Benutzerhandbuch LCD-Farbmonitor Wichtig Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, dieses Benutzerhandbuch und die Installationsanleitung (separater Band) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen. • Grundlegende Informationen, angefangen mit dem Verbinden des Monitors mit einem Computer bis hin zur Inbetriebnahme, finden Sie in der Installationsanleitung. • Das aktuelle Benutzerhandbuch steht auf unserer Website zum Herunterladen zur Verfügung: http://www.eizo.
Stelle der Warnungshinweise Die Produktspezifikationen variieren möglicherweise in den einzelnen Absatzgebieten. Überprüfen Sie, ob die Spezifikationen im Handbuch in der Sprache des Absatzgebietes geschrieben sind. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO Corporation in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise – reproduziert, in einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden.
Hinweise für diesen Monitor Hinweise für diesen Monitor Dieses Produkt ist für allgemeine Zwecke, wie die Erstellung von Dokumenten oder das Anzeigen von Multimedia-Inhalten geeignet. Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es ursprünglich geliefert wurde, angepasst. Wird es außerhalb dieser Region eingesetzt, ist der Betrieb eventuell nicht wie angegeben möglich.
Hinweise für diesen Monitor Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der Bildschirm dunkel wird oder flackert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter. Drücken Sie keinesfalls fest auf das Display oder den Bildschirmrahmen, da dies möglicherweise zu Fehlfunktionen wie z. B. störende Muster usw. des Displays führt. Durch wiederholtes Ausüben von Druck auf das Display verschlechtert sich die Bildschirmanzeige oder es entstehen Schäden am Display.
INHALT INHALT ●●Bevorzugte Einstellungen..........................................................................33 ●●Sprachen....................................................................................................35 ●●Information.................................................................................................35 Hinweise für diesen Monitor........................................................................ 3 Reinigung........................................................
INHALT TCO.......................................................................................................................67 FCC Declaration of Conformity........................................................................ 68 Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor.........70 Hinweis zur Ergonomie :....................................................................................70 BEGRENZTE GARANTIE......................................................................
Kapitel 1 Einführung Kapitel 1 Einführung Danke das Sie sich für einen Farb-LCD-Monitor von EIZO entschieden haben. 1-1.
Kapitel 1 Einführung -- EcoView Sense Der Sensor an der Vorderseite des Monitors erkennt die Bewegungen von Personen. Wenn sich eine Person vom Monitor weg bewegt, wechselt der Monitor automatisch in den Energiesparmodus und zeigt keine Bilder mehr an. Mithilfe dieser Funktion wird somit der Stromverbrauch reduziert. Die Empfindlichkeit und die Zeit bis zum Aktivieren des Energiesparmodus können entsprechend der Verwendungsumgebung des Monitors und der Bewegung des Benutzers eingestellt werden.
Kapitel 1 Einführung 1-2. Bedienelemente und Funktionen ●●Vorderseite Einstellungs-Menü*1 1 1. 2. 3. 4. 5. 2 3 EcoView Sense-Sensor Umgebungslichtsensor Bedienschalter Netz-Schalter Netzkontroll-LED 4 5 Der Sensor an der Vorderseite des Monitors erkennt die Bewegungen von Personen. (EcoView Sense-Funktion (Seite 19)) Erkennt die Umgebungshelligkeit (Auto EcoView-Funktion (Seite 18)). Display Menüs. Bedienen Sie die Schalter entsprechend der Anleitung. Ein-/Ausschalten des Monitors.
Kapitel 1 Einführung ●●Rückseite 9 10 11 12 13 16 14 15 17 6 7 8 6. Netz-Schalter 7. Netzanschluss 8. Eingangssignal Anschlüsse 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. *2 *3 Ein-/Ausschalten des Monitors. Dient zum Anschluss des Netzkabels. Die folgenden Anschlüsse sind am Monitor von rechts nach links angeordnet. D-Sub Mini 15-pin-Anschluss DisplayPort-Anschluss HDMI-Anschluss DVI-Anschluss Griff Dieser Griff wird zum Transport des Monitors genutzt USB-Eingang Verbindung zu einen peripheren USB-Gerät.
Kapitel 1 Einführung 1-3. Mögliche Auflösungen Der Monitor unterstützt folgende Auflösungen.
Kapitel 1 Einführung ●●EV2455 Auflösung 640 × 480 640 × 480 640 × 480 720 × 400 720 × 480 (4:3) 720 × 480 (16:9) 720 (1440) × 480 (4:3) 720 (1440) × 480 (16:9) 720 × 576 (4:3) 720 × 576 (16:9) 720 (1440) × 576 (4:3) 720 (1440) × 576 (16:9) 800 × 600 800 × 600 1024 × 768 1024 × 768 1280 × 720 1280 × 720 1280 × 720 1280 × 800 1280 × 1024 1280 × 1024 1600 × 900 1600 × 1200 1680 × 1050 1680 × 1050 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1200*1 1920 × 1200*1 *1 Empfohlene Auflösung Mögliche Sig
Kapitel 1 Einführung 1-4. Einstellen der Auflösung Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn die Auflösung nach dem Anschließen des Monitors an den PC mangelhaft ist oder wenn Sie die Auflösung ändern möchten. ●●Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 1. Für Windows 8/ Windows 8.1, klicken Sie auf die „Desktop“-Kachel auf der Startseite, um den Desktop aufzurufen. 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop. 3. Klicken Sie im angezeigten Menü auf „Bildschirmauflösung“. 4.
Kapitel 2 Grundeinstellungen Kapitel 2 Grundeinstellungen Bei diesem Monitor können Sie die Helligkeit ihren individuellen Vorlieben, den Umgebungsbedingungen oder den Einergiesparanforderungen anpassen. Diese Kapitel beschreibt wie die Grundfunktionen die eingestellt und die Schalter an der Vorderseite des Monitors verwendet werden können. Für erweiterte Jusitierungen und Einstellungen nutzen Sie das Einstellungsmenü, (siehe „Kapitel 3 Erweiterte Einstellungen“ (Seite 22)). 2-1.
Kapitel 2 Grundeinstellungen 2-2. Umschalten der Eingangssignale Falls der Monitor mehrfache Eingangssignale hat, kann das angezeigte Signal geändert werden.
Kapitel 2 Grundeinstellungen 2-3. Umschalten der Display-Modi (Farbmodi) Dieses Produkt verfügt über voreingestellte Farbmodi für verschiedene Anzeigen. Ändern Sie die Modi passend zur Verwendung und dem Bildschirminhalt. Diese Funktion ermöglicht die einfache Auswahl eines gewünschten Modus entsprechend der Monitoranwendung. ●●Display Modus Farbmodus Einsatzzweck User1 User2 Wählen Sie einen dieser Modi um einen nutzerspezifischen Bildschirmmodus einzustellen.
Kapitel 2 Grundeinstellungen 2-4. Energie sparen Dieses Produkt ist mit einer EcoView-Funktion zum Energie sparen ausgestattet. Nutzen Sie diese Einstellung um die Leistungsaufnahme zu verringern und Energiekosten zu sparen. Durch Reduzierung des Energieverbrauchs wird auch der Kohlendioxidausstoß verringert. Energiesparstufe Hinweis • Das „EcoView Einstellung“-Menü erlaubt es Ihnen, die Stromeinsparung, die CO2-Reduzierung und die Öko-Leistungsstufe zu überprüfen.
Kapitel 2 Grundeinstellungen Funktion Einstellungsbereich Auto EcoView Ein Aus Beschreibung Hinweis • Achten Sie darauf, den Umgebungslichtsensor an der unteren Seite des Monitors nicht zu verdecken, wenn Sie die Auto EcoView verwenden. • Auch wenn Auto EcoView auf „Ein“ gestellt ist, kann der -Schalter an der Vorderseite des Monitors kann für Farbeinstellungen verwendet werden, um die „Helligkeit“ den individuellen Vorlieben anzupassen.
Kapitel 2 Grundeinstellungen Funktion EcoView Sense Einstellungsbereich Ein Aus Beschreibung Hinweis • Wenn der Monitor in den Energiesparmodus wechselt, wird eine entsprechende Meldung eingeblendet. • Falls „Energie sparen“ im Voreinstellungsmenü abgeschaltet ist, wird der EcoView Sense auf „Aus“ geschaltet. Wenn auf „Ein“ geschaltet erkennt der Sensor an der Vorderseite des Monitors die Bewegungen von Personen.
Kapitel 2 Grundeinstellungen 2-5. Helligkeit einstellen Die Helligkeit des Bildschirms kann entsprechend der Umgebung oder der individuellen Bedürfnisse angepasst werden. Die Bildschirmhelligkeit wird durch Verändern der Hintergrundbeleuchtung (Lichtquelle des LCD-Displays) justiert. Einstellungsbereich 0 bis 100 Hinweis • Wenn der EcoView-Modus auf „Ein“ geschaltet ist ist der Justierungsbereich wie folgt eingeschränkt. (Für Details über Auto EcoView, siehe „Auto EcoView“ (Seite 18).
Kapitel 2 Grundeinstellungen 2-6. Lautstärke einstellen Die Lautstärke der Lautsprecher und des Kopfhörers lassen sich separat einstellen.
Kapitel 3 Erweiterte Einstellungen Kapitel 3 Erweiterte Einstellungen Dieses Kapitel beschriebt die erweiterten Monitoreinstellungen und Justierungen mit dem Einstellungsmenü. Für Grundfunktionen siehe „Kapitel 2 Grundeinstellungen“ (Seite 14). 3-1. Grundeinstellungen des Einstellungs-Menüs 1. Menü-Display 2. Wählen sie einen Menüpunkt aus zur Einstellung/Anpassung mit 1. Berühren Sie einen beliebigen Schalter (ausser wählen Sie ). Die Anleitung erscheint. 2. Wählen Sie .
Kapitel 3 Erweiterte Einstellungen 3-2. Funktionen des Einstellungsmenüs ●●Farbeintellungen Die Farbeinstellungen können nach persönlichen Wünschen eingestellt werden. Achtung • Es dauert etwa 30 Minuten, bis sich das Betriebsverhalten der elektrischen Bauteile stabilisiert hat. Bitte warten Sie nach dem Einschalten 30 Minuten oder mehr mit dem Einstellen des Monitors. • Das gleiche Bild kann in verschiedenen Farben auf mehreren Monitoren aufgrund ihrer monitorspezifischen Eigenschaften gesehen werden.
Kapitel 3 Erweiterte Einstellungen Farbmodus Funktion (Funktionen die justiert werden können, können abweichen, abhängig vom FarbModus.) √: Einstellbar -: nicht Einstellbar Einstellungsbereich Beschreibung Hinweis User1 User2 sRGB Paper Helligkeit √ √ √ √ - 0 bis 100 Die Bildschirmhelligkeit wird durch Verändern der Hintergrundbeleuchtung (Lichtquelle des LCD-Displays) justiert.
Kapitel 3 Erweiterte Einstellungen Farbmodus Funktion (Funktionen die justiert werden können, können abweichen, abhängig vom FarbModus.) √: Einstellbar -: nicht Einstellbar Einstellungsbereich Beschreibung Hinweis User1 User2 sRGB Paper Gamma √ - - - - 1.8 2.0 2.2 2.4 Gammawert einstellen. Die Helligkeit des Monitors variiert je nach Eingangssignal. Die Abweichungsrate verhält sich jedoch nicht proportional zum Eingangssignal.
Kapitel 3 Erweiterte Einstellungen Farbmodus Funktion Zurücksetzen (Funktionen die justiert werden können, können abweichen, abhängig vom FarbModus.) Einstellungsbereich √: Einstellbar -: nicht Einstellbar User1 User2 sRGB Paper √ √ √ Beschreibung Hinweis Movie DICOM √ - - Reset aller Farbeinstellungen für die aktuell ausgewählte Farbmodus zu den Standardeinstellungen.
Kapitel 3 Erweiterte Einstellungen ●●Signal Einstellungen Setzten Sie die Art des Ausgabe des Eingangssignal vom PC zum Monitor. Eingangssignal Funktion Bilderweiterung (Der Einstellungsbereich für jede Funktion unterscheidet sich abhängig vom Eingangssignal.) √: Festlegbar -: Nicht Festlegbar Einstellungsbereich Beschreibung HDMI DisplayPort PC Video DVI D-Sub Signal Signal Die Bildschirmgröße der Monitoranzeige kann √ √ √ √ Vollbild geändert werden.
Kapitel 3 Erweiterte Einstellungen Eingangssignal Funktion Schärfe Eingabefarbraum (Der Einstellungsbereich für jede Funktion unterscheidet sich abhängig vom Eingangssignal.) √: Festlegbar -: Nicht Festlegbar Einstellungsbereich Beschreibung HDMI DisplayPort PC Video DVI D-Sub Signal Signal √ √ √ √ √ 1 bis 5 Wird ein Bild mit niedriger Auflösung im Modus „Vollbild“ oder „Seitenverhältnis“ angezeigt, sind die Zeichen oder Linien dieses Bildes möglicherweise unscharf.
Kapitel 3 Erweiterte Einstellungen Eingangssignal Funktion Bereichserweit. (Der Einstellungsbereich für jede Funktion unterscheidet sich abhängig vom Eingangssignal.) √: Festlegbar -: Nicht Festlegbar Einstellungsbereich Beschreibung HDMI DisplayPort PC Video DVI D-Sub Signal Signal Abhängig vom PC kann die schwarz√ √ Automatik weiß Darstellung des Video-Levels des Ein Ausgangssignales eingeschränkt sein.
Kapitel 3 Erweiterte Einstellungen Eingangssignal Funktion Analogjustierung Autom. Bildeinst. Auto. Bereichseinst. (Der Einstellungsbereich für jede Funktion unterscheidet sich abhängig vom Eingangssignal.) √: Festlegbar -: Nicht Festlegbar Einstellungsbereich Beschreibung HDMI DisplayPort PC Video DVI D-Sub Signal Signal √ Bildschirmflackern, Displayposition und Displaygröße werden automatisch eingestellt. Die Auswahl von „Autom. Bildeinst.“ erzeugt eine Nachricht.
Kapitel 3 Erweiterte Einstellungen Eingangssignal Funktion Clock (Der Einstellungsbereich für jede Funktion unterscheidet sich abhängig vom Eingangssignal.) √: Festlegbar -: Nicht Festlegbar Einstellungsbereich Beschreibung HDMI DisplayPort PC Video DVI D-Sub Signal Signal √ Das Flackern der vertikalen Linien auf dem Bildschirm oder teilen davon kann reduziert werden. Hinweis • Nutzen Sie die Schalter ( ), um Feinabstimmungen vorzunehmen und keine Justierpunkte zu übersehen.
Kapitel 3 Erweiterte Einstellungen Eingangssignal Funktion Audioquelle (Der Einstellungsbereich für jede Funktion unterscheidet sich abhängig vom Eingangssignal.) √: Festlegbar -: Nicht Festlegbar Einstellungsbereich Beschreibung HDMI DisplayPort PC Video DVI D-Sub Signal Signal √ Stereo Mini-Jack Mit dieser Funktion können Sie während des DisplayPort DisplayPort- oder HDMI-Signaleingangs die Tonquelle wechseln.
Kapitel 3 Erweiterte Einstellungen ●●Bevorzugte Einstellungen Die Monitoreinstellungen können so angepasst werden das der Arbeitsumgebung oder den individuellen Bedürfnissen angepasst. Funktion Einstellungsbereich Beschreibung Menü-Rotation 0˚ 90˚ 270˚ Mithilfe dieser Funktion kann die Ausrichtung des Einstellungsmenüs geändert werden, wenn der Monitor im Hochformat verwendet wird.
Kapitel 3 Erweiterte Einstellungen Funktion Energie sparen Einstellungsbereich Ein Aus Beschreibung Hinweis • Wenn der Monitor in den Energiesparmodus wechselt, wird 5 Sekunden vor dem Wechsel eine entsprechende Meldung eingeblendet. • Durch Ausschalten des Hauptnetz-Schalters oder durch Abtrennen des Netzkabels wird die Stromversorgung des Monitors vollständig unterbrochen. • Auch wenn sich der Monitor im Energiesparmodus befindet, können die mit dem USB-Eingang verbundenen Geräte betrieben werden.
Kapitel 3 Erweiterte Einstellungen ●●Sprachen Diese Funktion ermöglicht Ihnen, eine Sprache für das Einstellungsmenü oder Meldungen auszuwählen. Einstellungsbereich Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Schwedisch, Japanisch, Vereinfachtes Chinesisch, Traditionelles Chinesisch Achtung • Die Diplaysprache im „Administrator Settings“ Menü kann nicht geändert werden.
Kapitel 4 Administrator Einstellungen Kapitel 4 Administrator Einstellungen Dieses Kapitel beschreibt der Monitor mithilfe des „Administrator Settings“ Menüs konfiguriert werden kann. Dieses Menü ist für Administratoren. Änderungen in diesem Menü sind nicht für den Normalbetrieb notwendig. 4-1. Grundeinstellungen „Administrator Settings“ Menüs 1. Menü-Display 1. Berühren Sie 2. Einstellungen den Monitor, um ihn auszuschalten. 2.
Kapitel 4 Administrator Einstellungen 4-2. Funktionen des „Administrator Settings“ Menüs Funktion Auto Input Detection Einstellungsbereich On Off Beschreibung Hinweis Der Monitor erkennt den Anschluss, über den PCSignale empfangen werden. Wird ein PC ausgeschaltet oder der Energiesparmodus für den PC aktiviert, zeigt der Monitor automatisch den Eingang des anderen Signals an.
Kapitel 4 Administrator Einstellungen Funktion USB Power Save Einstellungsbereich On Off Beschreibung Hinweis • Wenn diese Funktion auf „On“ gestellt wird stellen Sie sicher das jegliche USB-Kommunikation mit USBGräten oder PCs abgeschlossen ist bevor Sie den Monitor ausschalten. Wenn Speichergeräte mit dem Monitor verbunden sind und der Monitor während der Datenübertragung abgeschaltet wird kann die zu Datenverlust führen.
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung Kapitel 5 Fehlerbeseitigung Besteht ein Problem auch nach Anwendung aller angegebenen Lösungen, wenden Sie sich an einen lokalen EIZO-Handelsvertreter in Ihrer Nähe. 5-1. Kein Bild Problem 1. Kein Bild • Die Stromanzeige leuchtet nicht. Mögliche Ursache und Lösung • • • • Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist. Schalten Sie den Hauptnetz-Schalter ein. Berühren Sie . Schalten Sie das Hauptnetz aus und einige Minuten später wieder ein.
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung Problem • Die Stromanzeige blinkt orange. 2. Die nachstehende Meldung wird eingeblendet. • Diese Meldung zeigt an, dass sich das Eingangssignal außerhalb des angegebenen Frequenzbereichs befindet. Beispiel: Mögliche Ursache und Lösung • Es besteht eventuell ein Problem bei der DisplayPort-Verbindung. Beheben Sie das Problem, schalten Sie den Monitor aus und dann wieder ein. Schlagen Sie im Benutzerhandbuch des Ausgabegerätes für weitere Details nach.
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung 5-2. Bildverarbeitungsprobleme (für digital und analog) Problem Mögliche Ursache und Lösung 1. Der Bildschirm ist zu hell oder zu dunkel. 2. „Helligkeit“ kann nicht eingestellt werden • Kann eingestellte Werte nicht ändern („ oder „ “ sind grau dargestellt) • Nutzen Sie im Einstellungsmenü die Optionen „Helligkeit“, „Kontrast“ um diese anzupassen (siehe „Farbeintellungen“ (Seite 23)) (Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Monitors hat eine begrenzte Lebensdauer.
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung Problem Mögliche Ursache und Lösung 4. Nachbilder treten auf • Nachbilder treten vor allem bei LCD-Monitoren auf. Vermeiden Sie ein langes Anzeigen desselben Bildes. • Verwenden Sie den Bildschirmschoner oder die Energiesparfunktion, um zu vermeiden, dass dasselbe Bild über längere Zeit hinweg angezeigt wird. 5. Grüne / rote / blaue / weiße oder fehlerhafte Punkte bleiben auf dem Bildschirm. • Dies liegt an der Charakteristik des LCD-Displays und ist kein Fehler. 6.
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung 5-3. Bildverarbeitungsprobleme (nur für analog) Problem Mögliche Ursache und Lösung 1. Die Anzeigeposition ist falsch. • Verwenden Sie im Einstellungsmenü die Option „Bildposition“, um die Bildposition zu korrigieren (siehe „Hor. Position“ (Seite 31), „Ver. Position“ (Seite 31)). • Bleibt das Problem bestehen, verwenden Sie das zur Grafikkarte gehörende Dienstprogramm (falls vorhanden), um die Anzeigeposition zu ändern. 2.
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung 5-4. Andere Probleme Problem Mögliche Ursache und Lösung 1. Das Einstellungs-Menü erscheint nicht. • Prüfen Sie, ob die Bediensperrfunktion aktiv ist (siehe „Key Lock“ (Seite 38)). 2. Kein Audioausgang. • • • • 3. (Bei Verwendung von EcoView Sense) Der Bildschirm schaltet sich nicht aus wenn Sie sich vom Monitor weg bewegen oder der Bildschirm schaltet nicht ein, wenn Sie sich dem Monitor nähern. • Prüfen Sie die Umgebung des Monitors.
Kapitel 6 Referenz Kapitel 6 Referenz 6-1. Anbringen des optionalen Schwenkarms Durch Abnehmen des Standfußelements kann ein optionaler Schwenkarm (oder ein optionaler Standfuß) angebracht werden. Hinweise zu einem passenden optionalen Schwenkarm (oder optionalen Standfuß) finden Sie auf unserer Website. http://www.eizo.com Achtung • Wenn Sie einen Schwenkarm oder einen Standfuß anbringen, befolgen Sie die Anweisungen im jeweiligen Benutzerhandbuch.
Kapitel 6 Referenz Vorgehensweise 1. Legen Sie den LCD-Monitor auf ein weiches Tuch, das auf einer stabilen Unterlage ausgebreitet ist, und zwar mit der Displayoberfläche nach unten. 2. Entfernen Sie den Standfuß. Legen Sie einen Schraubendreher bereit. Lösen Sie mit dem Schraubendreher die (vier) Schrauben, die das Gerät und den Standfuß verbinden. 3. Bringen Sie den Schwenkarm oder Standfuß am Monitor an.
Kapitel 6 Referenz 3. Drehen Sie den Sockel des Standfußes gegen den Uhrzeigersinn, um ihn abzunehmen. Hinweis • Befestigen Sie die Befestigungsschraube am Sockel des Standfußes für die nächste Verwendung des Standfußes. Anbringverfahren Der Sockel des Standfußes kann - nachdem er entfernt worden ist - durch die folgenden Arbeitsschritte wieder an den Monitor angebracht werden. 1. Prüfen Sie, dass die Befestigungsschraube fest an der Unterseite des Sockels des Standfußes befestigt ist. 2.
Kapitel 6 Referenz 3. Führen Sie die Klammer des Standfußes in den Sockel des Standfußes ein.
Kapitel 6 Referenz 4. Drehen Sie die Klammer des Standfußes im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.
Kapitel 6 Referenz 6-3. Anbringen/Abnehmen der Kabelabdeckung Eine Kabelabdeckung ist im Lieferumfang des Produkts enthalten. Verwenden Sie den Halter, um die am Monitor angeschlossenen Kabel zu ordnen. Anbringverfahren 1. Führen Sie die Kabel durch die Kabelabdeckung. 2. Schließen Sie den Kabelhalter. 3. Befestigen Sie den geschlossenen Kabelhalter am Standfuß.
Kapitel 6 Referenz Hinweis • Der Kabelhalter kann entweder lotrecht oder parallel zum Standfuß eingesetzt werden. Ändern Sie die Richtung der Kabelabdeckung entsprechend den Bedingungen der Kabel. Abnehmverfahren 1. Schließen Sie den Kabelhalter. 2. Entfernen Sie den geschlossenen Kabelhalter vom Standfuß.
Kapitel 6 Referenz 6-4. Anschließen mehrerer PCs Das Produkt hat mehrere Anschlüsse zu Pcs und ermöglicht Ihnen das Umschalten der jeweiligen Anschlüsse für die Anzeige. Beispiele für den Anschluss Hinweis D-SubAnschluss DisplayPortAnschluss HDMI-Anschluss DVI-D-Anschluss • So wechseln Sie zwischen Eingangssignalen: Das Eingangssignal wechselt bei jedem Berühren von an der Monitorvorderseite.
Kapitel 6 Referenz 6-5. Verwenden von USB (Universal Serial Bus) Dieser Monitor verfügt über einen USB-Hub. Er funktioniert bei Anschluss an einen USB-kompatiblen PC wie ein USB-Hub, der die Verbindung mit externen USB-Geräten ermöglicht. Hinweis • Diese Produkt arbeitet mit USB 3.0. Wenn Peripheriegeräte mit diesen Standard angeschlossen werden ist ein Hochleistungsdatenübertragung möglich. (Wenn das USBKabel für den Anschluß zum PC und dem Peripheriegerät auch dem 3.0 Standard entspricht.
Kapitel 6 Referenz 6-6.
Kapitel 6 Referenz Stromversorgung Physische Daten Eingang 100 - 120 VAC ±10 %, 50 / 60 Hz 0,80 A 200 - 240 VAC ±10 %, 50 / 60 Hz 0,50 A Maximale Leistungsaufnahme 47 W oder weniger Stromsparmodus 0,3 W oder weniger (keine USB-Geräte angeschlossen Werkseinstellung) Bereitschaftsmodus 0,3 W oder weniger (keine USB-Geräte angeschlossen Werkseinstellung) Abmessungen Mindesthöhe: Maximale Höhe: 537,6 mm × 335,1 mm × 278,3 mm (Breite × Höhe × Tiefe) (35˚ kippen) 537,6 mm × 473,5 mm × 233 mm (Breite ×
Kapitel 6 Referenz EV2455 LCD-Display Videosignale USB Audio Typ IPS (Blendschutz) Hintergrundbeleuchtung LED Größe 61 cm (24,1 Zoll) (61,1 cm diagonal) Native Auflösung 1920 Bildpunkte × 1200 Zeilen Anzeigegröße (H × V) 518,4 mm × 324,0 mm Punktabstand 0,27 mm Darstellbare Farben 8-Bit-Farben: Betrachtungswinkel (H / V, typisch) 178˚ / 178˚ Reaktionszeit (typisch) Grau-zu-grau: Eingangsanschlüsse DisplayPort (HDCP) × 1, HDMI TypA (HDCP)*1 × 1, DVI-D (HDCP) × 1, und D-Sub mini 15-pin
Kapitel 6 Referenz Stromversorgung Physische Daten Umgebungsbedingungen im Betrieb Umgebungsbedingungen bei Transport/Lagerung Eingang 100 - 120 VAC ±10 %, 50 / 60 Hz 0,85 A 200 - 240 VAC ±10 %, 50 / 60 Hz 0,55 A Maximale Leistungsaufnahme 49 Watt oder weniger Stromsparmodus 0,3 W oder weniger (keine USB-Geräte angeschlossen Werkseinstellung) Bereitschaftsmodus 0,3 W oder weniger (keine USB-Geräte angeschlossen Werkseinstellung) Abmessungen Mindesthöhe: Maximale Höhe: 530,8 mm × 347,0 mm × 28
Kapitel 6 Referenz ●●Außenabmessungen Einheit: mm 35° EV2450 64.7 179.4 47.9 335.1 5° TILT 278.3 SWIVEL 344° 5.3 45.3 17.2 155.9 140 368 473.5 588.8 10 233 - 58 - 114.1 100 (VESA) 103.5 5.3 218.8 317.6 ° 90 PIVOT 15.9 5.3 537.6 527(ACTIVE AREA) 100 (VESA) 218.
Kapitel 6 Referenz 35° EV2455 169.1 347 5° 47.9 TILT 54.4 SWIVEL 344° 530.8 518.4(ACTIVE AREA) 1.3 286.4 1.3 45.3 17.2 141 131 14.8 2.2 368 488.2 573.4 PIVOT 233 - 59 - 129 ° 332.4 90 100 (VESA) 118.2 1.3 215.4 100 (VESA) 215.
Kapitel 6 Referenz ●●Hauptstandardeinstellungen Auto EcoView Ein EcoView Optimizer 2 Ein EcoView Sense Aus Farbmodus User1 Bilderweiterung Eingabefarbraum DisplayPort Eingang Seitenverhältnis HDMI PC-Signal Eingang Seitenverhältnis HDMI Video-Signal Eingang Automatik DVI-D Eingang Seitenverhältnis D-Sub Eingang Seitenverhältnis DisplayPort Eingang Automatik HDMI PC-Signal Eingang RGB HDMI Video-Signal Eingang Automatik Menü-Position Mitte Energie sparen Ein Eco-Timer Aus Spr
Kapitel 6 Referenz 6-7. Voreingestellte Steuerung Die folgenden Tabellen listen die Werkseinstellungen auf: Achtung • Die Display Position kann abweichen. Abhängig von angeschlossenen PC. Dies kann Bildschirmanpassungen im Einstellungsmenü nötig machen. • Falls ein anderes Signal als die in der Tabelle aufgelisteten verwendet wird, bitte Bildschirmanpassungen mithilfe des Einstellungsmenu vornehmen. Trotzdem kann die Bildschirmanzeige nach der Anpassung fehlerhaft sein.
Kapitel 6 Referenz EV2455 Auflösung Mögliche Signale 640 × 480 640 × 480 640 × 480 640 × 480 720 × 400 800 × 600 800 × 600 800 × 600 800 × 600 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1280 × 720 1280 × 800 1280 × 1024 1280 × 1024 1600 × 900 1600 × 1200 1680 × 1050 1680 × 1050 1920 × 1080 1920 × 1200 1920 × 1200 VGA/CEA-861 CEA-861 VESA VESA VGA TEXT VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA CEA-861 VESA CVT VESA VESA VESA RB VESA VESA CVT VESA CVT RB CEA-861 VESA CVT VESA CVT RB Pixeltakt: MHz 25,18 25,20 31,50 31,50
Chapter 7 Glossar Kapitel 7 Glossar Auflösung Das LCD-Display besteht aus einer großen Anzahl von Pixeln bestimmter Größe, die beleuchtet sind, um Bilder darzustellen. Dieser Monitor hat 1920 Pixel horizontal und 1080 Pixel vertikal (EV2450), oder 1920 Pixel horizontal und 1200 Pixel vertikal (EV2455). Bei einer Auflösung von 1920 × 1080 (EV2450) oder 1920 × 1200 (EV2455, werden alle Pixel als ein Vollbild beleuchtet (1:1).
Chapter 7 Glossar DVI (Digital Visual Interface) Bei DVI handelt es sich um einen digitalen Schnittstellenstandard. DVI ermöglicht die direkte und verlustfreie Übertragung digitaler PC-Daten. Verwendet werden hierbei das TMDS-Signalübertragungsverfahren sowie DVI-Anschlüsse. Es gibt zwei Arten von DVI-Anschlüssen: Der eine ist ein DVI-D-Anschluss für den digitalen Signaleingang. Der andere ist ein DVI-I-Anschluss sowohl für den digitalen als auch für analoge Signaleingänge.
Chapter 7 Glossar Phase „Phase“ beschreibt das Abtast-Timing für die Umwandlung des analogen in ein digitales Signal. Durch die Phasenjustierung wird das Timing justiert. Es empfiehlt sich, die Phasenjustierung erst dann vorzunehmen, wenn der Takt (Clock) korrekt justiert wurde. sRGB (Standard RGB) Internationaler Standard für die Farbreproduktion und den Farbraum bei Peripheriegeräten (wie Monitoren, Druckern, Digitalkameras, Scannern).
Anhang Anhang Marke Die Bezeichnungen HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Das DisplayPort Compliance Logo und VESA sind eingetragene Marken der Video Electronics Standards Association. Acrobat, Adobe, Adobe AIR und Photoshop sind eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Anhang Linux ist eine eingetragene Marke von Linus Torvalds. Red Hat ist eine eingetragene Marke von Red Hat, Inc. EIZO, das EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor und ScreenManager sind eingetragene Marken der EIZO Corporation in Japan und anderen Ländern. ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO Monitor Configurator, EIZO ScreenSlicer, G-Ignition, i • Sound, Re/Vue, Screen Administrator und UniColor Pro sind Marken der EIZO Corporation.
Anhang FCC Declaration of Conformity For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only FCC Declaration of Conformity We, the Responsible Party EIZO Inc. 5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-5011 declare that the product Trade name: EIZO Model: FlexScan EV2450 / EV2455 is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.
Anhang Note Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device. - AC Cord - Shielded Signal Cable (enclosed) Canadian Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Anhang Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden.
Anhang BEGRENZTE GARANTIE LIMITED WARRANTY EIZO Corporation (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the “Distributors”) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the “Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who purchased the product specified in this document (hereinafter referred to as the “Product”) from EIZO or Distributors, that
Anhang BEGRENZTE GARANTIE EIZO Corporation (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als „Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der das in diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „Produkt“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „Garantie“ bezeichnet), dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen da
Anhang GARANTIE LIMITÉE EIZO Corporation (ci-après dénommé « EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés « Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée « Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial ») du produit spécifié dans la présente (ci-après dénommé « Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses Distributeurs auront pour option de réparer ou remp
Anhang GARANTÍA LIMITADA EIZO Corporation (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores”), con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía limitada (en lo sucesivo la “Garantía”), garantizan al comprador original (en lo sucesivo el “Comprador original”) que compró el producto especificado en este documento (en lo sucesivo el “Producto”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararán o sustituirán el
Anhang GARANZIA LIMITATA EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Acquirente originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con
Anhang BEGRÄNSAD GARANTI EIZO Corporation (nedan kallat “EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer”) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “Garantin”) den ursprunglige köparen (nedan kallad den “Ursprunglige köparen”) som köpte den i dokumentet specificerade produkten (nedan kallad “Produkten”) från EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gottfinnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut den defekta
Anhang ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η EIZO Corporation (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς») παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής «Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «Αρχικός Αγοραστής») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο παρόν έγγραφο (στο εξής «Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς, σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσο
Anhang ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в дальнейшем “Дистрибуторы”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии (называемой в дальнейшем “Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем “Первоначальный покупатель”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный в этом документе (называемый в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение
Anhang 有限责任保证书 EIZO Corporation(以下简称 EIZO )和 EIZO 授权的经销商(以下简称 经销商 ),接受并依照本有限责任保证书(以下简称 保证书 )之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以 下简称 产品 )的原买方(以下称 原买方 )提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 用户手册 )所述方式正常使用本产品过程中, 本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为(i)自本产品购买之日起的五(5)年期间或限定为到达(ii)使用本产品 3 万小时的期限(以下简称 保证期限 )。EIZO 和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保 证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。 本产品的任何部件停产七 (7) 年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将使用符合我方质量控制标准的替换零件。 本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。 无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,E
Anhang Informationen zum Thema Recycling Recycling Information This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or an affiliate in your country. The contact addressees are listed on the EIZO website below. http://www.eizo.com For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website. http://www.swico.
Anhang Informazioni sul riciclaggio Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un affiliato presenti nel proprio paese. Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito. http://www.eizo.com Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito. http://www.swico.
Anhang Informação sobre reciclagem Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma filial no seu país. Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo. http://www.eizo.
Anhang Újrahasznosítási információ Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani, hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással. A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva: http://www.eizo.
Anhang Информация относно рециклиране При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна. Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO: http://www.eizo.
Anhang Chinesische Maßnahmen für RoHS Erfüllung von RoHS in China 关于电子信息产品污染控制标识 本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安 全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。 • 有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 有毒有害物质或元素 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬(Cr(VI)) 印刷电路板 × ○ ○ ○ 机箱 ○ ○ ○ ○ 液晶显示器 × ○ ○ ○ 其他 × ○ ○ ○ ○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。 × : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。 ( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明 ) - 85 - 多溴联苯(PBB) ○ ○ ○ ○ 多溴二苯醚(
3rd Edition-October, 2014 Copyright © 2014 EIZO Corporation All rights reserved. 03V25129C1 (U.