User's Manual
36
Interwrite DualBoard
TM
Getting Started
International Interwrite DualBoard
Warnings
WARNING
• TwopeopleshouldmounttheInterwriteDualBoardonthewallorFloor
Stand to avoid injury, or damage to the Interwrite DualBoard.
• OnepersoncanadjustthepositionoftheInterwriteDualBoardupor
down, but be sure to stabilize the Floor Stand before you attempt to
reposition the board. Lock down the thumb tabs on the Casters, or push
the Floor Stand against a wall to prevent it from rolling, or put one of your
feet on the Floor Stand Foot to hold it in place as you adjust the Interwrite
DualBoard’s position.
• PositiontheInterwriteDualBoardFloorStandonalevelsurfacetoavoid
tipping.
• LowertheInterwriteDualBoardtothelowestpositionontheFloorStand
before moving the stand.
• DonothangobjectsontheInterwriteDualBoard.
WARNUNG
• ZumBefestigendesInterwriteDualBoardanderWandoderam
Ständer sind zwei Personen erforderlich, um Personenverletzung oder
Beschädigungen des Interwrite DualBoard zu vermeiden.
• DieHöhedesInterwriteDualBoardkannauchvoneinerPersonallein
verstellt werden, dazu muss jedoch sichergestellt sein, dass der Ständer
des Boards sicher steht und nicht umfallen kann. Dazu entweder die
Laufrollen arretieren, den Ständer gegen eine Wand rollen oder einen Fuß
auf den Ständer stellen, damit das Interwrite DualBoard beim Verstellen
derHöhenichtwegrollenkann.
• StellenSiedenInterwriteDualBoard-Ständeraufeinenebenen
Untergrund, damit er nicht umfallen kann.
• StellenSiedasInterwriteDualBoardvordemTransportindieniedrigste
Position.
• HängenSiekeineGegenständeandasInterwriteDualBoard.
ATTENTION
• Ilfautdeuxpersonnespourxerletableaublancsurlemurousurlepied
desoland’évitertoutendommagementoublessure.
• Uneseulepersonnepeutajusterlapositiondutableaublanc(versle
haut ou le bas) mais assurez-vous que le pied de sol est bien stable avant
de repositionner le tableau. Abaissez les languettes de verrouillage des