Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Kapp- Gehrungssäge mit Obertisch Bf Originalne upute za uporabu Pila za prorezivanje i koso rezanje s gornjim stolom 4 Originalna uputstva za upotrebu Testera za prorezivanje i koso rezanje s gornjim stolom Art.-Nr.: 43.003.45 I.-Nr.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena. 4 Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i napomene bezbednosti.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 9 D 1. Sicherheitshinweise 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen! 3. Lieferumfang Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 10 D Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 11 D Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! n Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. n Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. n Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. n Überlasten Sie das Gerät nicht. n Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. n Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 12 D n n n n n n n kopf mit dem Handgriff (2) absenken, bis der untere Sägeblattschutz (14) das Sägeblatt vollständig abdeckt. Sicherungsbolzen (23) hineinschieben, um die Säge in der unteren Position zu fixieren, dadurch wird die Netzspannung wieder von Schalter (3) auf Schalter (4) umgeleitet. Lösen sie den Verriegelungshebel (24) (nach unten bewegen) Feststellmutter (15) lösen und Sägetisch (16) auf die gewünschte Schnittiefe absenken.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 13 D n achten, daß der Abstand zwischen den Zähnen des Sägebalttes und dem Spaltkeil min. 3 mm und max. 5 mm beträgt. (Abb. 19) Bevor Sie mit der Säge weiter arbeiten, ist die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen zu prüfen. 7. Bedienung n n n n Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir einen Probeschnitt, um die eingestellten Maße zu überprüfen. Achtung: Die Maschine ist mit einem Überlastschalter ausgerüstet (Abb. 7/Pos. a).
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 14 D 7.2. Verwendung als Kappsäge Säge auf Kappbetrieb einstellen (siehe 6.2.1.) 7.2.1 Einstellungen (Abb. 2/3) n Der Maschinenkopf kann durch Lösen der Spannschraube (22) nach links auf max. 45° geneigt werden. n Der Drehtisch (8) ist durch Lösen der Feststellschrauben (10) von -45° bis +45° verstellbar. n Die Säge wird durch Drücken des Ein,Ausschalters (3) in Betrieb genommen. Der Schalter muß während des Sägens gedrückt gehalten werden. 7.2.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 15 D 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 9.1 Reinigung n Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. n Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 16 HR/ BIH Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu / sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, proslijedite im i ove upute za uporabu / sigurnosne napomene.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 18 HR/ BIH 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posljedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava. n 6. Prije puštanja u funkciju n n n n n n n n Stroj se mora postaviti stabilno, što znači pričvrstiti na radni stol, univerzalno postolje ili slično, pomoću 4 vijka. Prije puštanja u funkciji svi poklopci i sigurnosne naprave moraju biti uredno montirani.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 19 HR/ BIH n n n (23) za 90° da bi glava stroja ostala deblokirana. Glavu stroja zakrenite prema gore. Glava stroja može se otpuštanjem vijka za pritezanje (22) nagnuti ulijevo na maks. 45°. Provjerite usklađenost podatka o naponu na tipskoj pločici i priključite uređaj. n n 6.4 Fino justiranje graničnika za prorezivanje 90° (sl. 1 - 3/9/10) n Glavu stroja spustite prema dolje. n Otpustite vijak za pritezanje (22).
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 20 HR/ BIH n n n n n n n n n graničnu letvu (27) naprijed do sredine lista pile (5) i fiksirajte je. Podesite paralelni graničnik (18) pomoću mjerne skale (c) na stolu pile (16) na željenu mjeru i fiksirajte ga vijkom (28). Uključite pilu pritiskom na zelenu tipku (a). Lagano i precizno vodite radni komad uzduž paralelnog graničnika (18) prema listu pile (5). Gornja zaštita lista pile (17) otvara se kod guranja radnog komada automatski.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 21 HR/ BIH 7.2.5 Kosi rez 0°- 45° i okretni stol 0°- 45° (sl. 25-28) Pomoću pile za prorezivanje i koso rezanje mogu se izvoditi kosi rezovi ulijevo pod kutom od 0°- 45° prema radnoj plohi i istovremeno pod kutom od 0°- 45° na graničnu letvu (dvostruki kosi rez). n Dovedite glavu stroja u gornji položaj. n Olabavite okretni stol (8) otpuštanjem vijka za fiksiranje (10). n Pomoću ručke (2) podesite okretni stol (8) na željeni kut (vidi također točku 7.2.3).
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 22 RS Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 23 RS Uslovljeno konstrukcijom i ustrojstvom mašine mogu nastati sledeće situacije: n Doticanje lista testere u nepokrivenom području. n Doticanje rotacionog lista testere (posekotina) n Povratni udarac obradaka i njihovih delova. n Lomovi lista testere. n Izletanje neispravnih kaljenih metalnih delova lista testere. n Oštećenje sluha zbog nekorišćenja potrebne zaštite za sluh. n Emisije opasne po zdravlje u slučaju korišćenja u zatvorenim prostorima.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 24 RS konstrukcijom električnog alata: 1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi odgovarajuća maska za zaštitu od prašine. 2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi odgovarajuća zaštita za sluh. 3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao posledica vibracija na šaku-ruku, ako se uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava. n 6.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 25 RS n n n n n Ako trebate drugačije ugaone položaje, tada se obrtni tanjir (8) fiksira samo pomoću zavrtnja za fiksiranje (10). Laganim pritiskom na glavu mašine prema dole i istodobnim izvlačenjem sigurnosnog svornjaka (23) iz držača motora, testera se deblokira iz donjeg radnog položaja. Okrenite sigurnosni svornjak (23) za 90° da bi glava mašine ostala deblokirana. Glavu mašine zakrenite prema gore.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 26 RS 7.1.2 Podešavanje dubine rezanja n Olabavite navrtku za fiksiranje (15) i podesite sto testere (16) na potrebnu dubinu rezanja. List testere (5) trebao bi još nekoliko mm strčati iznad materijala koji režemo. n Ponovo stegnite navrtku za fiksiranje (15). 7.1.3 Izvođenje uzdužnih rezova (sl. 20-22) n Olabavite nareckani zavrtanj (25) i podesite poprečni i paralelni graničnik (18) na 90°. Ponovo stegnite nareckani zavrtanj (25).
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 27 RS 7.2.4 Kosi rez 0°- 45° i obrtni sto 0° (sl. 26/27) Pomoću testere za prorezivanje i koso rezanje mogu se izvoditi kosi rezovi ulevo pod uglom od 0° - 45° prema radnoj površini. n Dovedite glavu mašine u gornji položaj. n Fiksirajte obrtni sto (8) u položaju 0°. n Olabavite zavrtanj za stezanje (22) i pomoću drške (2) naginjite glavu mašine ulevo tako da kazaljka pokaže željeni ugao.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 29 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 30 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 31 Technische Änderungen vorbehalten Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 32 k 앬 앬 앬 앬 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 33 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne službe. Za traženje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedeće: 1.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 34 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju servisne službe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledeće: 1.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 35 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Anleitung_TH_MS_2513_T_SPK4__ 03.05.13 08:12 Seite 36 Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr Retouren-Nr. iSC: (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.