TE-BD 550 E D Originalbetriebsanleitung Säulenbohrmaschine SLO Originalna navodila za uporabo Stebrni vrtalni stroj H Eredeti használati utasítás Oszlopos fúrógép CZ Originální návod k obsluze Sloupová vrtačka SK Originálny návod na obsluhu Stĺpová vŕtačka 4 Art.-Nr.: 42.506.90 Anl_TE_BD_550_E_SPK4.indb 1 I.-Nr.: 11017 16.06.
1 7 33 17 6 32 8 21 18 19 25 24 15 14 23 9 10 13 11 4 30 20 5 2 12 31 3 1 2 14 13 31 24 6 30 22 10 a 23 2 12 16 3 1 15 9 4 29 28 27 -2- Anl_TE_BD_550_E_SPK4.indb 2 16.06.
4 2 2 4 1 30 12 31 5 6 6 4 2 30 5 7 8 9 15 -3- Anl_TE_BD_550_E_SPK4.indb 3 16.06.
9 10 22 a 11 24 23 10 16 11 12 13 23 13 16 14 21 32 22 6 a 23 32 13 -4- Anl_TE_BD_550_E_SPK4.indb 4 16.06.
15 16 7 23 17 32 18 19 21 17 18 14 25 4 26 11 30 19 20 7 2 33 30 4 -5- Anl_TE_BD_550_E_SPK4.indb 5 16.06.
21 22 34 35 36 -6- Anl_TE_BD_550_E_SPK4.indb 6 16.06.
D Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt. Diese Säulenbohrmaschine ist zum Bohren von Metall, Kunststoff, Holz und ähnlichen Werkstoffen bestimmt und darf nur im privaten Haushaltsbereich verwendet werden. Lebensmittel und gesundheitsgefährdende Materialien dürfen mit der Maschine nicht bearbeitet werden.
D 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-ArmSchwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. 5. Vor Inbetriebnahme 5.1 Montage der Maschine (Abb. 3-9) • Legen Sie sich die Bodenplatte (1) zurecht. • Befestigen sie die Säule (2) mit Flansch mit den beiliegenden Schrauben (31). (Abb. 3) • Schieben Sie den Bohrtisch (4) von oben auf die Säule (Abb. 4).
D 6. Betrieb Mit dem Drehzahl-Einstellhebel (15) kann die Drehzahl stufenlos angepasst werden. Die eingestellte Geschwindigkeit wird in Umdrehungen pro Minute am Digitaldisplay (17) angezeigt. 6.1 Allgemein (Abb. 16) Zum Einschalten betätigen Sie den grünen EinSchalter „I“ (18), die Maschine läuft an. Zum Ausschalten drücken Sie die rote Taste „O“ (19), das Gerät schaltet ab. Achten Sie darauf, das Gerät nicht zu überlasten. Sinkt das Motorgeräusch während des Betriebes, wird der Motor zu stark belastet.
D 7. Austausch der Netzanschlussleitung Gefahr! Blechteile müssen eingespannt werden, damit sie nicht hochgerissen werden können. Stellen Sie den Bohrtisch je nach Werkstück in Höhe und Neigung richtig ein. Es muss zwischen Werkstückoberkante und Bohrerspitze genügend Abstand bleiben. 6.9 Arbeitsgeschwindigkeiten Achten Sie beim Bohren auf die richtige Drehzahl. Diese ist abhängig vom Bohrerdurchmesser und dem Werkstoff.
D 8.2.1 Austausch des Keilriemens (Abb. 20-22) Der Keilriemen der Säulenbohrmaschine kann bei Verschleiß ausgewechselt werden. Verfahren Sie hierzu wie folgt: • Lassen Sie die Maschine im Leerlauf laufen und stellen Sie den Drehzahl-Einstellhebel (15) langsam auf minimale Drehzahl ein. • Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker. • Stellen Sie den Drehzahl-Einstellhebel (15) auf maximale Drehzahl, dadurch wird der Keilriemen entspannt.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen.
SLO Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
SLO Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke.
SLO 3. Predpisana namenska uporaba Ta stebrni vrtalni stroj je namenjen za vrtanje kovine, umetnih snovi, lesa in podobnih materialov in se ga sme uporabljati le v zasebnem domačem okolju. S strojem ni dovoljeno obdelovati živil ali snovi, ki lahko škodijo zdravju. Vpenjalna glava se uporablja samo za svedre in orodja s premerom debla 1-13 mm in cilindričnim deblom orodja. Poleg tega se lahko uporabljajo še orodja s stožčastim deblom. Napravo lahko uporabljajo le odrasle osebe.
SLO 5. Pred uporabo 5.1 Montaža stroja (sl. 3-9) • Položite talno ploščo (1). • Steber (2) pritrdite na prirobnico s priloženimi vijaki (31) (sl. 3). • Vrtalno mizo (4) potisnite od zgoraj na steber (sl. 4). Z vpenjalnim vijakom (30) se vrtalna miza pritrdi na želeni višini. • Na koncu vstavite celotno vrtalno glavo (6) na steber (sl. 5). Napotek: Če je možno, naj glavo stroja na steber dvigneta dve osebi.
SLO • samo pribor in dodatno opremo, ki je navedena v navodilih za uporabo in jo je odobril proizvajalec. Če se stebrni vrtalni stroj zagozdi, ga izklopite in vrtalni stroj spravite v izhodiščni položaj. 6.3 Ravnanje s hitro vpenjalno vrtalno glavo Stebrni vrtalni stroj je opremljen s hitro vpenjalno glavo. Zamenjavo orodja lahko izvršite brez pomoči dodatnega ključa za vpenjalno glavo tako, da orodje vstavite v hitro vpenjalno glavo in ga vpnete z roko. 6.
SLO 6.10 Grezenje in centrirno vrtanje S tem namiznim vratlnikom lahko izvajate tudi grezenje ali centrirno vrtanje. V ta namen upoštevajte, da morate greziti z najnižjo hitrostjo, medtem ko pa je za centrirno vrtanje potrebna visoka hitrost. 6.11 Obdelava lesa Prosimo, da upoštevate, da morate pri obdelavi lesa uporabljati primerno opremo za odsesavanje prahu, ker je lahko lesni prah zdravju škodljiv. Pri izvajanju del, kjer nastaja lesni prah, brezpogojno uporabljajte ustrezno masko za prah. 7.
SLO 8.3 Seznam nadomestnih delov in dodatne opreme: Pri naročanju nadomestnih delov navedite naslednje: • tip naprave • št. art. naprave • ID-številka naprave • številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.isc-gmbh.info Namig! Za dobre delovne rezultate priporočamo kakovostno dodatno opremo družbe ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom.
SLO Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo. Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine.
SLO Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrošni material.
SLO Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje: 1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj.
H Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szillánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat.
H Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is.
H 3. Rendeltetésszerűi használat Az oszlopos fúrógép fém, műanyag, fa és hasonló munkaanyagok fúrására van meghatározva és csak a privát háztartás terén szabad használni. A géppel nem szabad élelmiszert és az egészségre veszélyeztető anyagokat megdolgozni. A fúrótokmány csak 1- töl – 13 mm-ig terjedő száratmérőjű és hengeres szárú fúrók és szerszámok használatára alkalmas. Azon felül még kúpszárú szerszámokat is lehet használni. A készülék felnőttek általi használatra van meghatározva.
H 5. Beüzemeltetés előtt • 5.1 A gép felszerelése (ábrák 3-töl - 9-ig) • Igazítsa ki kellően a padlólemezt (1). • Erősítse oda a karimával és a mellékelt csavarokkal (31) az oszlopot (2). (3-as ábra) • Tolja felülről rá az oszlopra a fúróasztalt (4) (4-es ábra). A szorító csavarral (30) lesz a fúróasztal a kívánt magasságban rögzítve. • Utolsóként tegye fel az oszlopra a komplett fúrófejet (6) (5-ös ábra). Utasítás: Ha lehetséges, akkor ketten emelni rá az oszlopra a gépfejet.
H használni. Ne használjon olyan szerszámokat, amelyek a száruknál sérültek vagy valamilyen más módon deformáltak vagy megrongálódottak. Csak a használati utasításban vagy a gyártó által engedélyezett tartozékot és kiegészítő készülékeket tenni be. Ha blokkolna az oszlopos fúrógép, akkor kapcsolja ki a gépet és tegye vissza a fúrót a kiinduló helyzetbe. 6.3 A gyorsszorítású fúrótokmány kezelése Az oszlopos fúrógép egy gyorsszorítású fúrótokmánnyal van felszerelve.
H Ø Fúró Szürkeöntvény 3 2550 4 1900 5 1530 6 1270 7 1090 8 960 9 850 10 765 11 700 12 640 13 590 14 545 16 480 18 425 20 380 22 350 25 305 Acél 1600 1200 955 800 680 600 530 480 435 400 370 340 300 265 240 220 190 Vas 2230 1680 1340 1100 960 840 740 670 610 560 515 480 420 370 335 305 270 Aluminium 9500 7200 5700 4800 4100 3600 3200 2860 2600 2400 2200 2000 1800 1600 1400 1300 1150 Bronz 8000 6000 4800 4000 3400 3000 2650 2400 2170 2000 1840 1700 1500 1300 1200 1100 950 6.
H • • • • • fordulatszámra, ezáltal meg lesz lazítva az ékszíj. Tegye a rögzítőlécet (23) a legalsóbb pozícióba, azért hogy teljesen ki tudja nyitni az ékszíjburkolatot. Eressze ehhez meg a szárnyascsavart (21), azért hogy le tudja tolni a rögzítőlécet. Eressze meg a csavart (33), azért hogy ki tudja nyitni az ékszíjburkolatot (7). Csavarja lassan le a hajtótárcsáról (34) az ékszíjat (35), azáltal hogy a hajtótárcsát az egyik oldalánál fogva felfelé húzza és ugyanazt egyidejűleg lassan csavarja.
H Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
H Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapcsolatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy természetes kopásnak vannak alávetve ill.
H Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes: 1.
CZ Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. - 38 - Anl_TE_BD_550_E_SPK4.
CZ Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. 1.
CZ 3. Použití podle účelu určení Hladina akustického tlaku LpA ............... 76 dB (A) Nejistota KpA ................................................ 3 dB Hladina akustického výkonu LWA ........ 81,8 dB (A) Nejistota KWA ................................................ 3 dB Tato sloupová vrtačka je určena na vrtání kovu, plastu, dřeva a podobných materiálů a smí být používána pouze v soukromém sektoru. Potraviny a materiály ohrožující zdraví nesmí být strojem opracovávány.
CZ 5. Před uvedením do provozu 5.1 Montáž stroje (obr. 3–9) • Připravte si základní desku (1). • Spojte sloup (2) s přírubou pomocí přiložených šroubů (31). (obr. 3) • Stůl vrtačky (4) nasuňte shora na sloup (obr. 4). Pomocí upínacího šroubu (30) se stůl vrtačky zafixuje v příslušné požadované výšce. • Nakonec nasaďte na sloup kompletní vrtací hlavu (6) (obr. 5). Upozornění: Pokud je to možné, zvedejte hlavu stroje na sloup ve dvou.
CZ výchozí polohy. 6.7 Nastavení výšky stolu vrtačky (obr. 19) Upínací šroub (30) povolit. Stůl vrtačky (4) nastavte do požadované polohy. • Upínací šroub opět pevně utáhněte. • • 6.3 Zacházení se sklíčidlem Sloupová vrtačka je vybavena rychloupínacím sklíčidlem. Výměna nástroje může být provedena bez použití dodatečného klíče ke sklíčidlu tak, že se nástroj nasadí do rychloupínacího sklíčidla a rukou utáhne. 6.
CZ 6.11 Opracování dřeva Prosím dbejte na to, že při práci se dřevem musí být používáno vhodné odsávání prachu, protože dřevný prach může být zdraví škodlivý. Při prašných pracích noste bezpodmínečně vhodnou prachovou masku. • 7. Výměna síťového napájecího vedení 8.2 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu.
CZ 8.3 Objednávání náhradních dílů a příslušenství: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info Tip: Pro dobré pracovní výsledky doporučujeme používat vysoce kvalitní příslušenství značky ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě.
CZ Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
CZ Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
CZ Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující: 1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn.
SK Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
SK Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny.
SK 3. Správne použitie prístroja Stĺpová vŕtačka je určená na vŕtanie kovov, umelých hmôt, dreva a podobných materiálov a smie byť používaná len pre súkromné použitie domácnosti. Potraviny a materiály poškodzujúce zdravie nesmú byť pomocou tohto prístroja spracovávané. Skľučovadlo je vhodné len pre použitie spolu s vrtákmi a nástrojmi s priemerom stopky od 1 – 13 mm a valcovou nástrojovou stopkou. Použiť možno tiež nástroje s kužeľovou stopkou. Prístroj je určený na použitie výlučne dospelými osobami.
SK Pozor! Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev: 1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochranná maska proti prachu. 2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochrana sluchu. 3.
SK 6. Obsluha Pozor! Vŕtačku nikdy nenechajte bežať s otvoreným krytom klinového remeňa. Pred otvorením krytu vždy vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete. Nikdy nesiahajte do bežiaceho klinového remeňa. 6.1 Všeobecne (obr. 16) Pri zapnutí stlačte zelený vypínač na Zap „I“ (18), stroj sa rozbehne. Pri vypnutí stlačte červené tlačidlo „O“ (19), prístroj sa vypne. Dbajte na to, aby ste prístroj nepreťažovali. Ak klesne zvuk motora počas prevádzky, znamená to, že je motor príliš zaťažený.
SK 6.9 Pracovné rýchlosti Pri vŕtaní dbajte na správne otáčky. Sú závislé od priemeru vrtáka a materiálu. 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov Nižšie uvedený zoznam vám pomôže pri voľbe otáčok pre rôzne druhy materiálov. Nebezpečenstvo! Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. Pri uvedených otáčkach sa jedná iba o orientačné hodnoty.
SK • • • • polohy, aby ste mohli úplne otvoriť kryt klinového remeňa. Pritom uvoľnite krídlovú skrutku (21), aby ste upevňovaciu lištu mohli posunúť smerom nadol. Uvoľnite skrutku (33) tak, aby ste mohli otvoriť kryt klinového remeňa (7). Pomaly otáčajte klinový remeň (35) od hnacej remenice (34), pričom ho na jednej strane hnacej remenice potiahnete nahor a počas tohto ju pomaly otáčajte. Hnacia remenica pozostáva z dvoch polovíc, ktoré sú spolu stlačené pružinou.
SK Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifické spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recyklácia).
SK Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp.
SK Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente con
- 59 - Anl_TE_BD_550_E_SPK4.indb 59 16.06.
- 60 - Anl_TE_BD_550_E_SPK4.indb 60 16.06.
- 61 - Anl_TE_BD_550_E_SPK4.indb 61 16.06.
EH 06/2020 (01) Anl_TE_BD_550_E_SPK4.indb 62 16.06.