TC-LL 2 D Originalbetriebsanleitung Kreuzlinienlaser F Instructions d’origine Laser à lignes croisées I Istruzioni per l’uso originali Laser a linee incrociate NL Originele handleiding Kruislijnlaser E Manual de instrucciones original Láser de líneas cruzadas P Manual de instruções original Laser de linhas cruzadas 2 Art.-Nr.: 22.701.05 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 1 I.-Nr.: 11016 12.03.
1 3 2 1 7 4 5 2 3 a b 10 9 a 8 6 -2- Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 2 12.03.
4 5 -3- Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 3 12.03.
-4- Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 4 12.03.
D Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Entsorgung und Wiederverwertung Lagerung -5- Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 5 12.03.
D Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen -6- Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 6 12.03.
D • Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) 1 Ein-/Ausschalter (Blockieren des Lasers) 2 Horizontaler Laser 3 Vertikaler Laser 4 LED Anzeige 5 Auswahltaste Laserlinien 6 Batteriefachdeckel 7 ¼ Zoll Innengewinde 8 Universalklemme 9 Justierschraube 10 ¼ Zoll Außengewinde mit Drehrad Der Kreuzlinienlaser projiziert mithilfe von Lasern Linien an die Wand und ist dadurch bestimmt zum Ausrichten von z.B. Fließen, Fenster, Türen oder Bilder. 2.
D 5. Vor Inbetriebnahme Ausschalten: Zum Ausschalten schieben Sie den Ein-/Ausschalter wieder nach rechts (von vorn gesehen). Die Laser schalten sich aus und das Pendel wird blockiert. 5.1 Batterien einsetzen (Bild2) • Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-Ausschalter (1) aus • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (6) indem Sie die Nase (a) nach unten drücken.
D 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 7.1 Reinigung • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen.
F Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Consignes de sécurité Description de l’appareil et volume de livraison Utilisation conforme à l’affectation Données techniques Avant la mise en service Commande Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Mise au rebut et recyclage Stockage - 14 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 14 12.03.
F Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 15 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 15 12.03.
F Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité.
F 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’affectation 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Le laser à lignes croisés projette des lignes sur le mur à l‘aide de rayons lasers qui permettent d‘ajuster p. ex. du carrelage, des fenêtres, des portes ou des tableaux.
F Si l‘affichage LED rouge clignote en continu alors que l‘appareil est debout, cela signifie que les piles sont vides. Veuillez les remplacer comme décrit plus haut. 5.2 Utilisation de la pince universelle (figure 3/pos. 8) La pince universelle comprise dans la livraison (8) peut être fixée sur les tables, les étagères ou autre par serrage.
F 7.1 Nettoyage • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression. • Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation. • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon.
F Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1.
I Indice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Avvertenze sulla sicurezza Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti Utilizzo proprio Caratteristiche tecniche Prima della messa in esercizio Uso Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Smaltimento e riciclaggio Conservazione - 22 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 22 12.03.
I Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 23 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 23 12.03.
I Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio.
I 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 3. Utilizzo proprio Il laser a linee incrociate proietta linee sulla parete tramite laser ed è quindi concepito per livellare ad es. piastrelle, finestre, porte o quadri. Descrizione dell‘apparecchio (Fig.
I 5.2 Utilizzo dell‘attacco a pinza universale (Fig. 3 / Pos. 8) L‘attacco a pinza universale (8) può essere fissato a tavoli, scaffali o simili mediante serraggio.
I 7.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio e accessori In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue: • Tipo di apparecchio • Numero di articolo dell‘apparecchio • Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
I Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
NL Inhoudsopgave 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Veiligheidsaanwijzingen Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang Reglementair gebruik Technische gegevens Vóór inbedrijfstelling Bediening Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Verwijdering en recyclage Opbergen - 30 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 30 12.03.
NL Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 31 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 31 12.03.
NL • Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven.
NL 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Beschrijving van het apparaat (fig.
NL 5.2 Universele klem gebruiken (fig. 3, pos. 8) De meegeleverde universele klem (8) kunt u bevestigen aan tafels, rekken en dergelijke. Om het apparaat te monteren op universele klem gaat u als volgt te werk: Zet het apparaat met de binnendraad (7) aan de bodem van het apparaat op de buitendraad (10) van universele klem (8). Schroef met behulp van het draaiwiel het apparaat vast aan de houder.
NL verhoogt het risico van een elektrische schok. 7.2 Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. 7.3 Bestelling van onderdelen en toebehoren: Gelieve bij de bestelling van onderdelen de volgende gegevens te vermelden: • Type van het apparaat • Artikelnummer van het apparaat • Ident.-nummer van het apparaat • Onderdeelnummer van het benodigde onderdeel Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.
NL Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v.
NL Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende: 1.
E Índice de contenidos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Instrucciones de seguridad Descripción del aparato y volumen de entrega Uso adecuado Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Eliminación y reciclaje Almacenamiento - 38 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 38 12.03.
E Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 39 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 39 12.03.
E Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
E 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 3. Uso adecuado El láser de líneas cruzadas proyecta con ayuda de láseres líneas en la pared y, por ello, está indicado para alinear, por ejemplo, baldosas, ventanas, puertas o cuadros. Descripción del aparato (fig.
E 5.2 Emplear la abrazadera universal (fig. 3/pos. 8) La abrazadera universal suministrada (8) se puede fijar a mesas, estantes, etc. Para montar el aparato en la abrazadera universal, proceder de la siguiente manera: • Poner el aparato con la rosca interior (7) en la parte inferior del aparato sobre la rosca exterior (10) de la abrazadera universal (8). • Con ayuda de la rueda giratoria, atornillar el aparato al soporte.
E stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica. 7.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 7.
E Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación.
P Índice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Instruções de segurança Descrição do aparelho e material a fornecer Utilização adequada Dados técnicos Antes da colocação em funcionamento Operação Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Eliminação e reciclagem Armazenagem - 46 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 46 12.03.
P Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 47 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 47 12.03.
P Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança.
P 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada O laser de linhas cruzadas projecta, com a ajuda de lasers, linhas na parede e destina-se a ser usado para o alinhamento de, p. ex., ladrilhos, janelas, portas ou quadros. 2.1 Descrição do aparelho (figura 1-3) 1. Interruptor para ligar/desligar (bloqueio do laser) 2. Laser horizontal 3. Laser vertical 4. Visor LED 5. Tecla de selecção das linhas laser 6. Tampa do compartimento das pilhas 7. Rosca interior de ¼ polegadas 8.
P Se a indicação LED piscar continuamente a vermelho apesar de o aparelho já estar parado, as pilhas estão vazias. Substitua-as como acima descrito. 6.2 Alinhamento automático do laser (figura 4) Após a ligação com a ajuda do interruptor para ligar/desligar (1) o laser alinha-se agora automaticamente através do pêndulo, sendo exibida uma linha vertical e uma linha horizontal em equilíbrio na parede. (Ver figura 4) 5.2 Utilizar o elemento de fixação universal (figura 3 / pos.
P 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 7.1 Limpeza • Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres são. • Aconselhamos a limpar o aparelho directamente após cada utilização. • Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabão.
P Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
P Certificado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 55 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 55 12.03.
- 56 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 56 12.03.
- 57 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 57 12.03.
EH 03/2019 (04) Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 58 12.03.