TC-ID 1000 E Kit DK/ Original betjeningsvejledning N Slagboremaskine S Original-bruksanvisning Slagborrmaskin FIN Alkuperäiskäyttöohje Iskuporakone RUS Оригинальное руководство по эксплуатации ударная дрель EE Originaalkasutusjuhend Lööktrel LV Oriģinālā lietošanas instrukcija Triecienurbjmašīna LT Originali naudojimo instrukcija Smūginis gręžtuvas 3 Art.-Nr.: 42.598.44 Anleitung_TC_ID_1000_E_Kit_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 11018 19.02.
1 2 3 1 7 4 6 8 2 5 3 8 1 8 -2- Anleitung_TC_ID_1000_E_Kit_SPK3.indb 2 19.02.
4 5 2 a 1 8 6 7 3 7 B 6 A 5 4 -3- Anleitung_TC_ID_1000_E_Kit_SPK3.indb 3 19.02.
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
DK/N • Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
DK/N • • • Kapslingsklasse: ........................................... II/쓑 Vægt: ..........................................................2,2 kg Fare! Støj og vibration Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 60745. • • Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. Overbelast ikke maskinen. Lad i givet fald maskinen underkaste et eftersyn. Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Bær handsker.
DK/N 5.2 Montering og indstilling af dybdestop (fig. 4/pos. 2) Dybdestoppet (2) holdes fastklemt af hjælpegrebet (8). Klemmekanismen løsnes og strammes ved at dreje grebet. • Løsn klemmekanismen, og sæt dybdestoppet (2) ind i udsparingen på hjælpegrebet. • Bring dybdestoppet (2) i samme niveau som boremaskinen. • Træk dybdestoppet tilbage svarende til den ønskede boredybde. • Drej grebet på hjælpegrebet (8) til igen, så det sidder fast. • Bor nu hullet, indtil dybdestoppet (2) berører arbejdsemnet.
DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 6.5 Omskifter boring/slagboring (fig. 7/pos. 3) Omskift må kun foretages, når maskinen står stille! Fare! Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde. Boring: Omskifteren (3) i position boring. (Position A) Anvendelse: Træstykker; metaller; kunststoffer 8.1 Rengøring • Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs.
DK/N 9. Bortskaffelse og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald. For at sikre en fagmæssig korrekt bortskaffelse skal produktet indleveres på et affaldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt affaldsdepot, så kontakt din kommune.
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaffelse af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs.
S Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
S Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
S Fara! Buller och vibration Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN 60745. Ljudtrycksnivå LpA ................................. 90 dB(A) Osäkerhet KpA .............................................. 3 dB Ljudeffektnivå LWA ................................ 101 dB(A) Osäkerhet KWA .............................................. 3 dB Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktningar) har bestämts enligt EN 60745.
S 5.2 Montera och ställa in djupanslag (bild 4/pos. 2) Djupanslaget (2) är fastklämt i stödhandtaget (8). Klämningen kan lossas eller spännas åt när handtaget vrids runt. • Lossa på klämningen och sätt in djupanslaget (2) i den avsedda öppningen i stödhandtaget. • Ställ in djupanslaget (2) så att dess spets stämmer överens med borrspetsen. • Dra tillbaka djupanslaget med en sträcka som motsvarar avsett borrdjup. • Vrid fast handtaget på stödhandtaget (8) tills det sitter fast igen.
S 6.4 Omkopplare för höger-/vänstergång (bild 6/pos. 7) • Får endast kopplas om när maskinen står stilla! • Ställ in slagborrmaskinens rotationsriktning med omkopplaren för höger-/vänstergång (7): Rotationsriktning Högergång (framåt samt borrning) Vänstergång (bakåt) Omkopplarens läge Intryckt på höger sida 6.5 Omkopplare för borrning/slagborrning (bild 7/pos. 3) Får endast kopplas om när maskinen står stilla! 8.
S 8.4 Reservdels- och tillbehörsbeställning Ange följande information när du beställer reservdelar: • Produkttyp • Produktens artikelnummer • Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info Tips: För bra arbetsresultat rekommenderar vi högvärdiga tillbehör från ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
S Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners finns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs.
FIN Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
FIN Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana.
FIN • • Vaara! Melu ja tärinä Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 60745 mukaisesti. Huomio! Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja: 1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pölysuojanaamaria. 2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulosuojaimia. 3.
FIN 5.2 Syvyysvasteen asennus ja säätäminen (kuva 4/nro 2) Syvyysvaste (2) pysyy paikallaan tukikahvan (8) puristuksessa. Puristus avataan ja kiristetään kääntämällä kahvaa. • Irroita kiinnitys ja aseta syvyysvaste (2) sille tarkoitettuun tukikahvassa olevaan aukkoon. • Siirrä syvyysvaste (2) samalle tasolle kuin poranterä. • Vedä syvyysvastetta taaksepäin halutun poraussyvyyden verran. • Käännä tukikahvan kahvaa (8) jälleen kiinni, kunnes se on tukevasti paikallaan.
FIN 6.3 Kierrosluvun esivalinta (kuva 6/nro 6) • Kierrosluvun säätimellä (6) on mahdollista määrätä suurin sallittu kierrosluku. Päälle-/ pois-katkaisinta (5) voidaan painaa enää vain annettuun suurimpaan kierroslukuun saakka. • Säädä kierrosluku päälle-/pois-katkaisimen (5) säätörenkaalla (6). • Älä tee tätä säätöä poraamisen aikana. jäähdytysaineella, jotta poranterä ei kulu tarpeettoman paljon. 6.6.3 Reikien alkuporaaminen Jos haluat porata syvän reiän kovaan materiaaliin (kuten esim.
FIN 8.2 Hiiliharjat Jos kipinöitä syntyy ylettömästi, anna sähköalan ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen kunto. Vaara! Hiiliharjojen vaihdon saa tehdä vain sähköalan ammattihenkilö. 8.3 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia. 8.4 Varaosa- ja lisävarustetilaus: Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot: • laitteen tyyppi • laitteen tuotenumero • laitteen tunnusnumero • tarvittavan varaosan varaosanumero Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivustosta www.
FIN Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
FIN Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts.
RUS Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте защитные очки.
RUS Опасность! При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности.
RUS Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида несет ответственность пользователь и работающий с устройством, а не его изготовитель. Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования их в промышленной, ремесленной или индустриальной области.
RUS Осторожно! Остаточные опасности Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент в соответствии с предписанием, то и тогда всегда остается место для риска. Ниже приведен список остаточных опасностей, связанных с конструкцией настоящего электрического инструмента: 1. Заболевание легких, в том случае если не используется соответствующий респиратор. 2. Повреждение слуха, в том случае если не используется соответствующее средство защиты слуха. 3.
RUS • • Завинтите сверлильный патрон (1). Проверьте силу крепления сверла в сверлильном патроне (1). Контролируйте с одинаковой периодичностью силу крепления сверла или насадки (выньте штекер из розетки электросети!). 6. Обращение с устройством 6.1 Переключатель включено-выключено (рисунок 6/поз. 5) • Вставьте сначала подходящее сверло в устройство (смотрите 5.3). • Вставьте штекер в соответствующую штепсельную розетку. • Установите электрическую дрель непосредственно в место сверления.
RUS 6.6 Рекомендации для работы с ударной электрической дрелью 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 6.6.1 Сверление в бетоне и стене Установите переключатель сверление/ ударное сверление (3) в позицию B (ударное сверление). • Используйте для сверления в стене или бетоне только сверла с твердосплавными пластинами и высокую скорость вращения. Опасность! Перед всеми работами по очистке необходимо вынуть штекер из розетки электросети. • 6.6.
RUS 8.4 Заказ запасных частей и принадлежностей При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные: • тип устройства • артикульный номер устройства • идентификационный номер устройства • номер необходимой запасной части Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.isc-gmbh.info. Рекомендация! Для хорошего результата работы мы рекомендуем высококачественные принадлежности ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9.
RUS Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
RUS Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения расходных материалов.
RUS Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований действуют следующие условия. 1.
EE Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
EE Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel. 1.
EE Helirõhu tase LpA .................................... 90 dB(A) Hälbepiir KpA ................................................. 3 dB Müratase LWA ....................................... 101 dB(A) Hälbepiir KWA ................................................ 3 dB Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Võnke koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) on kindlaks määratud standardi EN 60745 järgi.
EE • • • • Seadke sügavuspiirk (2) puuriga samale tasapinnale. Tõmmake sügavuspiirik soovitud puurimissügavuse võrra tagasi. Keerake lisakäepidet (8), kuni see on jälle korralikult kinni. Seejärel puurige auk, kuni sügavuspiirik (2) töödeldavat detaili puudutab. 5.3 Puuri sissepanemine (joonis 5) Enne seadme reguleerimist tõmmake võrgupistik alati pesast välja.
EE Löökpuurimine: Puurimise / löökpuurimise lüliti (3) on löökpuurimise asendis. (Asend B) Kasutamine: betoon; kivimid; müüritis 6.6 Nõuanded trelliga töötamiseks 8. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine Oht! Lahutage seade enne puhastustöid vooluvõrgust. 8.1 Puhastamine • Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootorikestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või puhastage suruõhuga madalal survel. • Soovitame puhastada seadet otsekohe pärast iga kasutamist.
EE 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest. 10.
EE Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
EE Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
EE Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
LV Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju Uzmanību! Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Uzmanību! Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var rasties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Uzmanību! Lietojiet aizsargbrilles. Dzirksteles vai no ierīces izvadāmās šķembas, skaidas un putekļi, kas rodas darba laikā, var izraisīt redzes zaudēšanu.
LV Bīstami! Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce ir jānodod citai personai, lūdzu, iedodiet līdzi arī šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus. Ražotājs neuzņemas atbildību par negadījumiem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo instrukciju un drošības norādījumus. 1.
LV • Bīstami! Troksnis un vibrācijas Trokšņu un vibrācijas vērtības ir noskaidrotas atbilstoši EN 60745. Strādājiet cimdos. Vibrācijas summārās vērtības (trīs virzienu vektoru summa) ir noskaidrotas atbilstoši EN 60745. Uzmanību! Atlikušie riski Pat ja lietojat šo elektroierīci atbilstoši noteikumiem, vienmēr saglabājas atlikušie riski. Elektroierīces konstrukcijas un izpildījuma dēļ var rasties šādi riski: 1. plaušu bojājumi, ja netiek lietota piemērota putekļu aizsargmaska; 2.
LV 5.2. Dziļuma ierobežotāja montāža un regulēšana (4. attēls/2. poz.) Dziļuma ierobežotājs (2) ir noturams ar papildu roktura (8) aizspiedņa palīdzību. Aizspiedni palaiž vaļīgāk vai pievelk, griežot rokturi. • Palaidiet vaļīgāk aizspiedni un ievietojiet dziļuma ierobežotāju (2) tam paredzētajā papildu roktura dobumā. • Novietojiet dziļuma ierobežotāju (2) vienā līmenī ar urbjmašīnu. • Pavelciet dziļuma ierobežotāju atpakaļ par nepieciešamo urbšanas dziļumu.
LV 6.3. Apgriezienu skaita iepriekšēja izvēle (6. attēls/6. poz.) • Apgriezienu skaita regulētājs (6) ļauj noteikt maksimālo apgriezienu skaitu. Ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzi (5) var iespiest tikai līdz norādītajam maksimālajam apgriezienu skaitam. • Noregulējiet apgriezienu skaitu ar regulēšanas disku (6) ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzī (5). • Neveiciet šo regulējumu urbšanas laikā. 6.6.2. Urbšana tēraudā Urbšanas/triecienurbšanas pārslēdzēju (3) novietojiet A pozīcijā (urbšana).
LV 8. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana 9. Utilizācija un otrreizējā izmantošana Bīstami! Pirms jebkādiem tīrīšanas darbiem atvienojiet kontaktdakšu. Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojums ir izejmateriāls un to var izmantot atkārtoti vai nodot izejvielu apritē. Ierīce un tās piederumi ir no dažādiem materiāliem, piemēram, metāla un plastmasas. Bojātas detaļas nav sadzīves atkritumi.
LV Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām.
LV Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
LV Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona. Mēs Jums labprāt palīdzēsim, ja zvanīsiet mums uz norādīto apkalpošanas dienesta tālruņa numuru. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi. 1.
LT Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją Atsargiai! Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus prarasti klausą. Atsargiai! Dėvėkite apsaugos nuo dulkių priemones. Apdorojant medį ar kitas medžiagas paprastai susidaro sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto! Atsargiai! Užsidėkite apsauginius akinius.
LT Pavojus! Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudojimo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija. Jei prietaisą perduodate kitiems asmenims, kartu perduokite ir šią naudojimo ir saugos instrukciją. Neatsakome už nelaimingus atsitikimus ar žalą, patirtą nesilaikant instrukcijos ir saugos nurodymų.
LT Garso slėgio lygis LpA ............................ 90 dB(A) Nesandarumas KpA ...................................... 3 dB Garso galios lygis LWA .......................... 101 dB(A) Nesandarumas KWA ...................................... 3 dB Nešiokite apsaugą nuo triukšmo. Dėl triukšmo poveikio galite prarasti klausą. Bendros svyravimo vertės (trijų krypčių vektorių suma) pateiktos pagal EN 60745.
LT 5.2 Gylio fiksatoriaus sumontavimas ir nustatymas (4 pav./2 poz.) Prispaudžiant gylio fiksatorių (2) jį laiko papildoma rankena (8). Spaustukas atlaisvinamas ir prispaudžiamas pasukant grąžto laikiklį. • Atlaisvinkite spaustuką ir įstatykite gylio fiksatorių (2) į tam numatytą angą papildomoje rankenoje. • Gylio fiksatorių (2) sulygiuokite su grąžtu. • Gylio fiksatorių ištraukite iki pageidaujamo gręžimo gylio. • Papildomos rankenos (8) grąžto laikiklį vėl sukite tol, kol ši bus užfiksuota.
LT 6.4 Dešiniosios / kairiosios eigos perjungiklis (6 pav./7 poz.) • Perjunkti tik kai prietaisas neveikia! • Dešiniosios / kairiosios eigos perjungikliu (7) nustatykite perforatoriaus eigos kryptį: Eigos kryptis Jungiklio padėtis Dešinioji eiga (pirmyn ir gręžti) Pasuktas į dešinę Kairioji eiga (atbulinė eiga) Pasuktas į kairę 7. Tinklo kabelio pakeitimas 6.5 Gręžimo / smūginio gręžimo jungiklis (7 pav./3 poz.
LT 8.4 Atsarginių detalių ir priedų užsakymas: Užsakant atsargines detales reikia nurodyti tokius duomenis: • prietaiso tipą; • prietaiso prekės numerį; • prietaiso identifikacinį numerį; • reikiamos atsarginės detalės numerį. Dabartinės kainos ir naujausia informacija nurodyta interneto svetainėje www.isc-gmbh.info Patarimas! Geram darbo rezultatui rekomenduojame aukštos kokybės priedus! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9.
LT Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti.
LT Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi aptarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė medžiaga.
LT Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu. Mielai pakonsultuosime Jus ir nurodytu techninės priežiūros skyriaus telefonu. Garantinių reikalavimų galiojimui taikomos sąlygos: 1. Šios garantinės sąlygos skirtos tik vartotojams, t. y.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 69 - Anleitung_TC_ID_1000_E_Kit_SPK3.indb 69 19.02.
- 70 - Anleitung_TC_ID_1000_E_Kit_SPK3.indb 70 19.02.
- 71 - Anleitung_TC_ID_1000_E_Kit_SPK3.indb 71 19.02.
EH 02/2018 (01) Anleitung_TC_ID_1000_E_Kit_SPK3.indb 72 19.02.