Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Heißluftpistole X Originalna navodila za uporabo Pištola z vročim zrakom A Eredeti használati utasítás Hőlégpisztoly Bf Originalne upute za uporabu Pištolj za vrući zrak 4 Originalna uputstva za upotrebu Pištolj za vrući vazduh j Originální návod k obsluze Horkovzdušná pistole W Originálny návod na obsluhu Teplovzdušná pištoľ Art.-Nr.: 45.201.84 I.-Nr.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 3 D Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen 7 cm Der Düsenausgang muss mind. 7 cm vom zu bearbeitenden Werkstück entfernt sein, da der entstehende Luftstau zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 4 D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 5 D 앬 앬 Nach Gebrauch auf den Ständer auflegen und abkühlen lassen, bevor es weggepackt wird. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, solange es in Betrieb ist. das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. 4. Technische Daten 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang (Bild 1/2) 1. 2. 3. 4. 5.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 6 D Muttern und Metallschrauben. Auftauen von eingefrorenen Rohren, Türschlössern, usw. Achtung: keine Plastik oder Kunststoffrohre auftauen. 앬 Hervorheben von natürlichen Maserungen bei Holzflächen vor dem Beizen oder Lackieren. 앬 Schrumpfen von PVC-Verpackungsfolien und Isolierschläuchen. 앬 Ein- und Entwachsen von Skiern. Achtung: Starke Hitzeeinwirkung bewirkt eine erhöhte Brand- und Explosionsgefahr! Arbeitsplatz gut lüften.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 7 SLO Nevarnost! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! 7 cm Izhod šobe mora biti oddaljen najmanj 7 cm od obdelovanca, ker lahko nastajajoče nakopičenje zraka povzroči poškodovanje naprave.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 8 SLO Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila skrbno preberite. Ta varnostna navodila shranite dobro, da Vam bodo informacije vsak čas na razpolago. V primeru, da bi to napravo predali drugim osebam, Vas prosimo, da ta navodila za uporabo izročite skupaj z napravo.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 9 SLO 2. Opis naprave in obseg dobave (Slika 1/2) 4. Tehnični podatki Omrežna električna napetost: 1. 2. 3. 4. 5. Šoba 3-stopenjsko stikalo za vklop/izklop Napajalni kabel Reducirna šoba Širokosnopna šoba n Odprite embalažo in previdno vzemite napravo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne in transportne varovalne priprave (če obstajajo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 10 SLO n n pred luženjem ali lakiranjem. Krčenje embalažnih PVC folij in izolirnih cevi. Voskanje in odstranjevanje voska iz smuči. Pozor: Močni učinek vročine povzroča povečano nevarnost požara in eksplozije! Dobro prezračujte delovno mesto. Nastajajoči plini in pare so lahko zdravju škodljive in/ali strupene. 6.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 11 H „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” 7 cm A fúvókakimenetnek legalább 7 cm-re kell lennie a megmunkálandó munadarabtól távol, mivel a fellépő légtorlódás a készülék megrongálódásához vezethet.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 12 H Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a használati utasítást alaposan át. Őrizze jól meg, azért hogy mindenkor rendelkezésére álljonak az információk. Ha átadná más személyeknek a készüléket, akkor kézbesítseki vele ezt a használati utasítást is.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 13 H 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme (kép 1/2-ő) 4. Technikai adatok Hálózati feszültség: 1. 2. 3. 4. 5. Fúvóka 3-fokozatú be-/ki-kapcsoló Hálózati kábel Redukáló fúvóka Szélessávú fúvóka n Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedelme.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 14 H n n n Figyelem: plasztik vagy műanyag csöveket ne olvasszon fel. Fafelületeknél a pácolás vagy lakkozás előtt a természetes erezetek kiemelése. PVC csomagolófóliák, vagy szigetelő csövek zsugorítására. Síléc be- és leviaszolására. Figyelem: az erős hőbehatás egy magasabb tűzés robbanásveszélyt okoz! Jó szellőztesse a munkahelyet. A keletkező gázok és gőzök az egészségre károsak és/vagy mérgezőek lehetnek. 6.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 15 HR/ BIH „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ 7 cm Izlaz sapnice mora biti udaljen min. 7 cm od komada koji se obrađuje jer zrak koji se nakuplja u uređaju može uzrokovati njegovo oštećenje.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 16 HR/ BIH Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za uporabu.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 17 HR/ BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke (slika 1/2) 4. Tehnički podaci Mrežni napon: 1. 2. 3. 4. 5. Sapnica 3-stupanjska sklopka za uključivanje/isključivanje Mrežni kabel Redukcijska sapnica Sapnica za široki mlaz n Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 18 HR/ BIH Naglašavanje prirodnih struktura drveta prije premazivanja ili lakiranja. Stezanje PVC folija za ambalažu i izolacijskih crijeva. n Stavljanje i skidanje voska sa skija. Pažnja: Veliko djelovanje topline povećava opasnost od požara i eksplozije! Dobro prozračite radno mjesto. Nastali plinovi i pare mogu biti opasni za zdravlje i/ili otrovni. n Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info n 6.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 19 RS „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ 7 cm Izlaz mlaznice mora da bude udaljen min. 7 cm od obratka jer vazduh koji se sakuplja u uređaju može da prouzroči njegovo oštećenje.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 20 RS Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 21 RS 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke (slika 1/2) 4. Tehnički podaci Mrežni napon: 1. 2. 3. 4. 5. Mlaznica 3-stepeni prekidač za uključivanje/isključivanje Mrežni kabl Redukciona mlaznica Mlaznica za široki mlaz n Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. Uklonite materijal za pakovanje kao i delove za bezbednost pakovanja / bezbednost tokom transporta (ako postoje). Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 22 RS n n n n Odmrzavanje zamrznutih cevi, brava vratiju itd. Pažnja: nemojte da odmrzavate plastične cevi i cevi od umetnih materijala. Naglašavanje prirodnih struktura drveta pre premazivanja ili lakiranja. Stezanje PVC folija za ambalažu i izolacionih creva. Premazivanje skija voskom i skidanje voska. Pažnja: Jako dejstvovanje toplote povećava opasnost od požara i eksplozije! Dobro provetrite radno mesto.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 23 CZ „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ 7 cm Výstup trysky musí být vzdálen min. 7 cm od obrobku určeného k opracování, protože vznikající nahromadění vzduchu může vést k poškození přístroje.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 24 CZ Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním i tento návod k obsluze. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. 앬 앬 앬 앬 앬 1.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 25 CZ n n n n n Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda nebyly při přepravě poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí záruční doby.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 26 CZ 7. Výměna síťového napájecího vedení 9. Likvidace a recyklace Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím. Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 27 SK „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ 7 cm Výstup trysky musí byť vzdialený minimálne 7 cm od obrobku, pretože vznikajúce nahromadenie vzduchu by mohlo viesť k poškodeniu prístroja.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 28 SK Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 29 SK 2. Popis prístroja a objem dodávky (obr. 1/2) 4. Technické údaje Sieťové napätie: 1. 2. 3. 4. 5. Tryska 3-stupňový vypínač zap/vyp Sieťový kábel Redukčná tryska Široko prúdová tryska n Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z balenia. Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístroja a príslušenstva transportom.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 30 SK 앬 앬 앬 Zvýrazňovanie prirodzenej štruktúry drevených plôch pred morením alebo lakovaním. Zmršťovanie obalových fólií PVC a izolačných hadíc. Voskovanie a odstraňovanie vosku z lyží. Pozor: Silné pôsobenie tepla spôsobuje zvýšené nebezpečenstvo požiaru acovisko dobre vetrajte. Vznikajúce plyny a výpary môžu byť zdraviu škodlivé a/alebo jedovaté. 6.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 33 B Samo za zemlje Europske zajednice f Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 34 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. X Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 35 Technische Änderungen vorbehalten X Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 37 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje: 1.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 38 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes: 1.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 39 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatna jamstva.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 40 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garantne usluge.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 41 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující: 1.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 42 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Anleitung_TC_HA_2000_1_SPK4__ 18.02.14 14:50 Seite 44 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten -30 Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt -35 Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär -40 Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung -50 Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen -60 Gewächshaus / Metallgerätehaus -25 Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.