TC-CG 3,6/1 Li DK/ Original betjeningsvejledning N Akku-varmlimpistol S Original-bruksanvisning Batteridriven limpistol EE Originaalkasutusjuhend Akuga kuumliimipüstol 3 Art.-Nr.: 45.221.90 Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 11029 17.12.
1 4 2 1 3 7 6 4 5 2 2a 3 2b c 1 a 6 5b b 5a -2- Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK3.indb 2 17.12.
4 7 -3- Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK3.indb 3 17.12.
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab. Far Ved ran ska jeni gru gen efte / sik hvis os e mat ning ved 1. Rel med Far Læ vis hed elek vær øvr Kun til brug i tørre rum. Kapslingsklasse II PIN1‘‘+“ 1. PIN4‘‘-“ Udgangsstik til ladeaggregat (jævnstrøm): PIN4 har en negativ pol og PIN1 en positiv pol.
DK/N v, Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
DK/N • • • • 5. Inden ibrugtagning Akku-varmlimpistol Ladeaggregat Original betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger Fare! Oplad kun maskinen med det medleverede ladeaggregat. Stil altid maskinen fra på et ikke brændbart underlag! 3. Formålsbestemt anvendelse 5.1 Opladning af akkumulatorbatteri (fig. 2) Akkumulatorbatteriet er sikret mod dybafladning. En integreret beskyttelseskreds sørger for automatisk frakobling, når akkumulatorbatteriet er afladt.
DK/N de- ) ng. r r . 5) B ens m tuet 5.2 Isætning af klæbepatronen (fig. 3) Skub klæbepatronen (b) helt ind i åbningen (c). 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Bemærk! For at undgå beskadigelser inde i produktet bør den allerede smeltede klæbepatron trækkes ud af produktet igen. Advarsel! Lad apparatet køle af, før du rengør det. 6. Betjening 6.1 Drift (fig. 2) • Kontroller, om en klæbepatron er sat i (se punkt 5.2) • Tryk på tænd/sluk-knappen (1) i ca.
DK/N 9. Opbevaring Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns rækkevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage. Kun Sm I me i de form Rec Eje kine – sp mas Gen kun Ret -8- Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK3.indb 8 17.12.
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaffelse af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs.
S Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind. Far Inna säk olyc den ning allti ska den ning elle visn 1. Endast avsedd för användning i torra utrymmen. Skyddsklass II PIN1‘‘+“ PIN4‘‘-“ Laddarens utgångskontakt (likström): PIN4 har negativ och PIN1 positiv pol. 2. 3.
S r Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
S • • • • Batteridriven limpistol Laddare Original-bruksanvisning Säkerhetsanvisningar 3. Ändamålsenlig användning Följande material kan limmas med den batteridrivna limpistolen: trä, plast, textil, kartong, keramik, läder osv. Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv.
S 5.2 Sätta in limpatronen (bild 3) Skjut in limpatronen (b) i öppningen (c) tills det tar emot. Märk! För att undvika skador i pistolens inre ska limpatronen som redan smälts inte dras ut ur pistolen igen. . att an 5) h klart n 6. Använda 6.1 Använda pistolen (bild 2) • Kontrollera att en limpatron har satts in (se punkt 5.2). • Håll strömbrytaren (1) intryckt i 3 sek för att slå på pistolen. • Lysdioden (2b) lyser rött och signalerar att pistolen värms upp.
S 9. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpackningen. End Kas Enl elek käll Åte Som falls in ti ning ter v Efte utd Med - 16 - Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK3.indb 16 17.12.
S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
S Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners finns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs.
EE Oht Vig sea ohu / oh liku käe eda ohu tust juhe Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust. 1. Kasutamiseks ainult kuivades ruumides.a. Kaitseklass II PIN1‘‘+“ PIN4‘‘-“ Akulaadija väljundpistik (alalisvool): PIN4 on negatiivselt ja PIN1 positiivselt laetud. 2. 3. Ettevaatust, kuumad detailid! 4. - 20 - Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK3.indb 20 17.12.
EE Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel. d ja 1.
EE 3. Sihipärane kasutamine 5. Enne kasutuselevõttu 6. K Akuga kuumliimipüstoliga võite liimida järgmisi materjale: puit, plastmass, tekstiil, papp, keraamika, nahk jne. Oht! Laadige seadet ainult komplektis oleva laadijaga. Asetage seade alati mittesüttivale alusele! 6.1 Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja. 5.
EE 6. Käsitsemine ga. on utoud, ahe e jantik a . müks oje- us- di- 7. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine 6.1 Kasutamine (joonis 2) • Kontrollige, kas liimipadrun on sisse pandud (vt punkt 5.2). • Vajutage sisselülitamiseks toitelülitit (1) u 3 sek. • LED-tuli (2b) põleb punaselt ja annab märku kuumenemisprotsessist. • Umbes 30 sek möödumisel on see protsess lõpetatud ja LED-tuli (2a) põleb roheliselt. • Nüüd on seade kasutamiseks valmis.
EE 9. Hoiustamine Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpakendis. Ain Ärg Eur koh lik t Taa Ele aita sell nad Too lise Teh - 24 - Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK3.indb 24 17.12.
EE Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
EE Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
EE Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente con
- 29 - Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK3.indb 29 17.12.
- 30 - Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK3.indb 30 17.12.
- 31 - Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK3.indb 31 17.12.
EH 12/2019 (02) Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK3.indb 32 17.12.