Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:11 Seite 1 lL Original betjeningsvejledning Multisliber U Original-bruksanvisning Multislip q Alkuperäiskäyttöohje Monitoimihiomakone T Оригинальное руководство по эксплуатации Многофункциональная шлифовальная машинка . Originaalkasutusjuhend Lihvija H Oriģinālā lietošanas instrukcija Multislīpmašīna G Originali naudojimo instrukcija Daugiafunkcinis šlifuoklis Art.-Nr.: 44.605.60 I.-Nr.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:11 Seite 2 Klap side 2-5 ud 2 Fäll ut sidorna 2-5 q Ole hyvä ja käännä sivut 2-5 auki T Пожалуйста откройте страницы 2-5 1 EE Voltige lahti leheküljed 2-5 H Lūdzu, atveriet 2.-5. lpp. G Prašau išskleisti 2-5 puslapiuose.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 5 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 6 DK/N Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 7 DK/N EN 60745. Lydtryksniveau LpA Usikkerhed KpA Lydeffektniveau LWA Usikkerhed KWA vedligeholdes forskriftsmæssigt. 78,1 dB(A) 3 dB 89,1 dB(A) 3 dB 6. Inden ibrugtagning Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene. Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på høvlen.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 8 DK/N Støv, der opstår under arbejdet med værktøjet, kan være sundhedsskadeligt: n Bær altid beskyttelsesbriller og støvmaske under slibearbejdet. n Alle personer, der arbejder med rystepudseren eller betræder arbejdspladsen, skal bære støvmaske. n Indtag af mad og drikke eller rygning er ikke tilladt på arbejdspladsen. n Blyholdige farver må ikke bearbejdes! 9.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: n Savens type.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 9 S “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 10 S Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om produkten ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning medfölja.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 11 S Ljudtrycksnivå LpA 78,1 dB(A) Osäkerhet KpA Ljudeffektnivå LWA 6. Före användning 3 dB 89,1 dB(A) Osäkerhet KWA 3 dB Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Dra alltid ut stickkontakten innan du gör några inställningar på maskinen.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 12 S Obs! Damm som uppstår medan du använder verktyget kan vara hälsofarligt: n Bär alltid skyddsglasögon och dammfilterskydd medan du slipar. n Alla personer som använder maskinen eller befinner sig vid arbetsplatsen måste bära dammfiltermask. n Ät inte, drick inte och rök inte på arbetsplatsen. n Ytor som har målats med blyhaltiga färger får inte bearbetas! 9.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 13 FIN „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 14 FIN Huomio! Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Säilytä se hyvin, jotta siinä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, anna heille myös tämä käyttöohje laitteen mukana.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 15 FIN Melu ja tärinä Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 60745 mukaisesti. Äänen painetaso LpA 78,1 dB(A) Mittausvirhe KpA Äänen tehotaso LWA 3 dB 1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pölysuojanaamaria. 2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulosuojaimia. 3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat kädenkäsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta määräysten mukaisesti.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 16 FIN 7. Käyttö 7.1 Päälle-/pois-kytkentä (kuva 1/nro 1) Laitteen päällekytkentää varten täytyy käyttökatkaisin (1) kytkeä asennosta 0 asentoon 1. 7.2 Työskentely monitoimihiomakonella: n Aseta hiomalevy kokonaan työstökappaleen pinnalle. n Käynnistä kone ja liikuta kevyellä paineella työstökappaleen yli kiertoliikkein tai poikittais- ja pitkittäisliikkein. n Karkeaan hiontaan suositellaan karkeaa, hienohiontaan hienompaa rakeistusta.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 17 RUS „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать содержащие асбест материалы! Используйте защитные очки.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 18 RUS Внимание! При пользовании устройствами необходимо выполнять правила по технике безопасности, чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Поэтому прочтите полностью внимательно это руководство по эксплуатации. Храните руководство по эксплуатации в надежном месте для того, чтобы можно было воспользоваться в любое время содержащейся в нем информацией.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 19 RUS 5. Технические данные Напряжение сети: 230 в~ 50 Гц Мощность: 130 Вт 12.000 мин-1 Частота колебаний: Шлифовальная поверхность: 150 x 150 x 100 мм Размер шлифовальной бумаги (липучка): 150 x 150 x 100 мм Класс защиты: Вес II / 쏾 0,95 кг Шумы и вибрация Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 60745.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 20 RUS 6.2 Установка переходника отсоса пыли (рисунок 4/поз. 2) Вставьте переходник для пылесоса (2), как показано на рисунке 4, в отсос пыли (a) и зафиксируйте его вращением. Соедините переходник для пылесоса с соответствующим устройством отсоса пыли. Внимание! Необходимо использовать емкость для сбора пыли или устройство отсоса пыли для сохранения здоровья. 6.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 21 RUS 9.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных частей необходимо привести следующие данные: n Модификация устройства n Номер артикула устройства n Идентификационный номер устройства n Номер запасной части требуемой для замена детали Актуальные цены и информация находятся на сайте www.isc-gmbh.info 10. Хранение Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом, не подверженном влиянию мороза и недоступном для детей месте.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 22 EE “Hoiatus – vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit” Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Kasutage tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele ohtlik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Kandke kaitseprille. Töötamise ajal tekkivad sädemed või seadmest väljalendavad killud, laastud ja tolm võivad põhjustada nägemiskaotust.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 23 EE Tähelepanu! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel mõningaid ohutusabinõusid tarvitusele võtta. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke see alles, et informatsioon oleks Teil igal ajal käepärast. Kui Te peaksite seadme teisele isikule üle andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 24 EE Müra ja vibratsioon 3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega hooldata nõuetele vastavalt. Müra- ja vibratsiooniväärtused tehti kindlaks standardi EN 60745 järgi. Helirõhu tase LpA Hälbepiir KpA 78,1 dB(A) 3 dB Müratase LWA 89,1 dB(A) Hälbepiir KWA 3 dB 6. Enne kasutuselevõttu Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud andmed vastaksid toiteandmetele.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 25 EE peenlihvimiseks peenemat sõmerust. Lihvimise katsetuste abil saab välja uurida sobivaima sõmeruse. Tähelepanu! Antud tööriistaga töötamisel tekkiv tolm võib ohutada tervist: n Kandke lihvimistööde juures alati kaitseprille ja tolmukaitsemaski. n Kõik inimesed, kes seadmega töötavad või töökohal viibivad, peavad kandma tolmukaitsemaski. n Töökohal ei tohi süüa, juua ega suitsetada.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 26 LV „Brīdinājums – Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju” Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Lietojiet respiratoru. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var rasties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Lietojiet aizsargbrilles.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 27 LV Uzmanību! Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības norādījumus. Saglabājiet to, lai šī informācija katrā laikā Jums būtu pieejama. Gadījumā, ja ierīce ir jānodod citai personai, lūdzu, iedodiet līdzi arī šo lietošanas instrukciju/drošības norādījumus.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 28 LV Troksnis un vibrācijas 3. veselības kaitējumi, ko izraisa plaukstu un roku vibrācijas, ja ierīci lieto ilgāku laiku, kā arī ja to lieto neatbilstoši un pienācīgi neapkopj. Trokšņu un vibrācijas vērtības ir noskaidrotas atbilstoši EN 60745. Trokšņa spiediena līmenis LpA 78,1 dB(A) Kļūda KpA Trokšņa jaudas līmenis LWA 3 dB 89,1 dB(A) Kļūda KWA 3 dB Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 29 LV n n Ieslēdziet ierīci un ar mērenu spiedienu veiciet riņķveida vai šķērsas un gareniskas kustības pa detaļas virsmu. Rupjam slīpējumam ir ieteicams rupjš, smalkam slīpējumam – smalkāks slīpēšanas papīra grauda izmērs. Veicot slīpēšanas izmēģinājumus, var noteikt vispiemērotāko slīpēšanas papīra grauda izmēru.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 30 LT „Įspėjimas – Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją“ Dėvėkite klausos apsaugą. Veikiant triukšmui, galima prarasti klausą. Dėvėkite respiratorių. Apdirbant medieną ar kitas medžiagas gali susidaryti sveikatai kenksmingų dulkių. Asbesto turinčių medžiagų apdoroti negalima! Užsidėkite apsauginius akinius.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 31 LT Dėmesio! Naudojant prietaisus, būtina laikytis keleto saugumo užtikrinimo priemonių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo ir saugos reikalavimų instrukciją. Saugokite ją, kad visada galėtumėte pasinaudoti joje pateikiama informacija. Perduodami prietaisą kitiems asmenims, kartu perduokite ir šią naudojimo ir saugos reikalavimų instrukciją.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 32 LT Triukšmas ir vibracija 3. sveikatos sutrikimai dėl plaštakos ir rankos vibravimo, jei prietaisas naudojamas ilgą laiką arba netinkamai laikomas ir prižiūrimas. Triukšmo ir vibracijos vertės pateiktos pagal EN 60745. Garso slėgio lygis LpA 78,1 dB(A) Nesandarumas KpA Garso galios lygis LWA 3 dB 89,1 dB(A) Nesandarumas KWA 3 dB Nešiokite apsaugą nuo triukšmo. Dėl triukšmo poveikio galite prarasti klausą.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 33 LT n Grubiam šlifavimui rekomenduojame stambų grūdėtumą, smulkiam šlifavimui – smulkų grūdėtumą. Tinkamiausias grūdėtumas nustatomas atliekant šlifavimo bandymus. Dėmesio! Dirbant įrankiu atsirandančios dulkės gali būti pavojingos sveikatai: n Šlifavimo darbų metu visada nešiokite apsauginius akinius ir respiratorių nuo dulkių. n Visi asmenys, dirbantys su prietaisu arba būnantys jo darbo vietoje, turi nešioti respiratorius nuo dulkių.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 35 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 36 T Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 37 G Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2002/96/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 38 Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 39 Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään T Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения 1 EE Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud H Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas G Teisę atlikti techninius pakeitimus pasiliekame sau.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 41 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 42 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 43 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat säädökset: 1.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 44 T ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 45 . GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1. Täiendavat garantiid reguleerivad need garantiitingimused.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 46 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona. Jūs varat arī zvanīt mums pa norādīto tālruņa numuru. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro šādi nosacījumu: 1.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.13 10:12 Seite 47 G GARANTINIS RAŠTAS Gerbiamas kliente, mūsų gaminiams taikoma griežta kokybės kontrolė. Jeigu šis prietaisas kada nors visgi sugestų, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo servisą šiame garantiniame rašte nurodytu adresu. Mielai į Jūsų klausimus atsakysime ir telefonu skambinant žemiau nurodytu aptarnavimo serviso numeriu. Garantinių reikalavimų pareiškimui galioja tokia tvarka: 1.
Anleitung_RT_OS_13_SPK3__ 23.04.