Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:02 Seite 1 k Originalbetriebsanleitung Multischleifer X Originalna navodila za uporabo Multifunkcijski brusilnik A Eredeti használati utasítás Multicsiszoló Bf Originalne upute za uporabu Višenamjenska brusilica 4 Originalna uputstva za upotrebu Višenamenska brusilica j Originální návod k obsluze Víceúčelová bruska W Originálny návod na obsluhu Multifunkčná brúska Art.-Nr.: 44.605.60 I.-Nr.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 5 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 6 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 7 D Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt. Schalldruckpegel LpA 78,1 dB(A) Unsicherheit KpA Schallleistungspegel LWA 3 dB 89,1 dB(A) Unsicherheit KWA 3 dB Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 8 D 6.3 Schleifpapierbefestigung mittels Kletthaftung (Bild 5) n Verwenden Sie nur Schleifpapier mit den entsprechenden Abmessungen und passender Lochung! n Legen Sie das Schleifpapier, wie in Bild 5 dargestellt, auf die Schwingplatte (5) auf. Achten Sie darauf, dass die Lochungen mit der Schwingplatte übereinstimmen. 7. Inbetriebnahme 7.1 Ein-/Ausschalten (Bild 1/Pos. 1) Zum Einschalten des Gerätes muss der Betriebsschalter (1) von 0 auf 1 geschaltet werden.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 9 D 11. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 10 SLO „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 11 SLO Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila skrbno preberite. Ta varnostna navodila shranite dobro, da Vam bodo informacije vsak čas na razpolago. V primeru, da bi to napravo predali drugim osebam, Vas prosimo, da ta navodila za uporabo izročite skupaj z napravo.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 12 SLO 3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je ne uporabljate in vzdržujete pravilno. Hrup in vibracije Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 60745. Nivo zvočnega tlaka LpA 78,1 dB (A) Negotovost KpA Nivo zvočne moči LWA 3 dB 89,1 dB (A) Negotovost KWA 3 dB 6.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 13 SLO n n Vključite stroj in z zmernim pritiskom izvajajte po obdelovancu krožeče ali prečne in vzdolžne premike. Za grobo brušenje priporočamo grobo zrnatost brusilnega papirja in za fino brušenje drobno zrnatost. Najugodnejšo zrnatost brusilnega papirja lahko ugotovite s poskusnim brušenjem. Pozor! Prah, ki nastaja pri delu s strojem, je lahko zdravju škodljiv: n Pri brušenju zmeraj uporabljajte zaščitna očala in protiprašno masko.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 14 H „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 15 H Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a használati utasítást alaposan át. Őrizze jól meg, azért hogy mindenkor rendelkezésére álljonak az információk. Ha átadná más személyeknek a készüléket, akkor kézbesítseki vele ezt a használati utasítást is.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 16 H Zaj és vibrálás A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint lettek mérve. Hangnyomásmérték LpA 78,1 dB(A) Bizonytalanság KpA Hangteljesítménymérték LWA 3 dB 89,1 dB(A) Bizonytalanság KWA 3 dB Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) az EN 60745 szerint lettek meghatározva.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 17 H 7. Kezelés n 7.1 Be-/kikapcsolni (1-es kép/poz. 1) A készülék bekapcsolásához a 0-ról az 1-re kell kapcsolni az üzemkapcsolót (1). n 7.2 Dolgozás a multicsiszolóval: n Az egész felülettel feltenni a csiszolótányért. n Bekapcsolni a gépet és enyhe nyomással a munkadarabon körző vagy kereszt- és hosszmozgásokkat elvégezni n A durvacsiszoláshoz egy durva, a finomcsiszoláshoz egy finom szemcsézet ajánlatos.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 18 HR/ BIH „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 19 HR/ BIH Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za uporabu.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 20 HR/ BIH Buka može utjecati na gubitak sluha. 6. Prije puštanja u pogon Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) određene su prema normi EN 60745. Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Vrijednost emisije vibracija ah = 11,65 m/s2 Nesigurnost K = 1,5 m/s2 Prije nego počnete podešavati uređaj izvucite utikač iz utičnice. Dodatne informacije u vezi elektroalata 6.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 21 HR/ BIH 7.2 Rad s višenamjenska brusilicom n Brusni tanjur nataknite s cijelom površinom. n Uključite stroj i umjerenim pritiskom na radni komad izvodite kružne ili poprečne i uzdužne pokrete. n Za grubo brušenje preporučujemo grubu, a za fino brušenje finu zrnatost papira. Prikladnu zrnatost možete odrediti probnim brušenjem. 9.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 22 RS „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari. Iskre koje pršte tokom rada ili iver, opiljak i prašina koji izlaze iz uredjaja mogu da uzrokuju gubitak vida.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 23 RS Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 24 RS Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN 60745.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 25 RS n Za grubo brušenje preporučamo grubu, a za fino brušenje finu zrnatost hartije. Odgovarajuću zrnatost možete da odredite probnim brušenjem. Pažnja! Prašine koje nastaju tokom rada s ovim alatom mogu da ugroze Vaše zdravlje: n Za vreme brušenja uvek nosite zaštitne naočari i masku za usta i nos za zaštitu od prašine. n Sva lica koja rade s ovim uređajem ili dolaze na radno mesto moraju da nose zaštitnu masku za nos i usta.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 26 CZ „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány! Noste ochranné brýle. Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 27 CZ Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním i tento návod k obsluze. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. 1.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 28 CZ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 60745.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 29 CZ Pozor! Prachy vznikající při práci s nástrojem mohou být zdraví škodlivé: n Při broušení noste vždy ochranné brýle a prachovou masku. n Všechny osoby, které s přístrojem pracují nebo vstupují na pracoviště, musí nosit ochrannou masku proti prachu. n Na pracovišti se nesmí jíst, pít nebo kouřit. n Barvy obsahující olovo nesmí být zpracovávány! 9.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 30 SK “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbest bevattend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 31 SK Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/ bezpečnostné pokyny.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 32 SK Hlučnosť a vibrácie Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 60745. Hladina akustického tlaku LpA Nepresnosť KpA Hladina akustického výkonu LWA Nepresnosť KWA 78,1 dB (A) 3 dB 89,1 dB (A) 3 dB 2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochrana sluchu. 3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vibrácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym spôsobom. 6.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 33 SK 7. Obsluha 7.1 Zapnutie / vypnutie (obr. 1 / pol. 1) Na zapnutie prístroja musíte posunúť prevádzkový vypínač (1) z 0 na 1. 7.2 Práca s multifunkčná brúskou: n Priložiť brúsny tanier celou plochou. n Zapnúť prístroj a s rovnomerným tlakom vykonávať na obrobku krúživé alebo priečne a pozdĺžne pohyby. n Na hrubé brúsenie sa odporúča použiť hrubé zrno, na jemné brúsenie jemnejšie zrno. Pomocou pokusov brúsenia je možné zistiť optimálnu hrubosť zrna.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 36 B Samo za zemlje Europske zajednice f Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 37 Technische Änderungen vorbehalten X Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. X Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 41 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu. Z veseljem smo Vam na voljo tudi telefonsko na navedeno servisno klicno številko. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja sledeče: 1.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 42 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigények érvényesítésére a következőek érvényesek: 1.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 43 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne službe. Za traženje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedeće: 1.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 44 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju servisne službe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledeće: 1.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 45 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující: 1.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 46 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Anleitung_RT_OS_13_SPK4__ 23.04.13 10:03 Seite 48 Service Hotline: 01805 011 843 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr Retouren-Nr. iSC: (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.