Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 5 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 6 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 7 D Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt. Schalldruckpegel LpA 78,1 dB(A) Unsicherheit KpA Schallleistungspegel LWA 3 dB 89,1 dB(A) Unsicherheit KWA 3 dB Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 8 D 6.3 Schleifpapierbefestigung mittels Kletthaftung (Bild 5) n Verwenden Sie nur Schleifpapier mit den entsprechenden Abmessungen und passender Lochung! n Legen Sie das Schleifpapier, wie in Bild 5 dargestellt, auf die Schwingplatte (5) auf. Achten Sie darauf, dass die Lochungen mit der Schwingplatte übereinstimmen. 7. Inbetriebnahme 7.1 Ein-/Ausschalten (Bild 1/Pos. 1) Zum Einschalten des Gerätes muss der Betriebsschalter (1) von 0 auf 1 geschaltet werden.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 9 D 11. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 10 GB “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 11 GB Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 12 GB Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. 6. Before starting the equipment Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745. Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data. Vibration emission value ah = 11.65 m/s2 K uncertainty = 1.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 13 GB n Use a coarse paper for coarse sanding and a finer paper for finish sanding. You can find the best paper for the job by means of testing. Important. The dust generated when working with the machine may be harmful. n Always wear goggles and a dust mask when carrying out sanding/grinding work. n Everybody who uses the machine or enters the workplace must wear a dust mask. n Do not eat, drink or smoke at the workplace.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 14 F « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de lʼamiante ! Portez des lunettes de protection.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 15 F Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 16 F Niveau de pression acoustique LpA 78,1 dB(A) Imprécision KpA Niveau de puissance acoustique LWA 3 dB 89,1 dB(A) Imprécision KWA 3. Atteintes à la santé issues des vibrations mainbras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. 3 dB Portez une protection acoustique. Lʼexposition au bruit peut entraîner la perte de lʼouïe. 6.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 17 F 7. Commande n 7.1 Mise en/hors circuit (figure 1/pos. 1) Pour la mise en service de l’appareil, commutez l’interrupteur de service (1) de 0 à 1. n Nous recommandons de nettoyer lʼappareil directement après chaque utilisation. Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de lʼappareil.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 18 I “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 19 I Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 20 I Livello di pressione acustica LpA 78,1 dB (A) Incertezza KpA Livello di potenza acustica LWA 3 dB 89,1 dB (A) Incertezza KWA 3 dB Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 60745. Valore emissione vibrazioni ah = 11,65 m/s2 Incertezza K = 1,5 m/s2 1.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 21 I 7. Uso n 7.1 Accensione/spegnimento (Fig. 1/Pos. 1) Per accendere l’apparecchio portate l’interruttore di esercizio (1) dalla posizione 0 alla posizione 1. n Consigliamo di pulire lʼapparecchio subito dopo averlo usato. Pulite lʼapparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un poʼ di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dellʼapparecchio.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 22 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 23 DK/N Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 24 DK/N EN 60745. Lydtryksniveau LpA Usikkerhed KpA Lydeffektniveau LWA Usikkerhed KWA vedligeholdes forskriftsmæssigt. 78,1 dB(A) 3 dB 89,1 dB(A) 3 dB 6. Inden ibrugtagning Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene. Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på høvlen.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 25 DK/N Vigtigt! Støv, der opstår under arbejdet med værktøjet, kan være sundhedsskadeligt: n Bær altid beskyttelsesbriller og støvmaske under slibearbejdet. n Alle personer, der arbejder med rystepudseren eller betræder arbejdspladsen, skal bære støvmaske. n Indtag af mad og drikke eller rygning er ikke tilladt på arbejdspladsen. n Blyholdige farver må ikke bearbejdes! 8.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 26 S “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 27 S Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om produkten ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning medfölja.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 28 S Ljudtrycksnivå LpA 78,1 dB(A) Osäkerhet KpA Ljudeffektnivå LWA 6. Före användning 3 dB 89,1 dB(A) Osäkerhet KWA 3 dB Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Dra alltid ut stickkontakten innan du gör några inställningar på maskinen.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 29 S Obs! Damm som uppstår medan du använder verktyget kan vara hälsofarligt: n Bär alltid skyddsglasögon och dammfilterskydd medan du slipar. n Alla personer som använder maskinen eller befinner sig vid arbetsplatsen måste bära dammfiltermask. n Ät inte, drick inte och rök inte på arbetsplatsen. n Ytor som har målats med blyhaltiga färger får inte bearbetas! 9.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 30 HR/ BIH „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 31 HR/ BIH Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za uporabu.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 32 HR/ BIH Buka može utjecati na gubitak sluha. 6. Prije puštanja u pogon Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) određene su prema normi EN 60745. Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Vrijednost emisije vibracija ah = 11,65 m/s2 Nesigurnost K = 1,5 m/s2 Prije nego počnete podešavati uređaj izvucite utikač iz utičnice. Dodatne informacije u vezi elektroalata 6.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 33 HR/ BIH 7.2 Rad s višenamjenska brusilicom n Brusni tanjur nataknite s cijelom površinom. n Uključite stroj i umjerenim pritiskom na radni komad izvodite kružne ili poprečne i uzdužne pokrete. n Za grubo brušenje preporučujemo grubu, a za fino brušenje finu zrnatost papira. Prikladnu zrnatost možete odrediti probnim brušenjem. 9.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 34 RS „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari. Iskre koje pršte tokom rada ili iver, opiljak i prašina koji izlaze iz uredjaja mogu da uzrokuju gubitak vida.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 35 RS Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 36 RS Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN 60745.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 37 RS n Za grubo brušenje preporučamo grubu, a za fino brušenje finu zrnatost hartije. Odgovarajuću zrnatost možete da odredite probnim brušenjem. Pažnja! Prašine koje nastaju tokom rada s ovim alatom mogu da ugroze Vaše zdravlje: n Za vreme brušenja uvek nosite zaštitne naočari i masku za usta i nos za zaštitu od prašine. n Sva lica koja rade s ovim uređajem ili dolaze na radno mesto moraju da nose zaštitnu masku za nos i usta.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 38 CZ „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány! Noste ochranné brýle. Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 39 CZ Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním i tento návod k obsluze. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. 1.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 40 CZ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 60745.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 41 CZ Pozor! Prachy vznikající při práci s nástrojem mohou být zdraví škodlivé: n Při broušení noste vždy ochranné brýle a prachovou masku. n Všechny osoby, které s přístrojem pracují nebo vstupují na pracoviště, musí nosit ochrannou masku proti prachu. n Na pracovišti se nesmí jíst, pít nebo kouřit. n Barvy obsahující olovo nesmí být zpracovávány! 9.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 42 SK “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbest bevattend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 43 SK Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/ bezpečnostné pokyny.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 44 SK Hlučnosť a vibrácie Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 60745. Hladina akustického tlaku LpA Nepresnosť KpA Hladina akustického výkonu LWA Nepresnosť KWA 78,1 dB (A) 3 dB 89,1 dB (A) 3 dB 2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochrana sluchu. 3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vibrácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym spôsobom. 6.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 45 SK 7. Obsluha 7.1 Zapnutie / vypnutie (obr. 1 / pol. 1) Na zapnutie prístroja musíte posunúť prevádzkový vypínač (1) z 0 na 1. 7.2 Práca s multifunkčná brúskou: n Priložiť brúsny tanier celou plochou. n Zapnúť prístroj a s rovnomerným tlakom vykonávať na obrobku krúživé alebo priečne a pozdĺžne pohyby. n Na hrubé brúsenie sa odporúča použiť hrubé zrno, na jemné brúsenie jemnejšie zrno. Pomocou pokusov brúsenia je možné zistiť optimálnu hrubosť zrna.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 47 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 48 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 49 4 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 50 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 51 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 54 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 55 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 56 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 57 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 58 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 59 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne službe. Za traženje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedeće: 1.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 60 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju servisne službe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledeće: 1.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 61 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující: 1.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 62 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 63 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Anleitung_RT_OS_13_SPK1__ 23.04.13 10:20 Seite 64 Service Hotline: 01805 011 843 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr Retouren-Nr. iSC: (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.