SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 1 k Sicherheitshinweise Elektrokettensäge Bitte lesen und aufbewahren. t Safety instructions Electric Chainsaw Please read and keep in a safe place. p Consignes de sécurité Scie à chaîne électrique Veuillez lire et conserver ces consignes. C Avvertenze di sicurezza Motosega elettrica Da leggere e conservare. lL Sikkerhedsanvisninger El-kædesav Læs og gem anvisningerne. U Säkerhetsanvisningar Elektrisk kedjesåg Läs igenom och spara för framtida bruk.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 3 D Erklärung der Symbole auf dem Gerät: 1. Gebrauchsamweisung lesen 2. Augenschutz tragen 3. Gehörschutz tragen 4. Das Gerät nicht dem Regen aussetzen 5. Stecker sofort vom Netz trennen wenn die Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde 6. Maximale Schnittlänge/Kettengeschwindigkeit 7. Kettenbremse vor Inbetriebnahme entriegeln! Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 4 D oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 5 D n n n n n Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen. Das dünne Material kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen. Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Griff im ausgeschalteten Zustand, die Sägekette von Ihrem Körper abgewandt. Bei Transport oder Aufbewahrung der Kettensäge stets die Schutzabdeckung aufziehen.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 6 D Schnittverletzungen, falls keine Schutzkleidung getragen wird. n Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird. n Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. n Gesundheitsschäden, die aus Hand-ArmSchwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 7 GB Explanation of the symbols on the machine: 1. Read the operating instructions. 2. Wear safety goggles. 3. Wear ear protectors. 4. Never expose the device to rain. 5. If the cable is damaged or cut, disconnect the power plug from the mains immediately. 6. Maximum cutting length / chain speed 7. Unlock chain brake before putting into operation! General safety instructions for electric tools Danger! Read all safety regulations and instructions.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 8 GB performance boundaries. b) Do not use an electric tool with a defective switch. An electric tool that cannot be switched on or off is dangerous and must be repaired. c) Pull the plug out of the socket and/or remove the battery before making any adjustments to the appliance, changing accessories or put the appliance down. This safety measure prevents starting the electric tool unintentionally. d) Keep unused electric tools out of the reach of children.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 9 GB Causes of and ways to avoid recoil Recoil can occur if the tip of the chain bar touches an item or if the wood bends and jams the saw chain in the cut. In many cases contact with the bar tip can result in an unexpected reaction aimed backwards in which the chain bar is catapulted upwards towards the operator. Jamming the saw chain on the top of the chain bar can catapult the bar towards the operator at high speed.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 10 F Explication des symboles sur l’appareil : 1. Lire le notice d’utilisation 2. Porter une protection des yeux 3. Porter une protection de l’ouïe 4. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie 5. Déconnectez immédiatement la fiche du réseau dès lorsque le câble est endommagé ou coupé 6. Longueur de coupe maximale/vitesse de chaîne 7.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 11 F dans une pièce de l’appareil en rotation peut entraîner des blessures. e) Evitez une tenue anormale du corps. Veillez à vous tenir de façon sûre et gardez à tout moment l’équilibre. Vous pourrez ainsi mieux contrôler l’appareil électrique dans les situations inattendues. f) Portez une tenue appropriée. Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche. Gardez les cheveux, vêtements et gants à distance des pièces en mouvement.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 12 F n n n n n n 12 bois, la branche sous tension peut cogner la personne ou encore entraîner une perte de contrôle de la tronçonneuse. Soyez particulièrement prudent(e) lorsque vous coupez les broussailles ou de jeunes arbres. Le fin matériau peut s’accrocher dans la chaîne de la tronçonneuse et vous frapper ou encore vous faire perdre votre équilibre.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 13 F Autres remarques importantes : n utilisez un disjoncteur à courant de défaut avec un courant de déclenchement de 30 mA ou moins. n posez le câble de manière qu’il ne puisse pas être attrapé par des branches ou autre objet du même genre pendant le sciage. n Il est conseillé pour un débutant de s’entraîner au préalable à la coupe de bois rond sur un chevalet ou un support.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 14 I Spiegazione dei simboli sull’apparecchio: 1. Leggete le istruzioni per l’uso. 2. Indossate occhiali protettivi 3. Portate cuffie antirumore 4. Non esponete l’apparecchio alla pioggia 5. Staccare subito la spina dalla presa di corrente se il cavo è danneggiato o tagliato. 6. Lunghezza massima di taglio/velocità massima della catena 7.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 15 I e) Evitate una posizione di lavoro insolita. Cercate una posizione sicura e tenetevi sempre in equilibrio. Così potete controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. f) Portate indumenti adatti. Non portate indumenti ampi o gioielli. Tenete capelli, indumenti e guanti lontani dalle parti rotanti. Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti rotanti.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 16 I n n n n n Tenete la motosega per l’impugnatura anteriore quando è disinserita, con la catena della sega sul lato opposto al corpo. In caso di trasporto o di conservazione della motosega mettete sempre la copertura di protezione. L’uso accurato della motosega riduce la probabilità di un contatto accidentale con la catena in movimento. Seguite le istruzioni per la lubrificazione, la tensione della catena e il cambio di accessori.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 17 I Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: n Lesioni da taglio nel caso in cui non vengano indossati indumenti protettivi. n Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipolvere adeguata.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 18 DK/N Forklaring af symbolerne på saven: 1. Læs brugsanvisningen 2. Bær beskyttelsesbriller 3. Bær høreværn 4. Udsæt ikke saven for regn 5. Træk straks ledningen ud af stikket, hvis den beskadiges eller saves over. 6. Maksimal snitlængde/kædehastighed 7. Kædebremse oplåses før ibrugtagning! Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj Fare! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 19 DK/N 4. Brug og håndtering af el-værktøjet a) Overbelast ikke el-værktøjet. Brug det elværktøj, der passer til det pågældende arbejde. Du arbejder mere sikkert og bedre inden for det angivne effektområde med det rigtige værktøj. b) Brug ikke el-værktøj, hvor afbryderknappen er defekt. El-værktøj, som ikke længere kan tændes og slukkes, er farligt og skal repareres.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 20 DK/N Årsager til tilbageslag og imødegåelse heraf: Tilbageslag kan optræde, hvis spidsen af savsværdet berører en genstand, eller hvis træet bøjer sig og klemmer savkæden fast under savningen. Berøring med sværdspidsen kan i mange tilfælde afstedkomme en uventet tilbageslående reaktionskraft, ved hvilken savsværdet slår op og ind mod brugeren.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 21 S Förklaring av symbolerna på maskinen: 1. Läs igenom bruksanvisningen 2. Använd ögonskydd 3. Använd hörselskydd 4. Utsätt inte maskinen för regn 5. Dra omedelbart ut stickkontakten ur uttaget om ledningen har skadats eller kapats 6. Maximal såglängd/kedjehastighet 7. Regla upp kedjebromsen innan maskinen används! Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Fara! Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 22 S g) Om dammsugare och anläggningar för dammupptagning kan monteras måste du övertyga dig om att dessa har anslutits och används på föreskrivet sätt. Med dammsugning är det möjligt att reducera personrisker pga dammbildning. 4. Använda och hantera det elverktyget a) Överbelasta inte elverktyget. Använd endast elverktyget till avsedda arbetsuppgifter. Ett passande elverktyg fungerar bäst och säkrast inom det angivna effektområdet.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 23 S n n Såga endast virke. Kedjesågen får endast användas till arbeten som den är avsedd för exempel: Använd inte kedjesågen till att såga plastmaterial, murverk och byggnadsmaterial som inte är av trä. Om kedjesågen används till ej avsedda arbeten finns det risk för att farliga situationer uppstår. Håll endast fast elverktyget vid de isolerade handtagen om du sågar och det finns risk för att sågklingan sågar igenom dolda strömkablar eller den egna nätkabeln.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 24 NL Verklaring van de symbolen op het gereedschap: 1. Handleiding lezen 2. Oogbeschermer dragen 3. Gehoorbeschermer dragen 4. Stel het gereedschap niet bloot aan de regen. 5. Stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken als de kabel beschadigd of doorgesneden is. 6. Maximale snijlengte/kettingsnelheid 7.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 25 NL e) Vermijd elke abnormale lichaamshouding. Zorg voor een veilige stand en bewaar altijd uw evenwicht. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter controleren. f) Draag de gepaste kleding. Draag geen wijde kleding of sieraden. Hou haar, kleding en handschoenen weg van bewogen componenten. Losse kleding, sieraden of lang haar kan door bewogen componenten worden gegrepen.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 26 NL n n n n n n n Hou er bij het snijden van een onder spanning staande tak rekening mee dat die terugspringt. Als de spanning in de houtvezels vrijkomt kan de op spanning staande tak de bedieningspersoon treffen en/of de kettingzaak aan de controle onttrekken. Wees bijzonder voorzichtig bij het snoeien van kreupelhout en van jonge bomen. Het dun materiaal kan in de kettingzaag verward geraken en tegen u slaan of kan u uit uw evenwicht brengen.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 27 NL Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s bestaan ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren bediend. Volgende gevaren kunnen zich voordoen in verband met de bouwwijze en uitvoering van dit elektrisch gereedschap: n Snijwonden indien geen beschermende kleding wordt gedragen. n Longletsels indien geen gepast stofmasker wordt gedragen. n Gehoorschade indien geen gepaste gehoorbeschermer wordt gedragen.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 28 P Explication des symboles sur l’appareil : 1. Lire le notice d’utilisation 2. Porter une protection des yeux 3. Porter une protection de l’ouïe 4. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie 5. Déconnectez immédiatement la fiche du réseau dès lorsque le câble est endommagé ou coupé 6. Comprimento máximo de corte/velocidade máxima da corrente 7.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 29 P e) Evite posições inadequadas. Certifique-se de que está numa posição segura e mantenha sempre o equilíbrio. Dessa forma, pode controlar melhor a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, o vestuário e as luvas afastados das peças em movimento. O vestuário largo, as jóias ou o cabelo comprido podem ser apanhados pelas peças em movimento.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 30 P n n n n n n n Ao cortar um ramo que se encontra sob tensão, deve ter em consideração que este pode saltar para trás. Quando a tensão existente nas fibras de madeira é libertada, o ramo esticado pode atingir o operador e/ou fazer perder o controlo da serra. Tenha especial cuidado ao serrar mato ou árvores jovens. Os materiais finos podem ficar presos na corrente da serra e ser projectados na sua direcção ou desequilibrá-lo.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 31 P Danos para a saúde resultantes das vibrações na mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada durante um longo período de tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma adequada. Aviso! Durante o funcionamento, esta ferramenta eléctrica produz um campo electromagnético. Em determinadas circunstâncias, este campo pode afectar implantes médicos activos ou passivos.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 32 E Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato: 1. Leer instrucciones de uso 2. Utilizar gafas protectoras 3. Utilizar protectores para los oídos 4. No exponer el aparato a la lluvia 5. Retirar inmediatamente el enchufe de la red si el cable se encuentra dañado o cortado 6. Longitud de corte/velocidad de cadena máxima 7.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 33 E e) Evitar trabajar en una posición corporal inadecuada. Adoptar una posición segura y mantener en todo momento el equilibrio. Ello permite controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Llevar ropa de trabajo adecuada. No llevar ropa holgada ni joyas durante el trabajo. Mantener el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 34 E n n n n n atrabajo en la cadena de la sierra y golpearle o hacerle perder el equilibrio. Sujetar la motosierra por la empuñadura delantera estando la sierra desconectada, con la cadena de la sierra apartada del cuerpo. Al transportar o guardar la motosierra, colocar siempre la cubierta de protección. La manipulación cuidadosa de la motosierra reduce la probabilidad de entrar en contacto involuntario con la cadena de la sierra en marcha.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 35 E Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado. ¡Aviso! Esta herramienta eléctrica genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. En determinadas circunstancias, este campo podrá afectar a los posibles implantes médicos activos o pasivos.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 36 FIN Laitteessa olevien merkkien selitys: 1. Lue käyttöohje 2. Käytä suojalaseja 3. Käytä kuulosuojuksia 4. Älä jätä laitetta sateeseen 5. Irroita pistoke heti sähköverkosta, jos johto vahingoittuu tai se katkaistaan 6. Suurin leikkauspituus/ketjunnopeus 7. Vapauta ketjujarru ennen käyttöönottoa! Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusmääräykset Vaara! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 37 FIN g) Jos koneeseen voidaan asentaa pölyn poistoimulaitteet ja pölynkeräyslaitteet, varmista, että ne on liitetty ja että niitä käytetään oikein. Pölyn poistoimulaitteen käyttö voi vähentää pölystä aiheutuvia vaaroja. 4. Sähkötyökalun käyttö ja käsittely a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä työssäsi siihen tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivalla sähkötyökalulla työskentelet paremmin ja turvallisemmin sen oikealla tehoalueella.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 38 FIN n n Sahaa ainoastaan puuta. Käytä ketjusahaa vain sellaisiin töihin, joihin se on tarkoitettu – esimerkki: Älä käytä ketjusahaa muovin, rappauksen tai sellaisen rakennusmateriaalin sahaamiseen, joka ei ole puusta tehty. Ketjusahan käyttö määräysten vastaisesti saattaa aiheuttaa vaarallisia tilanteita.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.