GE-DP 6935 A ECO GE-DP 7935 N-A ECO DK/ Original betjeningsvejledning N Spildevandspumpe S Original-bruksanvisning Smutsvattenpump FIN Alkuperäiskäyttöohje Likavesipumppu 3 Art.-Nr.: 41.714.50 Art.-Nr.: 41.714.60 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 11016 I.-Nr.: 11016 11.02.
1 1 5 4 2 3 2 3 6 ca. 25mm (1“) ca. 33,3mm (1“) AG ca. 38 mm (1 1/2“) 7 -2- Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK3.indb 2 11.02.
4 -3- Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK3.indb 3 11.02.
-4- Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK3.indb 4 11.02.
DK/N Indholdsfortegnelse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse og leveringsomfang Formålsbestemt anvendelse Tekniske data Inden ibrugtagning Betjening Udskiftning af nettilslutningsledning Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Bortskaffelse og genanvendelse Opbevaring Fejlsøgningsskema -5- Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK3.indb 5 11.02.
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Dette produkt kan tages i brug af børn fra 8 år samt personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske evner samt personer, der ikke har den nødvendige erfaring eller besidder det fornødne kendskab, såfremt dette sker under opsyn eller under forudsætning af, at disse personer har fået instruktion i sikker omgang med maskinen og er bekendt med de hermed forbundne risici. Børn må ikke bruge produktet som legetøj.
DK/N Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre.
DK/N emballagen. Fjern emballagematerialet samt emballage-/ og transportsikringer (hvis sådanne forefindes). Kontroller, at der ikke mangler noget. Kontroller maskine og tilbehør for transportskader. Opbevar så vidt muligt emballagen indtil garantiperiodens udløb. markant, da den ikke er konstrueret til at modstå konstant belastning. Produktet må kun anvendes i overensstemmelse med det tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt.
DK/N 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene. 6.1 Ibrugtagning Når du har læst installations- og betjeningsvejledningen, kan du tage pumpen i brug, idet nedenstående anvisninger skal iagttages. • Kontroller, at pumpen er opstillet sikkert. • Kontroller, at trykledningen er placeret korrekt. • Kontroller, at den elektriske tilslutning udgør 230 V ~ 50 Hz.
DK/N Bemærk: Den automatiske frakobling efter 30 sek. forhindrer ingen tørkørsel! Vandet kan maks. opsuges, til der er en rest på 40 mm. Anvendelsessituation 3: Pumpen arbejder i Autostart-funktion, hvis vandniveauet i starten er højere end det indstillede Autostart-niveau. Uafhængigt af det valgte Autostart-niveau pumper pumpen ned til et niveau på 70 mm, hvorefter den kører i 30 sek., før den slukker helt automatisk. Bemærk: Den automatiske frakobling efter 30 sek.
DK/N 11. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Pumpen starter ikke - Netspænding mangler - Overhold Autostart Level - Kontroller netspændingen - Drej Autostart Level hen på den rigtige position Pumpen pumper ikke - Indtagssien er tilstoppet - Sprøjt på indtagssien med en vandstråle - Ret slangen ud Pumpen slukker ikke - Overhold Autostart Level - Drej Autostart Level hen på den rigtige position Utilstrækkelig ydelse - Indtagssien er tilstoppet - Ydelsen er nedsat, p.g.a.
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaffelse af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs.
S Innehållsförteckning 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Säkerhetsanvisningar Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning Ändamålsenlig användning Tekniska data Före användning Använda Byta ut nätkabeln Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Skrotning och återvinning Förvaring Felsökning - 15 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK3.indb 15 11.02.
S Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder samt av personer med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker användning av apparaten och förstår vilka faror som kan uppstå. Barn får inte leka med apparaten. Barn får endast rengöra och underhålla apparaten under uppsikt.
S Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
S • • • • dukten ur förpackningen. Ta bort förpackningsmaterialet samt förpacknings- och transportsäkringar (om förhanden). Kontrollera att leveransen är komplett. Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelarna har skadats i transporten. Spara om möjligt på förpackningen tills garantitiden har gått ut.
S 5. Före användning kopplats till en tillräckligt dimensionerad säkring (minst 6 A) och befinner sig i intakt skick. Sätt in stickkontakten i stickuttaget. Pumpen är nu driftberedd. Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. 6. Använda 5.
S pumpen ned till 70 mm, efterkör sedan i 30 sek. och kopplas slutligen ifrån automatiskt. 8.2 Rengöra skovelhjulet (bild 1/pos. 3) Om avlagringarna i pumphuset är alltför omfattande måste husets undre del tas isär på följande sätt: 1. Lossa på insugningslådan från huset. 2. Rengör skovelhjulet med klart vatten. Obs! Ställ inte pumpen på skovelhjulet. Stötta inte heller pumpen mot skovelhjulet! 3. Montera samman i omvänd ordningsföljd.
S 11. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Pumpen startar ej - Nätspänning saknas - Beakta autostart-nivån - Kontrollera nätspänningen. - Vrid autostart-nivån till rätt läge Pumpen matar inte - Inloppssilen tilltäppt - Tryckslangen har vikts - Rengör inloppssilen med vattenstråle - Räta ut slangen som har vikts Pumpen kopplas inte ifrån - Beakta autostart-nivån - Vrid autostart-nivån till rätt läge Otillräcklig kapacitet - Inloppssilen tilltäppt - Reducerad prestanda pga.
S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
S Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners finns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs.
FIN Sisällysluettelo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Turvallisuusmääräykset Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö Määräysten mukainen käyttö Tekniset tiedot Ennen käyttöönottoa Käyttö Verkkojohdon vaihtaminen Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Säilytys Vianhakukaavio - 25 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK3.indb 25 11.02.
FIN Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Tätä laitetta saavat vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoutta, käyttää ainoastaan valvottuina tai jos heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät sen käytöstä aiheutuvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
FIN Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana.
FIN • • • • • Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauksesta. Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kuljetusvaurioita. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuuajan loppuun saakka.
FIN 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. 6.1 Käyttöönotto Sen jälkeen kun olet lukenut tämän asennus- ja käyttöohjeen tarkkaavaisesti, voit ottaa laitteen käyttöön seuraavia kohtia noudattaen: • Tarkasta, että laite on asennettu paikalleen turvallisesti. • Tarkasta, että painejohto on liitetty asianmukaisesti. • Varmista, että sähköliitännän jännite on 230 V ~ 50 Hz. • Tarkasta sähköpistorasian moitteeton kunto.
FIN Ota huomioon: Automaattinen sammutus 30 sekunnin kuluttua ei estä pumpun käymistä kuivana! Vettä voidaan imeä pois enintään 40 mm:n korkeudelle. 8.2 Siipipyörän puhdistus (kuva 1/nro 3) Jos koteloon on kertynyt liiaksi likaa, tulee laitteen alaosa purkaa osiin seuraavasti: 1. Irrota imukori kotelosta. 2. Puhdista siipipyörä puhtaalla vedellä. Huomio! Älä laske laitetta lepäämään siipipyörän päälle tai sen tukemana! 3. Kokoaminen tehdään päinvastaisessa järjestyksessä.
FIN 11.
FIN Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
FIN Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 36 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK3.indb 36 11.02.
- 37 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK3.indb 37 11.02.
EH 02/2019 (02) Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK3.indb 38 11.02.