GE-DP 6935 A ECO GE-DP 7935 N-A ECO D Originalbetriebsanleitung Schmutzwasserpumpe F Instructions d’origine Pompe eaux usées I Istruzioni per l’uso originali Pompa per acque reflue NL Originele handleiding Vuilwaterpomp E Manual de instrucciones original Bomba de agua sucia P Manual de instruções original Bomba de água suja 2 Art.-Nr.: 41.714.50 Art.-Nr.: 41.714.60 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK2.indb 1 I.-Nr.: 11016 I.-Nr.: 11016 11.02.
1 1 5 4 2 3 2 3 6 ca. 25mm (1“) ca. 33,3mm (1“) AG ca. 38 mm (1 1/2“) 7 -2- Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK2.indb 2 11.02.
4 -3- Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK2.indb 3 11.02.
-4- Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK2.indb 4 11.02.
D Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Austausch der Netzanschlussleitung Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Entsorgung und Wiederverwertung Lagerung Fehlersuchplan -5- Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK2.indb 5 11.02.
D Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
D Gefahr • Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lassen Sie fachmännisch prüfen, ob die Erdung, Nullung oder Fehlerstromschutzschaltung den Sicherheitsvorschriften der EnergieVersorgungsunternehmen entsprechen und einwandfrei funktionieren. • Die elektrischen Steckverbindungen sind vor Nässe zu schützen. • Bei Überschwemmungsgefahr die Steckverbindungen im überflutungssicheren Bereich anbringen.
D 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die Förderung von Wasser mit einer maximalen Temperatur von 35° C bestimmt. Das Gerät darf nicht für andere Flüssigkeiten, insbesondere nicht für Motorenkraftstoffe, Reinigungsmittel und sonstige chemische Produkte verwendet werden! Klären Sie vor dem Betrieb der Pumpe mögliche Sonderbedingungen für die Installation! Wenn z.B.
D 4. Technische Daten tungen sind mit einer Schlauchschelle (nicht im Lieferumfang enthalten) am Universal-Schlauchanschluss zu befestigen. GE-DP 6935 A ECO Netzanschluss .............................. 230 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung ................................. 690 Watt Fördermenge max. ................................17500 l/h Förderhöhe max. ........................................... 9 m Eintauchtiefe max. ......................................... 7 m Wassertemperatur max. .......................
D 6. Bedienung automatisch ab. 6.1 Inbetriebnahme Nachdem Sie diese Installations- und Betriebsanweisung genau gelesen haben, können Sie unter Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb nehmen: • Prüfen Sie, dass das Gerät sicher aufgestellt ist. • Prüfen Sie, dass die Druckleitung ordnungsgemäß angebracht wurde. • Vergewissern Sie sich, dass der elektrische Anschluss 230 V ~ 50 Hz beträgt. • Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Zustand der elektrischen Steckdose.
D kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. 8.2 Reinigung des Schaufelrades (Bild1/Pos.3) Bei zu starker Ablagerung im Gehäuse muss der untere Teil des Gerätes wie folgt zerlegt werden: 1. Lösen Sie den Ansaugkorb vom Gehäuse. 2. Das Schaufelrad mit klarem Wasser reinigen. Achtung! Das Gerät nicht auf dem Schaufelrad abstellen oder abstützen! 3. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 10.
D 11.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen.
F Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Consignes de sécurité Description de l’appareil et volume de livraison Utilisation conforme à l’affectation Données techniques Avant la mise en service Commande Remplacement de la ligne de raccordement réseau Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Mise au rebut et recyclage Stockage Plan de recherche des erreurs - 17 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK2.indb 17 11.02.
F Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de connaissances à condition qu‘elles soient surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l‘utilisation sûre de l‘appareil et qu‘elles comprennent les risques résultant de cette utilisation.
F Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité.
F 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’affectation 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. L’appareil que vous venez d’acheter est destiné au refoulement de l’eau à une température maximale de 35° C.
F nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. L’eau peut être salie par des fuites d’huile de graissage/de lubrifiant. 4. Données techniques GE-DP 6935 A ECO Branchement au réseau................ 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée ........................... 690 watts Refoulement maxi. .................................17500 l/h Hauteur manométrique maxi.......................... 9 m Profondeur d‘immersion maxi. .......................
F 6. Commande 6.1 Mise en service Après avoir lu attentivement les présentes instructions d’installation et de service, vous pouvez mettre l’appareil en service en respectant les points suivants: • Vérifiez que l’appareil est placé de manière sûre. • Vérifiez que la conduite de pression est montée dans les règles de l’art. • Assurez-vous que l’alimentation électrique est de 230 V ~ 50 Hz. • Vérifiez que la prise de courant électrique est en bon état.
F 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9. Mise au rebut et recyclage Danger ! Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. 8.1 Nettoyage • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression. • Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.
F 11.
F Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
F Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1.
I Indice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Avvertenze sulla sicurezza Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti Utilizzo proprio Caratteristiche tecniche Prima della messa in esercizio Uso Sostituzione del cavo di alimentazione Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Smaltimento e riciclaggio Conservazione Tabella per l’eliminazione delle anomalie - 28 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK2.indb 28 11.02.
I Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi. I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.
I Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio.
I 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3. Utilizzo proprio Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1/2/3) Attacco universale del tubo flessibile Avvolgicavo integrato Griglia di aspirazione Interruttore a galleggiante integrato Impugnatura Occhiello di sospensione Valvola di non ritorno 2.2 Elementi forniti Verificate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti.
I 4. Caratteristiche tecniche GE-DP 6935 A ECO Collegamento alla rete ................. 230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita ................................. 690 watt Portata max............................................17500 l/h Prevalenza max.............................................. 9 m Profondità di immersione max. . ..................... 7 m Temperatura max. dell’acqua ..................... 35° C Attacco tubo flessibile ........ca. 47,8 mm (G 1½ ) filetto esterno Corpi estranei max. ................
I 6. Uso Caso di utilizzo 2: La pompa viene impiegata in modalità di avvio automatico in caso di un aumento del livello dell‘acqua. La pompa si avvia automaticamente una volta raggiunto il livello di avvio automatico. Indipendentemente dal livello di avvio automatico impostato, l‘apparecchio pompa fino a 70 mm, continua a funzionare per 30 sec. e poi si disinserisce automaticamente. 6.
I 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 8.1 Pulizia • Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa. • Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo averlo usato.
I 11.
I Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
I Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
NL Inhoudsopgave 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Veiligheidsaanwijzingen Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang Reglementair gebruik Technische gegevens Vóór inbedrijfstelling Bediening Vervanging van de netaansluitleiding Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Verwijdering en recyclage Opbergen Foutopsporing - 39 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK2.indb 39 11.02.
NL Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
NL Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven.
NL 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 2.1 Beschrijving van het apparaat (afbeelding 1/2/3) 1. Universele slangaansluiting 2. Geïntegreerde kabelopwikkeling 3. Aanzuigkorf 4. Geïntegreerde vlotterschakelaar 5. Handvat 6. Ophangoog 7. Terugslagklep 2.2 Leveringsomvang Gelieve de volledigheid van het artikel te controleren aan de hand van de beschreven omvang van de levering.
NL 4. Technische gegevens GE-DP 6935 A ECO Netaansluiting .............................. 230 V ~ 50 Hz Krachtontneming .................................... 690 watt Capaciteit max. .....................................17500 l/h Opvoerhoogte max. ....................................... 9 m Dompeldiepte max. ....................................... 7 m Watertemperatuur max. .............................. 35° C Slangaansluiting ................................................. ......................... ca.
NL 6. Bediening 30 sec. na en schakelt zich dan automatisch uit. 6.1 Inbedrijfstelling Als u de installatie- en gebruiksinstructies nauwkeurig hebt gelezen kan u het toestel in gebruik nemen mits inachtneming van het volgende: • Vergewis u er zich van dat het toestel veilig is opgesteld. • Controleer of de drukleiding naar behoren is aangebracht. • Vergewis u zich ervan dat het toestel op 230 V ~ 50 Hz is aangesloten. • Controleer of het elektrische stopcontact in een behoorlijke staat verkeert.
NL verhoogt het risico van een elektrische schok. 8.2 Reiniging van het schoepenrad (fig. 1, pos. 3) Bij te veel afzettingen in het huis moet het onderste deel van het apparaat als volgt uiteen worden gehaald: 1. Maak de aanzuigkorf van het huis los. 2. Het schoepenrad reinigen met helder water. Opgelet! Het apparaat niet op het schoepenwiel afzetten of laten steunen! 3. De montage gebeurt in omgekeerde volgorde. 8.3 Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. 8.
NL 11.
NL Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v.
NL Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepartners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking. U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp.
NL Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende: 1.
E Índice de contenidos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Instrucciones de seguridad Descripción del aparato y volumen de entrega Uso adecuado Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Cambio del cable de conexión a la red eléctrica Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Eliminación y reciclaje Almacenamiento Plan para localización de fallos - 50 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK2.indb 50 11.02.
E Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido formación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros. Está prohibido que los niños jueguen con el aparato.
E Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
E 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3. Uso adecuado Descripción del aparato (fig. 1/2/3) Conexión universal de manguera Enrollado de cable integrado Alcachofa Interruptor flotante integrado Empuñadura Anilla para colgar Válvula de retención 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo.
E 4. Características técnicas GE-DP 6935 A ECO Tensión de red ............................. 230 V ~ 50 Hz Consumo ................................................. 690 W Caudal de transporte máx. ....................17500 l/h Altura de elevación máx. ............................... 9 m Profundidad de inmersión máx. ..................... 7 m Temperatura del agua máx. ........................ 35 °C Conexión tubo de goma: ...... aprox. 47,8 mm (G. 1½ ) rosca macho Cuerpos extraños máx.: ......................
E 6. Manejo 6.1 Puesta en marcha Después de haber leído las instrucciones de instalación y servicio se podrá poner en marcha el aparato teniendo en cuenta los puntos siguientes: • Comprobar que el aparato se hayan colocado de forma segura. • Comprobar que el conducto de presión se haya colocado de forma correcta. • Asegurarse de que la conexión eléctrica sea de 230 V ~ 50 Hz. • Comprobar que la toma de corriente eléctrica se halle en perfecto estado.
E • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica. 10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños.
E 11.
E Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
E Información de servicio En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 62 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK2.indb 62 11.02.
- 63 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK2.indb 63 11.02.
- 64 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK2.indb 64 11.02.
- 65 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK2.indb 65 11.02.
EH 02/2019 (02) Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK2.indb 66 11.02.