GC-MM 52 I AS S Original-bruksanvisning Bensindriven multifunktionsmaskin FIN Alkuperäiskäyttöohje Bensiinikäyttöinen monitoimilaite EE Originaalkasutusjuhend Bensiinimootoriga universaaltööriist 3 Art.-Nr.: 34.365.55 Anl_GC_MM_52_I_AS_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 11018 15.03.
1 20 5 3 3a 8 7 6 4 1 9 12 3 11 2a 2a 2 3a 2a 2b 2c 33 2d -2- Anl_GC_MM_52_I_AS_SPK3.indb 2 15.03.
2b 17 18a 18 29 30 31 26 27 13 35 14 3 15 32 4a 1 28 19 4b 3a 2a,2b,2c,2d 21 3a 2 2a,2b,2c,2d 3a B 21 5a C D 5b 6a 15 6c 22 A 18 30 15 6b 2 24 25 23 22 6d 18 23 -3- Anl_GC_MM_52_I_AS_SPK3.indb 3 15.03.
6e 6f 24 6g 25 29 7a 7b 2a 7c 22 E 15 F 7d 15 14 13 14 P 8a 8b 8d 8e 29 8c -4- Anl_GC_MM_52_I_AS_SPK3.indb 4 15.03.
8f 9a 19 9b 28 2b H 9c H I 9d I 9e P 35 2 mm J 11 K 9f 10a 10b 10d 10e L 31 K 10c -5- Anl_GC_MM_52_I_AS_SPK3.indb 5 15.03.
10f 11a 11b b a 11c 12a 12b 34 O N 13a 13b 14a 8 14b 8 14c 15a 10 10 20 -6- Anl_GC_MM_52_I_AS_SPK3.indb 6 15.03.
16 15b 15c 16a 17a 17b 17c 17d 17e 17f 18a 18b 16b D C E P -7- Anl_GC_MM_52_I_AS_SPK3.indb 7 15.03.
19 2 1 9 3 10 4 11 5 12 6 7 13 14 8 15 16 max. Spindeldrehzahl: 9600 min-1 max. zulässige Drehzahl: 1720 min-1 -8- Anl_GC_MM_52_I_AS_SPK3.indb 8 15.03.
S Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja.
S • • • • • • • • • • • trådspolen. När du använder maskinen på sluttande underlag måste du alltid stå lägre än skärverktyget. Trimma eller klipp aldrig på hala backar eller slänter. Se till att trådspolen inte befinner sig i närheten av alla kroppsdelar eller dina kläder när du startar motorn eller använder maskinen. Innan du startar motorn måste du kontrollera att trådspolen inte kommer i närheten av ett hinder. Slå alltid ifrån motorn innan du utför arbeten på skärverktyget.
S • • • hus eller i stängda rum. Risk för explosion och/eller brand. Använd inga andra skärverktyg. För din egen säkerhet ska du endast använda tillbehör och tillsatsutrustning som anges i bruksanvisningen eller som har rekommenderats eller angetts av tillverkaren. Om andra skärverktyg eller tillbehör används än de som rekommenderas i bruksanvisningen finns det risk för att du skadas. Bär kraftiga skor med halkfria sulor. Medan du använder maskinen måste du alltid stå säkert.
S • • • • • • • • • • • • • Beakta tillverkarens instruktioner för slipning och underhåll av sågkedjan. Alltför låga djupbegränsningar ökar tendensen till rekyler. Var särskilt försiktig när du sågar undervegetation och mindre träd. Det tunna materialet kan fastna i sågkedjan och slå emot dig eller få dig att tappa balansen. Om du arbetar nära marken, undvik att såga i metallstängsel eller liknande olämpliga föremål eller material.
S • • • la rekylkrafter. Om lämpliga åtgärder har tilltagits kan användaren motverka rekylkrafterna. Släpp aldrig kedjesågen. Undvik onormala kroppshållningar. Därigenom kan du undvika att komma åt svärdets spets av misstag, samtidigt som du har bättre kontroll över kedjesågen i oväntade situationer. Använd endast sådana reservsvärd och -sågkedjor som rekommenderas av tillverkaren. Felaktiga reservsvärd och -sågkedjor kan leda till att kedjan brister eller att rekyler uppstår.
S 14. Använd inga sågklingor. 15. Risk för livsfarligt elektrisk slag. Avståndet till strömledningar ska uppgå till minst 10 m. 16. Max. spindelvarvtal: 9600 min-1 Max. tillåtet varvtal: 1720 min-1 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1-13) 1. Kopplingsdel till stången 2. Motorenhet 2a. Stång trimmer/röjsåg 2b. Stång stamkvistare 2c. Stång stånghäcksax 2d. Mellanstycke 3. Handtag 3a. Styrhandtag 4. Startsnöre 5. Chokereglage 6. Bensintank 7.
S 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data Röjsågen (när röjkniven används) är lämplig för att skära tunna kvistar, kraftigt ogräs och undervegetation. Motortrimmern (när trådspolen med trimmertråden används) är lämplig för att trimma gräsmattor, grönytor och mindre ogräs. En förutsättning för ändamålsenlig användning av maskinen är att tillverkarens bruksanvisning beaktas.
S Fara! Buller och vibration Ljudtrycksnivå LpA ................................. 97 dB(A) Osäkerhet KpA .............................................. 3 dB Ljudeffektnivå LWA ............................. 113,9 dB(A) Osäkerhet KWA .............................................. 3 dB ckeln (pos. 30). Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
S Bärselen är försedd med en snabböppnare. Dra i den röda remmen (bild 8f) om du snabbt måste lägga ned maskinen på marken. Varning: Använd alltid bärselen när du arbetar med maskinen. Ta alltid på bärselen så snart du startat motorn och den kör i tomgång. Slå ifrån motorn innan du tar av bärselen. 5.3 Stamkvistare Obs! Starta inte kedjesågen förrän den har monterats komplett och kedjespänningen har ställts in. För att undvika skador måste du alltid bära skyddshandskar när du utför arbeten på kedjesågen.
S 6.1.2 Blandningstabell för bränsle Blandningsförhållande: 40 delar bensin på 1 del olja Bensin (E10) Tvåtaktsolja 1 liter 25 ml 5 liter 125 ml 6.2 Stamkvistare Smörjning till sågkedjan Obs! Använd aldrig kedjan utan sågkedjeolja! Kedjesågen kommer att skadas om den används utan sågkedjeolja eller om oljenivån befinner sig under minimum-markeringen! Obs! Beakta temperaturförhållandena: Olika omgivningstemperaturer kräver smörjmedel med mycket olika viskositet.
S 7.4 Arbetsanvisningar Innan du använder maskinen ska du gå igenom och öva alla arbetssteg medan motorn är frånslagen. Medan motorn kör och om gasreglaget (pos. 11) inte har dragits åt kör motorn i tomgångsvarvtal. Skärverktyget roterar inte. Först efter att gasreglaget har dragits in rör sig skärverktyget. Låg trimning Luta trimmern en aning framför dig så att trådspolens undersida befinner sig över marken och tråden träffar rätt snittställe. Trimma alltid bort ifrån dig. För inte trimmern mot dig.
S Förhindra rekyler När du använder röjkniven finns det risk för rekyler om den slår emot fasta hinder (trädstammar, grenar, trädstubbar, stenar eller liknande). Maskinen slungas tillbaka i motsatt riktning mot verktygets rotationsriktning. Detta kan leda till att du förlorar kontrollen över maskinen. Använd aldrig röjkniven i närheten av staket, metallstolpar, gränsstenar eller fundament. Om tjocka stjälkar ska skäras, positionera dessa enligt beskrivningen i bild 10f för att undvika rekyler.
S Rekyler En rekyl innebär att den löpande kedjesågen plötsligt slår uppåt och bakåt. Orsaken är ofta att svärdets spets har kommit åt virket eller att sågkedjan har klämts fast. Vid en rekyl uppstår plötsligt stora krafter utan förvarning. Detta innebär att kedjesågen ofta reagerar okontrollerat. Följden kan bli allvarliga personskador på användaren eller personer i omgivningen. Risken för rekyler är särskilt stor om du sätter svärdspetsen mot virket eftersom detta ger den största hävstångseffekten.
S 9.1.3 Ställa in förgasaren Varning! Endast personal från behörig kundtjänst får utföra inställningar på förgasaren. Inför alla arbeten på förgasaren måste luftfilterlocket först demonteras, se beskrivningen i bild 14a-14c. Ställa in gasvajern Om maskinens maximala varvtal inte längre kan uppnås och samtliga andra orsaker som anges i kapitel 12 „Störningsåtgärder“ kan uteslutas, kan det vara nödvändigt att ställa in gasvajern. Kontrollera först om förgasaren öppnas helt när gasreglaget trycks ända in.
S 9.3.4 Smörja in växeln Fyll på en aning växelfett (ca 10 g) vid smörjnippeln (bild 9e/pos. P) var 20:e drifttimme. 10.2 Förvaring Obs! Om maskinen ska förvaras under längre tid än 30 dagar måste följande arbeten utföras. 9.4 Underhålla häcksaxen 1. Knivarna är av hög kvalitet, av härdat stål, och behöver vid normal användning inte slipas i efterhand. Om du av misstag slår emot tråd, sten, glas eller andra hårda föremål finns det risk för att hack uppstår i kniven.
S 11. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering.
S 12. Felsökning I tabellen nedan visas en del störningssymptom samt beskrivningar för att åtgärda dessa störningar om maskinen inte fungerar på rätt sätt. Kontakta din serviceverkstad om du inte kan lokalisera och åtgärda problemet. Störning Maskinen startar inte. Möjlig orsak - Maskinen har startats felaktigt - Sotigt eller fuktigt tändstift. - Förgasaren är felaktigt inställd. Åtgärder - Följ instruktionerna för start. - Rengör tändstiftet eller byt ut det mot ett nytt.
S Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners finns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs.
FIN • Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana.
FIN • • • • • • • • • • • • • • • • Sammuta laite ennen kuin lasket sen kädestäsi. Pitele laitetta aina molemmin käsin. Peukalon ja sormien tulee ympäröidä kahvoja. Huolehdi siitä, että ruuvit ja liittimet on kiristetty tiukkaan. Älä koskaan käytä laitetta, jos sitä ei ole säädetty oikein tai asennettu kokonaan ja turvallisesti. Huolehdi siitä, että kahvat ovat kuivat ja puhtaat eikä niissä ole bensiiniseosta. Liikuta siimapuolaa halutulla korkeudella. Vältä koskettamasta pieniin esineisiin (esim.
FIN • • • • • • • • leikkaamiseen ja niittämiseen. Älä käytä laitetta liian pitkään yhtäjaksoisesti, pidä säännöllisesti taukoja. Älä käytä viikatetta, jos olet väsynyt tai sairas, tai jos olet alkoholin tai huumeiden vaikutuksen alaisena. Käytä laitetta vain kun siihen kuuluva suojakupu on asennettu ja hyväkuntoinen. Kaikkinaiset tuotteeseen tehdyt muutokset saattavat vaarantaa henkilökohtaisen turvallisuuden ja aiheuttavat valmistajan antaman takuun raukeamisen.
FIN • • • • • • • • • • • • • Pidä sahasta kiinni molemmin käsin, jolloin peukalot ja etusormet kiertyvät ketjusahan kahvojen ympärille. Pidä vartalosi ja käsivartesi sellaisessa asennossa, jossa voit vastustaa takapotkun voimaa. Jos huolehditaan tarkoituksenmukaisista varotoimenpiteistä, niin käyttäjä kykenee hallitsemaan takapotkun voimat. Älä koskaan päästä ketjusahaa irti. Käytä aina vain valmistajan määräämiä teräkiskojen ja teräketjujen varaosia.
FIN Kaikki nämä reaktiot saattavat johtaa siihen, että menetät sahan hallinnan ja saat mahdollisesti vaikeitakin vammoja. Älä koskaan luota ainoastaan ketjusahan sisäänrakennettuihin suojalaitteisiin. Ketjusahan käyttäjän tulee ryhtyä erilaisiin toimenpiteisiin voidakseen työskennellä ilman tapaturmia ja loukkaantumisia. b) Takapotku on seuraus työkalun väärästä tai virheellisestä käytöstä. Sen syntymisen voi estää sopivilla varotoimilla, jotka kuvataan seuraavassa.
FIN Laitteessa olevien ohjekilpien selitys (kuva 19) 1. Varoitus! 2. Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa! 3. Käytä silmä-/ pää- ja kuulosuojuksia! 4. Käytä tukevia jalkineita! 5. Käytä suojakäsineitä! 6. Suojaa laitetta sateelta tai kosteudelta! 7. Varo poissinkoutuvia palasia. 8. Ennen huoltotöihin ryhtymistä sammuta laite ja irrota sytytystulpan pistoke! 9. Koneen ja ympärillä olevien henkilöiden välimatkan tulee olla vähintään 15 m! 10. Työkalu pyörii sammuttamisen jälkeen! 11. Huomio, kuumia osia.
FIN • • • • • • • • • • • • • • Naukkarilevy Painolevy Painolevyn suojus M10-mutteri (kierteet vasemmalle) Öljyn/bensiinin sekoituspullo Sytytystulppa-avain Teräketju Kuusiokoloavain 3 mm Kuusiokoloavain 4 mm Kuusiokoloavain 5 mm Kiintoavain koko 8/10 Teräkiskon suojus Suojalasit Alkuperäiskäyttöohjeen käännös myöskään saa käyttää maan epätasaisuuksien, kuten esim. myyränkasojen tasoittamiseen.
FIN Pitkävartiset pensassakset Paino (polttoainesäiliö tyhjä) .................... 8,34 kg Moottorin kierrosluku ...........................9600 min-1 Leikkauksia minuutissa ................................ 1527 Leikkauspituus ........................................ 395 mm Terälevyn pituus ...................................... 430 mm Hammasväli ............................................. 31 mm Suurin leikkauspaksuus ........................... 25 mm Pystykarsintasaha: Paino (polttoainesäiliö tyhjä) ....
FIN • lukitse se paikalleen mukana toimitetulla kuusiokoloavaimella (29), jotta voit sitten kiristää mutterin (25) (kuvat 6f/6g). Viite: kierteet vasemmalle Ota leikkuuterän suojus (nro 18a) pois ennen työskentelyä. 5.2.3 Leikkaussiiman suojakuvun asentaminen terän suojakupuun Huomio: Työskenneltäessä leikkaussiimaa käyttäen tulee lisäksi asentaa leikkaussiiman suojakupu (kuva 7a/nro 14). Leikkaussiiman suojakuvun asennus tehdään kuvien 7a – 7b mukaisesti.
FIN 10 minuutin väliajoin ja korjaa säätöä tarvittaessa. Tämä on erityisen tärkeää uusien teräketjujen kohdalla. Löysennä teräketjua lopetettuasi työskentelyn, koska se lyhenee jäähtyessään. Täten estät ketjun vahingoittumisen. 6.1.2 Polttoaineen sekoitustaulukko Sekoitussuhde: 40 osaa bensiiniä 1 osaan öljyä Bensiini (E10) 5.4 Pensassakset 2-tahtiöljy 1 litraa 25 ml 5 litraa 125 ml 6.
FIN 3. Kytke päälle--/pois-katkaisin (kuva 1/nro 9) asentoon „I“. 4. Aseta rikastinvipu (kuva 1/nro 5) asentoon „ „. 5. Pidä laitteesta tiukasti kiinni ja vedä käynnistysnuoraa (kuva 1/nro 4) ulos ensimmäiseen vasteeseen saakka. Vetäise sitten käynnistysnuorasta nopeasti 2 kertaa. 6. Aseta rikastinvipu (kuva 1/nro 5) asentoon „ „. 7. Pidä laitteesta tiukasti kiinni ja vedä käynnistysnuoraa (kuva 1/nro 4) ulos ensimmäiseen vasteeseen saakka. Vetäise sitten käynnistysnuorasta nopeasti 4 kertaa.
FIN Huomaa: Huolellisesta käytöstä huolimatta aiheuttaa perustojen, kivien tai betonimuurien yms. vierustan leikkaaminen tavallista voimakkaamman leikkaussiiman kulutuksen. tai autojen, talojen ja ikkunoiden vahingoittumisia. Leikkuu / niittäminen Heiluta trimmaria sirpinkaltaisin liikkein puolelta toiselle. Pidä siimapuolaa aina maanpinnan suuntaisena. Tarkasta työskentelyalueesi ja määritä haluttu leikkuukorkeus.
FIN Suojavaatetus Käytä ehdottomasti tarkoituksenmukaista, vartaloa myötäilevää suojavaatetusta, kuten leikkaussuojahousuja, käsineitä ja turvajalkineita. Kuulosuojukset ja suojalasit Käytä suojakypärää, jossa on integroidut kuulo- ja kasvosuojat. Se suojaa alas putoavilta oksilta ja takaisin piiskautuvilta latvuksilta. Turvallinen työskentely Älä koskaan seiso sahattavan oksan alla. Ole varovainen sahatessasi kireälle taipuneita oksia ja halkeilevaa puuta.
FIN 8.3 Työskenteleminen pensassaksilla Älä anna koneen käydä käynnistyksen tai leikkaamisen aikana alhaisella kierrosluvulla. Leikkausterän kallistuskulman säätö (kuvat 12a-12b) Huomio! Sammuta moottori, ennen kuin ryhdyt tekemään säätöjä. Ergonomisen työskentelyasennon takaamiseksi leikkausterää voidaan kallistaa. Tartu säätövipuun (nro 34) vasemmalla kädellä. Toimenna etusormella ensin vipu N ja sitten peukalolla vipu O. Säädä leikkausterä haluttuun asentoon.
FIN 9.1.4 Joutokäyntikaasun säätö: Viite! Joutokäyntikaasu tulee säätää moottorin käyttölämpötilassa. Tämän säädön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu alan ammattikorjaamo. Leikkurikoneiston käynnistymiskierrosluvun tulee olla vähintään 1,25 kertaa joutokäynnin kierrosluku. 9.2.3 Vaihteiston rasvaaminen Lisää 20 käyttötunnin välein hieman vaihteistovalurasvaa (n. 10 g) voitelunippaan (P) (kuva 7c). 9.3 Pystykarsintasahan huolto 9.3.
FIN (kuva 18a). 2. Jos pensassakset pääsevät putoamaan, tarkasta, ovatko ne vahingoittuneet. Mikäli vaurioita löytyy, ota yhteyttä valtuutettuun tekniseen asiakaspalveluun. 3. Anna moottorin jäähtyä (n. 5 minuuttia). Viite: Säilytä laitetta kuivassa tilassa kaukana mahdollisistä sytytyslähteistä, kuten esim. uuneista, kaasukäyttöisistä vedenkuumentimista ja kuivaimista, jne. 9.4.1 Vaihteiston rasvaaminen Lisää 20 käyttötunnin välein hieman vaihteistovalurasvaa (n. 10 g) voitelunippaan (kuva 18b/kohta P).
FIN 12. Vianhakukaavio Seuraavasta taulukosta löydät vikojen ominaisuuksia ja miten ne voi poistaa, jos koneesi ei työskentele kunnolla. Jos et voi löytää ja poistaa ongelmaasi näillä ohjeilla, käänny teknisen asiakaspalvelun puoleen. Häiriö Laite ei käynnisty. Mahdollinen syy - Virheellinen käynnistysmenettely. - Nokinen tai kostea sytytystulppa - Virheellinen kaasuttimen säätö Poisto - Noudata käynnistyksestä annettuja ohjeita - Puhdista sytytystulppa tai pane tilalle uusi.
FIN Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
FIN Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts.
EE Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel. 1.
EE • • • • • • • • • • • • • Hoolitsege selle eest, et käepidemed oleksid kuivad ja puhtad ning need ei oleks bensiiniseguga koos. Juhtige trimmipead soovitud kõrgusel. Ärge puudutage trimmipeaga väikseid esemeid (nt kive). Kallakul niites seiske alati allpool lõikeseadist. Ärge lõigake ega niitke kunagi siledal, libedal künkal või kallakul. Hoidke kõik kehaosad ja riideesemed trimmipeast eemal, kui te mootori käivitate või sellel töötada lasete.
EE • • • • • seisukorras. Kõik muutused toote juures võivad ohustada isiklikku turvalisust ja välistada tootjagarantii. Ärge kasutage seadet mingil juhul kergsüttivate vedelike või gaaside läheduses, ei kinnistes ruumides ega väljas. Tagajärjeks võivad olla plahvatused ja/või tulekahju. Ärge kasutage teistsuguseid lõikeinstrumente. Teie enda ohutuse pärast kasutage ainult selliseid tarvikuid ja lisaseadmeid, mis on nimetatud kasutusjuhendis või tootja poolt soovitatud või nimetatud.
EE • • • • • • • • • • • • • külge kinni jääda ja teile pihta lüüa või teid tasakaalust välja lükata. Vältige töötamisel maapinda, metallaeda või muudesse ebasobivatesse esemetesse ja materjalidesse lõikamist. Esimest korda kettsaagi kasutaval inimesel on soovitatav lasta kogenud isikul kettsae ja vajaliku kaitsevarustuse kasutamist praktiliselt selgeks teha (nt puidu lõikamine saepukil). Hoidke töötsoon takistustest vaba ja hoolitsege selle eest, et Teil oleks piisavalt liikumisruumi.
EE • Järgige tootja juhendeid saeketi teritamise ja hooldamise kohta. Liiga madalad puruhambad suurendavad tagasilöögivõimalust. • • • Täiendavad ohutusjuhised hekilõikuri jaoks Hoidke kõik kehaosad lõiketerast eemal. Ärge üritage lõiketera töötamise ajal lõigatud materjali eemaldada või kinni hoida. Kinnikiilunud lõigatud materjali tohib eemaldada ainult juhul, kui seade on välja lülitatud. Üks hetk tähelepanematust hekilõikuri kasutamisel võib põhjustada raskeid vigastusi.
EE 2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt 2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1-13) 1. Juhtraua ühendusdetail 2. Mootoriosa 2a. Trimmeri/vikati juhtraud 2b. Kõrglõikuri juhtraud 2c. Kõrghekilõikuri juhtraud 2d. Vahedetail 3. Käepide 3a. Juhtkäepide 4. Käivitusnöör 5. Õhuklapi hoob 6. Bensiinipaak 7. Kütusepump „Primer“ 8. Õhufiltri korpuse kate 9. Toitelüliti 10. Õhufilter 11. Gaasihoob 12. Gaasihoova lukusti 13. Trimmipea koos lőikejőhviga 14. Lõikejõhvi kaitsekate 15. Lõiketera kaitsekate 16.
EE 3. Sihipärane kasutamine 4. Tehnilised andmed Mootorvikat (lõiketera kasutamine) sobib puhmaste, tugeva umbrohu ja võsa lõikamiseks. Mootortrimmer (trimmipea koos lõikejõhviga kasutamine) sobib muru, haljasalade ja kerge umbrohu lõikamiseks. Seadme nõuetekohase kasutamise eelduseks on tootja kasutusjuhendi järgimine. Teistsugune kasutamine, mida ei ole selles kasutusjuhendis selgelt lubatud, võib põhjustada seadmele kahjustusi ja kujutab endast tõsist ohtu kasutajale.
EE Oht! Müra ja vibratsioon Helirõhu tase LpA .................................... 97 dB(A) Hälbepiir KpA ................................................. 3 dB Müratase LWA .................................... 113,9 dB(A) Hälbepiir KWA ................................................ 3 dB Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
EE 5.2.5 Lõikekõrguse reguleerimine • Pange kanderihm selga, nagu on näidatud joonistel 8a-8c. • Haakige seade kanderihma külge (joonis 8d). • Seadke rihmaregulaatorite abil kanderihmale optimaalne töö- ja lõikeasend (joonis 8e). • Kanderihma optimaalse pikkuse kindlaks määramiseks tehke mõned vibutused ilma mootorit käivitamata (joonis 10a). Kanderihm on varustatud kiiravamismehhanismiga. Kui seadet on vaja kiiresti ära panna, tõmmake punasest rihmast (joonis 8f).
EE Märkus: ärge kasutage kahetaktiõli, mille soovitatav seguvahekord on 100 : 1. Ebapiisava määrimise tõttu tekkinud mootorikahjustuste korral kaotab tootja mootorigarantii kehtivuse. Hoiatus! Kasutage kütuse transportimiseks ja hoiundamiseks ainult selleks ettenähtud ja lubatud nõusid. Valage kaasasolevasse segamispudelisse alati õige kogus bensiini ja kahetaktiõli (vt pealetrükitud skaalat). Seejärel raputage nõu korralikult läbi. 6.1.
EE 7.2 Käivitamine sooja mootoriga (seade on seisnud vähem kui 15-20 min) 1. Asetage seade kõvale, tasasele pinnale. 2. Lülitage toitelüliti asendisse “I“. 3. Hoidke seadet korralikult kinni ja tõmmake starterinöör esimese takistuseni välja. Seejärel tõmmake starterinööri kiiresti. Seade peaks 1-2 tõmbega käivituma. Kui mootor ei ole 6 tõmbe järel käivitunud, korrake külma mootori käivitamise etappe 1-7. 7.
EE materiaalse kahju ohtu eemalepaiskuvate objektide (nt kivide) tõttu (joonis 10e). hiljemalt iga 10 minuti tagant keti pingsust! Keti väljavenimine on eriti suur just uutel saekettidel. Hoiatus! Ärge eemaldage seadmega kõnniteedelt esemeid vms! Seade on võimas tööriist, mis võib paisata väikeseid kive või muid esemeid 15 m kaugusele ja kaugemalegi ning põhjustada vigastusi või autode, hoonete ja akende kahjustusi.
EE Suuremate ja pikemate okste mahasaagimine (joonis 11b): Tehke suuremate okste korral üks lõige koormuse vähendamiseks. Saagige kõigepealt saetera ülemise poolega altpoolt ülespoole suunaga 1/3 oksa läbimõõtu läbi (a). Seejärel saagige saetera alumise poolega ülalt allapoole esimene lõige (b). Saagige pikemad oksad maha lõikudena, et teil oleks okste kukkumiskoha üle kontroll. Tagasilöök Tagasilöögi all mõistetakse töötava kettsae äkilist üles- ja tagasipõrkumist.
EE juhul bensiini või süttivate lahustitega. 9.2 Trimmeri/vikati hooldus 9.1.2 Süüteküünla hooldamine (joonis 15a-15c) Süüteküünla sädevahemik = 0,6 mm. Keerake süüteküünlad 12 kuni 15 Nm pingutusmomendiga kinni. Kontrollige esimest korda süüteküünla määrdumust pärast 10 töötundi ja puhastage seda vajadusel vasktraatharjaga. Seejärel hooldage süüteküünalt iga 50 töötunni tagant. 1. Eemaldage süüteküünla pistiku kate (pos. 20), nagu joonisel 15a näidatud. 2. Tõmmake süüteküünla pistik (16) välja.
EE kettsael töötada. Kui sel ajal ilmub suurenev õlijälg, töötab automaatne ketiõlitus korralikult. Kui selget õlijälge ei ilmu, lugege vastavaid juhiseid peatükist „Veaotsing“! Kui ka need juhised ei aita, pöörduge meie teenindusse või samasuguse kvalifikatsiooniga töökotta. Tähelepanu! Ärge puudutage seejuures pealispinda. Hoidke piisavat ohutusvahet (u 20 cm). 9.3.3 Saeketi teritamine Efektiivne töö kettsaega on võimalik ainult siis, kui saekett on heas seisukorras ja terav.
EE Uuesti kasutuselevõtmine 1. Eemaldage süüteküünal (vt punkt 9.1.2). 2. Puhastage süüteküünal ja jälgige, et süüteküünlal oleks elektroodide vahekaugus õige; või paigaldage uus süüteküünal õige elektroodide vahekaugusega. 3. Valmistage seade töötamiseks ette 4. Täitke kütusepaak õige kütuse ja õli seguga. Vaadake lõiku „Kütusesegu ja õli“. Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! 10.
EE 12. Veaotsing Järgnevas tabelis on toodud vigade sümptomid ning kirjeldatakse, kuidas saate abi, kui teie masin ei tööta enam korralikult. Kui te ei suuda selle abil probleemi kindlaks määrata ega kõrvaldada, pöörduge teenindustöökotta. Rike Seade ei käivitu. Võimalik põhjus - Vale käivitamine. - Tahmunud või niiske süüteküünal - Vale karburaatori seadistus Seade käivitub, kuid ei tööta täisvõimsusel.
EE Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
EE Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 68 - Anl_GC_MM_52_I_AS_SPK3.indb 68 15.03.
- 69 - Anl_GC_MM_52_I_AS_SPK3.indb 69 15.03.
EH 03/2019 (01) Anl_GC_MM_52_I_AS_SPK3.indb 70 15.03.