Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 1 Original betjeningsvejledning dybbrøndspumpe U Original-bruksanvisning Djupbrunnspump q Alkuperäiskäyttöohje Avokaivopumppu T Оригинальное руководство по эксплуатации артезианского насоса Art.-Nr.: 41.709.44 I.-Nr.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 2 Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses, inden maskinen tages i brug. Alle anvisninger skal følges. Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före användning. q Lue käyttöohje ja turvallisuusmääräykset ennen käyttöönottoa ja noudata niitä. T Перед первым использованием прочтите руководство по эксплуатации и следуйте содержащимся в нем указаниям.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 4 DK/N Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 5 DK/N n n n n 5. Før ibrugtagning Dybbrøndspumpe Forbindelsesboks Befæstelseskabel Original betjeningsvejledning 5.1 Installation Pumpen kan installeres på to måder: n Stationært med fast rørledning eller n stationært med fleksibel slangeledning n Slut trykslangen eller –røret til tryktilslutningen (3). n Bind befæstelseskablet (10) fast til påhængningsøjet (fig. 3/pos. A). 3.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 6 DK/N 7. Udskiftning af nettilslutningsledning Produktets nettilslutningsledning kan ikke erstattes. Beskadiges ledningen, skal hele maskinen kasseres. 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Vigtigt! n Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelse. n Ved mobil anvendelse skal pumpen rengøres med klart vand hver gang efter brug. n Løsn fastgørelsesskruerne til smudssien (fig. 1/ pos. 4), og rens smudssien og indsugningsområdet.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 7 DK/N 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 8 S Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om produkten ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning medfölja.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 9 S VARNING! Pumpen och förpackningsmaterialet är inga leksaker. Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar. Risk för att barn sväljer delar och kvävs! n n n n Djupbrunnspump Kopplingslåda Monteringslina Original-bruksanvisning 3. Ändamålsenlig användning Pumpen som du har köpt är avsedd för pumpning av vatten vars max. temperatur uppgår till 35°C. Denna pump får inte användas till andra vätskor.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 10 S 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Varning! n Dra alltid ut stickkontakten inför underhåll. n Vid transportabel användning ska pumpen rengöras med klart vatten efter varje användning. n Lossa på fästskruvarna till smutssilen (bild 1 / pos. 4) och rengör därefter smutssilen och insugningsdelen. n Montera smutssilen på nytt. 8.1 Underhåll I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll. 8.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 11 S 10. Felsökning Störningar Pumpen startar ej Pumpen matar inte Orsaker Åtgärder - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 12 FIN Huomio! Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Säilytä se hyvin, jotta siinä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, anna heille myös tämä käyttöohje laitteen mukana.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 13 FIN HUOMIO Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! n Avokaivopumppu n n Kytkentärasia Kiinnitysköysi n Alkuperäiskäyttöohje 3. Määräysten mukainen käyttö Hankkimasi laite on tarkoitettu pumppaamaan vettä, jonka lämpötila on korkeintaan 35° C.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 14 FIN 7. Verkkojohdon vaihtaminen Tämän laitteen verkkojohtoa ei voi korvata. Johdon vahingoittuessa laite on romutettava. 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Huomio! n Irroita verkkopistoke ennen kaikkia huoltotoimia. n Kun laite vaihdetaan jatkuvasti käyttöpaikasta toiseen, tulee se puhdistaa kirkkaalla vedellä joka käytön jälkeen. n Irroita likasihdin (kuva 1 / kohta 4) kiinnitysruuvit ja puhdista likasihti sekä imualue.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 15 FIN 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 16 RUS Внимание! При пользовании устройствами необходимо выполнять правила по технике безопасности, чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Поэтому прочтите полностью внимательно это руководство по эксплуатации. Храните руководство по эксплуатации в надежном месте для того, чтобы можно было воспользоваться в любое время содержащейся в нем информацией.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 17 RUS 2.2 Объем поставки n Вскройте упаковку и осторожно выньте из нее устройство. n Удалите упаковочный материал, а также упаковочные и транспортировочные предохранительные приспособления (при наличии). n Проверьте комплектность поставки. n Обследуйте устройство и принадлежности на наличие повреждений при транспортировке. n По возможности храните упаковку до окончания гарантийного срока. 4.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 18 RUS 6. Работа с устройством После того, как Вы внимательно прочитаете приведенные тут указания по инсталляции и эксплуатации Вы можете использовать устройство при соблюдении следующих условий: Указания! Коммутационный ящик (рисунок 2/поз. 5) можно устанавливать только за пределами фонтана! 1. Опустиьть насос за крепежный трос в фонтан или шахту. 2. Обязательно внимательно проследить, чтобы насос был полностью под водой. 3.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 19 RUS 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 21 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 22 T Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 23 Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 25 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 26 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 27 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat säädökset: 1.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK3__ 26.06.13 10:05 Seite 28 T ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже.