Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Tiefbrunnenpumpe Mode d’emploi d’origine la pompe pour puits profond Istruzioni per l’uso originali Pompa per pozzo Originele handleiding pomp voor diepe putten m Manual de instrucciones original Bomba de agua sucia O Manual de instruções original Bomba de água suja Art.-Nr.: 41.709.44 I.-Nr.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 4 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 5 D n n n vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. 4. Technische Daten Netzanschluss Aufnahmeleistung Fördermenge max. Förderhöhe max.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 6 D Hinweis! Die Schaltbox (Bild 2/Pos. 5) darf nur außerhalb des Brunnens befestigt werden! 1. Pumpe am Befestigungsseil in den Brunnen oder Schacht ablassen. 2. Bitte darauf achten, dass die Pumpe komplett unter Wasser ist. 3. Netzstecker der Schaltbox an Steckdose anschließen. 4. Netzanzeige (Bild 2/ Pos. 7) leuchtet. 5. Zur Inbetriebnahme der Pumpe den Ein-/Ausschalter (Bild 2/Pos. 8) einschalten. Betriebsanzeige (6) leuchtet.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 7 D 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 8 F Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 9 F 2.2 Volume de livraison n Ouvrez l’emballage et sortez l’appareil de l’emballage avec précaution. n Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). n Vérifiez si la livraison est bien complète. n Contrôlez si l’appareil et ses accessoires n’ont pas été endommagés par le transport. n Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. 4.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 10 F Remarque ! La boîte de commutation (figure 2/rep. 5) doit uniquement être attachée hors du puits ! 1. Faire descendre la pompe dans le puits où la trémie en la fixant au câble de fixation. 2. Veiller à ce que la pompe soit complètement immergée. 3. Raccorder la fiche de contact de la pointe de commutation à la prisede courant. 4. Lʼaffichage réseau (figure 2/ rep. 7) sʼallume. 5.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 11 F 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 12 I Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 13 I ATTENZIONE L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento! n n n n Pompa per pozzo Cassetta di comando Fune di fissaggio Istruzioni per l’uso originali 3. Utilizzo proprio L’apparecchio che avete acquistato è destinato a convogliare acqua con una temperatura massima di 35° C.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 14 I Premete di nuovo lʼinterruttore dopo una fase di raffreddamento. 7. Sostituzione del cavo di alimentazione Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non può essere sostituito. In caso di danni al cavo, lʼapparecchio deve essere rottamato. 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Attenzione! n Prima di ogni lavoro di manutenzione staccate la spina dalla presa di corrente.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 15 I 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 16 NL Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit gereedschap aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstructies mee te geven.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 17 NL 2.2 Leveringsomvang n Open de verpakking en neem het toestel voorzichtig uit de verpakking. n Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig). n Controleer of de leveringsomvang compleet is. n Controleer het toestel en de accessoires op transportschade. n Bewaar de verpakking indien mogelijk tot aan het einde van de garantieperiode.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 18 NL 6. Bediening Als u de installatie- en gebruiksinstructies nauwkeurig hebt gelezen kan u het apparaat in gebruik nemen mits inachtneming van het volgende: Aanwijzing! De schakelbox (fig. 2, pos. 5) mag enkel buiten de put worden vastgemaakt! 1. Pomp aan de bevestigingskabel neerlaten in de put of schacht. 2. Gelieve er op te letten dat de pomp helemaal onder water is. 3. Netstekker van de schakelbox aansluiten op het stopcontact. 4.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 19 NL 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 20 E ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente estas instrucciones de uso. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 21 E n n completo. Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 22 E 6. Manejo Después de haber leído las instrucciones de instalación y servicio se podrá poner en marcha el aparato teniendo en cuenta los puntos siguientes: ¡Advertencia! Fijar la caja de conexiones (fig. 2/pos. 5) sólo fuerza del pozo. 1. Introducir la bomba cogida por el cable de sujeción en el pozo o fuente. 2. Asegurarse de que la bomba esté completamente sumergida bajo el agua. 3. Conectar el enchufe de la caja de conexiones a la toma de corriente.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 23 E 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 24 P Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar a qualquer momento. Caso ceda o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 25 P 2.2 Material a fornecer n Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho. n Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da embalagem e de transporte (caso existam). n Verifique se o material a fornecer está completo n Verifique se o aparelho e as peças acessórias apresentam danos de transporte. n Se possível, guarde a embalagem até ao termo do período de garantia. 4.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 26 P Nota! A caixa de distribuição (figura 2/pos. 5) só deve ser fixada no exterior do furo. 1. Com a bomba presa pelo cabo de fixação deixá-la descer para dentro do furo ou poço. 2. Prestar atenção para que a bomba esteja completamente submersa. 3. Ligar a ficha da alimentação da caixa de distribuição à tomada. 4. O indicador de rede acende (figura 2/ pos. 7). 5.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 27 P 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 29 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 30 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 31 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende: 1.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 26.06.13 10:03 Seite 40 Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr Retouren-Nr. iSC: (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.