Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 4 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 5 D n n n vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. 4. Technische Daten Netzanschluss Aufnahmeleistung Fördermenge max. Förderhöhe max.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 6 D Hinweis! Die Schaltbox (Bild 2/Pos. 5) darf nur außerhalb des Brunnens befestigt werden! 1. Pumpe am Befestigungsseil in den Brunnen oder Schacht ablassen. 2. Bitte darauf achten, dass die Pumpe komplett unter Wasser ist. 3. Netzstecker der Schaltbox an Steckdose anschließen. 4. Netzanzeige (Bild 2/ Pos. 7) leuchtet. 5. Zur Inbetriebnahme der Pumpe den Ein-/Ausschalter (Bild 2/Pos. 8) einschalten. Betriebsanzeige (6) leuchtet.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 7 D 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 8 GB Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 9 GB the guarantee period. IMPORTANT The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating! n n n n Deep well pump Switchbox Securing cable Original operating instructions 3. Proper use 5. Before putting the equipment into operation 5.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 10 GB 7. Replacing the power cable The power cable of this equipment cannot be replaced. If the power cable is damaged, the equipment must be scrapped. 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Important! n Unplug the power plug prior to any maintenance work. n For mobile applications, the equipment should be cleaned with clear water after every usage.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 11 GB 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 12 F Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 13 F 2.2 Volume de livraison n Ouvrez l’emballage et sortez l’appareil de l’emballage avec précaution. n Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). n Vérifiez si la livraison est bien complète. n Contrôlez si l’appareil et ses accessoires n’ont pas été endommagés par le transport. n Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. 4.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 14 F Remarque ! La boîte de commutation (figure 2/rep. 5) doit uniquement être attachée hors du puits ! 1. Faire descendre la pompe dans le puits où la trémie en la fixant au câble de fixation. 2. Veiller à ce que la pompe soit complètement immergée. 3. Raccorder la fiche de contact de la pointe de commutation à la prisede courant. 4. Lʼaffichage réseau (figure 2/ rep. 7) sʼallume. 5.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 15 F 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 16 I Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 17 I ATTENZIONE L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento! n n n n Pompa per pozzo Cassetta di comando Fune di fissaggio Istruzioni per l’uso originali 3. Utilizzo proprio L’apparecchio che avete acquistato è destinato a convogliare acqua con una temperatura massima di 35° C.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 18 I Premete di nuovo lʼinterruttore dopo una fase di raffreddamento. 7. Sostituzione del cavo di alimentazione Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non può essere sostituito. In caso di danni al cavo, lʼapparecchio deve essere rottamato. 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Attenzione! n Prima di ogni lavoro di manutenzione staccate la spina dalla presa di corrente.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 19 I 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 20 DK/N Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 21 DK/N n n n n 5. Før ibrugtagning Dybbrøndspumpe Forbindelsesboks Befæstelseskabel Original betjeningsvejledning 5.1 Installation Pumpen kan installeres på to måder: n Stationært med fast rørledning eller n stationært med fleksibel slangeledning n Slut trykslangen eller –røret til tryktilslutningen (3). n Bind befæstelseskablet (10) fast til påhængningsøjet (fig. 3/pos. A). 3.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 22 DK/N 7. Udskiftning af nettilslutningsledning Produktets nettilslutningsledning kan ikke erstattes. Beskadiges ledningen, skal hele maskinen kasseres. 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Vigtigt! n Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelse. n Ved mobil anvendelse skal pumpen rengøres med klart vand hver gang efter brug. n Løsn fastgørelsesskruerne til smudssien (fig. 1/ pos. 4), og rens smudssien og indsugningsområdet.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 23 DK/N 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 24 S Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om produkten ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning medfölja.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 25 S VARNING! Pumpen och förpackningsmaterialet är inga leksaker. Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar. Risk för att barn sväljer delar och kvävs! n n n n Djupbrunnspump Kopplingslåda Monteringslina Original-bruksanvisning 3. Ändamålsenlig användning Pumpen som du har köpt är avsedd för pumpning av vatten vars max. temperatur uppgår till 35°C. Denna pump får inte användas till andra vätskor.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 26 S 7. Byta ut nätkabeln Nätkabeln till produkten kan inte bytas ut. Om kabeln skadas måste produkten skrotas. 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Varning! n Dra alltid ut stickkontakten inför underhåll. n Vid transportabel användning ska pumpen rengöras med klart vatten efter varje användning. n Lossa på fästskruvarna till smutssilen (bild 1 / pos. 4) och rengör därefter smutssilen och insugningsdelen. n Montera smutssilen på nytt. 8.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 27 S 10. Felsökning Störningar Pumpen startar ej Pumpen matar inte Orsaker Åtgärder - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 28 HR/ BIH Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za uporabu.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 29 HR/ BIH POZOR Uređaj i materijal za pakiranje nisu igračke! Djeca se ne smiju igrati s plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost od gutanja i gušenja! n n n n Pumpe za duboke zdence Uklopna kutija Pričvrsna sajla Originalne upute za uporabu 3. Namjenska uporaba Uređaj koji ste kupili namijenjen je za protok vode s maksimalnom temperaturom od 35 °C.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 30 HR/ BIH 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova Pozor! n Prije svakog održavanja izvucite mrežni utikač. n Kod rada s promjenom položaja uređaj bi se nakon svake uporabe morao oprati čistom vodom. n Otpustite pričvrsne vijke na situ za prljavštinu (slika 1/poz.4) te očistite sito i usisno područje. n Ponovno pričvrstite sito za prljavštinu. 8.1 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati. 8.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 31 HR/ BIH 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 32 RS Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 33 RS n Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka garantnog roka. 5. Pre puštanja u pogon PAŽNJA Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! n n n n Pumpa za duboke bunare Uklopna kutija Sajla za učvršćenje Originalna uputstva za upotrebu 3.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 34 RS 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Pažnja! n Pre svakog održavanja izvucite mrežni utikač. n Kod rada s promenom položaja uređaj bi se nakon svake upotrebe morao oprati čistom vodom. n Olabavite zavrtnje za učvršćenje sita za prljavštinu (slika 1/poz. 4) i očistite sito i područje usisavanja. n Ponovo pričvrstite sito za prljavštinu. 8.1 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nema dijelova koje treba održavati. 8.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 35 RS 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 36 CZ Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze/bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/bezpečnostní pokyny.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 37 CZ záruční doby. 5. Před uvedením do provozu POZOR Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení! n n n n Čerpadlo do vrtaných studí Spínací box Lano na upevnění Originální návod k obsluze 3. Použití podle účelu určení Vámi zakoupený přístroj je určen na čerpání vody o maximální teplotě 35 °C.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 38 CZ 7. Výměna síťového napájecího vedení Síťové napájecí vedení tohoto přístroje nemůže být vyměněno. Při poškození vedení musí být přístroj odevzdán do odpadu. 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Pozor! n Před každou údržbou vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. n Při mobilním používání by měl být přístroj po každém použití vyčištěn čistou vodou. n Povolit upevňovací šrouby síta na nečistoty (obr. 1/ pol.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 39 CZ 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 40 SK Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 41 SK n a príslušenstva transportom. Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby. POZOR Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia! n n n n Hĺbkové studňové čerpadlob konzola riadenia upevňovacie lano Originálny návod na obsluhu 4. Technické údaje Sieťové pripojenie 230 V~ 50 Hz Príkon 1300 Watt Prepravované množstvo, max.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 42 SK 2. Prosím dbajte pritom na to, aby bolo čerpadlo kompletne celé pod vodou. 3. Zapojte elektrickú zástrčku riadiacej konzoly do zásuvky. 4. Sieťový ukazovateľ (obr. 2 / pol. 7) sa rozsvieti. 5. Na uvedenie do prevádzky čerpadla stlačte vypínač zap/vyp (obr. 2/pol. 8). Rozsvieti sa prevádzkový ukazovateľ (6). Upozornenie! Pri preťažení čerpadla sa aktivuje ochranný spínač (obr. 2/pol. 9). Po fáze ochladenia spínač znovu zatlačte. 7.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 43 SK 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 45 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 46 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 47 4 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 54 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne službe. Za traženje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedeće: 1.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju servisne službe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledeće: 1.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující: 1.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK1__ 26.06.13 09:55 Seite 60 Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr Retouren-Nr. iSC: (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.