Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Tiefbrunnenpumpe Instrukcją oryginalną Pompa fontannowab T Оригинальное руководство по эксплуатации артезианского насоса Q Instrucţiuni de utilizare originale pompå pentru puøuri adânci Z Orijinal Kullanma Talimatı Derin Kuyu Pompası 1 Оригінальна інструкція з експлуатації глибинного насоса мод. Art.-Nr.: 41.709.44 I.-Nr.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå. T Перед первым использованием прочтите руководство по эксплуатации и следуйте содержащимся в нем указаниям.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 4 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 5 D n n n vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. 4. Technische Daten Netzanschluss Aufnahmeleistung Fördermenge max. Förderhöhe max.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 6 D Hinweis! Die Schaltbox (Bild 2/Pos. 5) darf nur außerhalb des Brunnens befestigt werden! 1. Pumpe am Befestigungsseil in den Brunnen oder Schacht ablassen. 2. Bitte darauf achten, dass die Pumpe komplett unter Wasser ist. 3. Netzstecker der Schaltbox an Steckdose anschließen. 4. Netzanzeige (Bild 2/ Pos. 7) leuchtet. 5. Zur Inbetriebnahme der Pumpe den Ein-/Ausschalter (Bild 2/Pos. 8) einschalten. Betriebsanzeige (6) leuchtet.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 7 D 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 8 PL Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 9 PL 2.2 Zakres dostawy n Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie. n Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest). n Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. n Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie. n W razie możliwości zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 10 PL 6. Obsługa Po przeczytaniu instrukcji montażu i obsługi można przystąpić do eksploatacji urządzenia, według następujących punktów: Wskazówka Skrzynkę elektryczną (rys. 2/ poz. 5) wolno podłączać wyłącznie poza obszarem studni! 1. Trzymając za linę mocującą opuścić pompę do studni lub zagłębienia. 2. Proszę zawsze pamiętać, że pompa ma być w całości zanurzona pod wodą. 3. Wtyczkę skrzynki elektrycznej podłączyć do sieci. 4.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 11 PL 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 12 RUS Внимание! При пользовании устройствами необходимо выполнять правила по технике безопасности, чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Поэтому прочтите полностью внимательно это руководство по эксплуатации. Храните руководство по эксплуатации в надежном месте для того, чтобы можно было воспользоваться в любое время содержащейся в нем информацией.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 13 RUS 2.2 Объем поставки n Вскройте упаковку и осторожно выньте из нее устройство. n Удалите упаковочный материал, а также упаковочные и транспортировочные предохранительные приспособления (при наличии). n Проверьте комплектность поставки. n Обследуйте устройство и принадлежности на наличие повреждений при транспортировке. n По возможности храните упаковку до окончания гарантийного срока. 4.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 14 RUS 6. Работа с устройством После того, как Вы внимательно прочитаете приведенные тут указания по инсталляции и эксплуатации Вы можете использовать устройство при соблюдении следующих условий: Указания! Коммутационный ящик (рисунок 2/поз. 5) можно устанавливать только за пределами фонтана! 1. Опустиьть насос за крепежный трос в фонтан или шахту. 2. Обязательно внимательно проследить, чтобы насос был полностью под водой. 3.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 15 RUS 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 16 RO Atenţie! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aceste materiale în bune condiţii, pentru ca aceste informaţii să fie disponibile în orice moment. Dacă predaţi aparatul altor persoane, înmânaţi-le şi aceste instrucţiuni de utilizare /indicaţii de siguranţă.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 17 RO 2.2 Cuprinsul livrării n Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu grijă. n Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele de ambalare şi de transport (dacă există). n Verificaţi dacă livrarea este completă. n Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu prezintă pagube de transport. n Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la expirarea duratei de garanţie.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 18 RO 6. Utilizarea După citirea cu atenţie a acestor instrucţiuni de instalare şi operare, puteţi pune în funcţiune aparatul respectând următoarele puncte: Indicaøie! Cutia de conectare (Fig. 2/poz. 5) se va fixa numai în afara puøului! 1. Pompa se introduce în puø sau fântânå de cablul de fixare. 2. Fiøi atenøi ca pompa så se gåseascå complet în apå. 3. Se racordeazå µtecherul de reøea al cutiei de conectare la prizå. 4.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 19 RO 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 20 TR Dikkat! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ dikkatlice okuyunuz. ∑çerdi©i bilgilere her zaman eriμebilmek için Kullanma Talimat∂n∂ iyi bir yerde saklay∂n∂z. Aleti baμka kiμilere ödünç verdi©inizde bu Kullanma Talimat∂n∂ da alet ile birlikte verin.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 21 TR DİKKAT Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler nedeniyle boğulma tehlikesi vardır! n n n n Derin Kuyu Pompası Kumanda kutusu Halat Orijinal kullanma talimatı 3. Kullanım amacına uygun kullanım Satın almış olduğunuz pompa azami sıcaklığı 35° C olan suyun pompalanması için uygundur.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 22 TR 8. Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça Sipariμi Dikkat! n Her bakım çalışmasında önce elektrik fişini prizden çıkarın. n Portatif kullanımlarda pompa her kullanımdan sonra temiz su ile yıkanarak temizlenecektir. n Süzgecin (Şekil1/ Poz. 4) bağlantı civatalarını açın ve pompanın emiş bölümündeki süzgecini temizleyin. n Süzgeci tekrar yerine takın. 8.1 Bak∂m Cihaz∂n içinde baμka bak∂m∂ yap∂lacak parça bulunmaz. 8.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 23 TR 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 24 UKR Увага! При користуванні приладами слід дотримуватися певних заходів безпеки, щоб запобігти травмуванню і пошкодженням. Тому уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації / вказівки з техніки безпеки. Надійно зберігайте її, щоб викладена в ній інформація була у вас постійно під руками. У випадку, якщо ви повинні передати прилад іншим особам, передайте їм, будь ласка, також і цю інструкцію з експлуатації / ці вказівки з техніки безпеки.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 25 UKR 2.2 Об’єм поставки n Відкрийте опакування та обережно дістаньте прилад. n Зніміть пакувальний матеріал, а також запобіжні та захисні пристрої, використовувані під час транспортування (якщо такі є). n Перевірте комплектність поставки. n Перевірте, чи немає пошкоджень на приладі та комплектуючих. n Якщо можливо, зберігайте опакування протягом всього гарантійного строку. 4.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 26 UKR 6. Обслуговування Після того, як ви уважно прочитали цю інструкцію з монтажу та експлуатації, ви можете запускати в роботу цей прилад при дотриманні таких пунктів: Вказівка! Розподільча коробка (рис. 2/поз. 5) повинна бути змонтована лише поза межами колодязя! 1. Опустити насос на кріпильному тросі в колодязь або в шахтний ствол. 2. Слідкуйте, будь-ласка, за тим, щоб насос був повністю під водою. 3.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 27 UKR 10.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 29 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 30 T Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 31 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 32 32 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych T Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Teknik de©iμiklikler olabilir 1 Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 34 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 35 T ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 36 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie. Bineînţeles că vă stăm şi la telefon cu plăcere la dispoziţie, la numerele de service menţionate mai jos.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 37 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz. Bize ayrıca aşağıda açıklanan Servis telefon numarasından da her zaman ulaşabilirsiniz.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 38 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної служби за адресою, вказаною внизу на цьому гарантійному посвідченні. Ми з задоволенням відповімо Вам по телефону сервісного виклику, номер якого також вказаний внизу.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK5__ 26.06.13 10:11 Seite 40 Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr Retouren-Nr. iSC: (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.