GC-CT 18/24 Li P D Originalbetriebsanleitung Akku-Rasentrimmer F Instructions d’origine Coupe-bordure a accumulateur I Istruzioni per l’uso originali Trimmer a batteria NL Originele handleiding Accugazontrimmer E Manual de instrucciones original Recortadora de césped de batería P Manual de instruções original Roçador de relva sem fio 2 Art.-Nr.: 34.111.02 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 1 I.-Nr.: 11017 19.10.
1 2 1 7 6 5 3 4 3 2 9 10 2 8 5 4 7 6 -2- Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 2 19.10.
4 A C 10 10 B 5 6 2 A 5 7 8 -3- Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 3 19.10.
9 10 D 4 9 4 11 D 12 4 E 13 14 8 E 1 7 -4- Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 4 19.10.
15 16 F H E 17 19 18 1 2 3 5 4 6 -5- Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 5 19.10.
D Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Entsorgung und Wiederverwertung Lagerung Transport Störungen Anzeige Ladegerät -6- Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 6 19.10.
D Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D 4. Technische Daten Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zerkleinern im Sinn von Kompostieren verwendet werden. Drehzahl n0 ........................................8.500 min-1 Schnittkreis ............................................ Ø 24 cm max. Laufzeit ....................................... ca. 40 min Schutzklasse .....................................................III Schallleistungspegel LWA ................... 88,1 dB (A) Schalldruckpegel LpA .............
D • • • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe. 3. Stecken Sie das Ladegerät (8) auf den Akku (7). 4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ finden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät. Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.
D 6. Bedienung Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrimmer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Anweisungen folgen: • Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne Schutzvorrichtung. • Mähen Sie nicht, wenn das Gras nass ist. Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei trockenem Gras. • Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten drücken Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 13 / Pos. 1). • Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten lassen Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 13 / Pos. 1) wieder los.
D 9. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. 10. Transport • • • Tragen Sie das Gerät immer mit einer Hand am Handgriff und mit der anderen Hand am Zusatzhandgriff. Tragen Sie das Gerät nicht am Motorgehäuse. Sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen, wenn Sie es in einem Fahrzeug transportieren.
D 12. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Grün blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Rot an Laden Das Ladegerät lädt den Akku. Grün an Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: ca. 2h) (Ladedauer 2,0 Ah Akku: ca. 2,5h) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: ca. 4h) (Ladedauer 4,0 Ah Akku: ca. 5h) (Ladedauer 5,2 Ah Akku: ca. 6 ½h) Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen.
F Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Consignes de sécurité Description de l’appareil et contenu de la livraison Utilisation conforme à l’affectation Caractéristiques techniques Avant la mise en service Fommande Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Mise au rebut et recyclage Stockage Transport Dérangements Affichage chargeur - 18 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 18 19.10.
F Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants.
F Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi d’origine/ces consignes de sécurité. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi d’origine/ces consignes de sécurité.
F Attention ! L’appareil ne doit pas être utilisé comme broyeur, dans le sens de compost, en raison des risques issus pour les personnes et les biens. L’appareil doit uniquement être utilisé conformément à son affectation ! Toute utilisation allant audelà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l’utilisateur/l’opérateur est responsable.
F • • • • sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fiche de contact du chargeur (8) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à clignoter. 3. Mettez l’accumulateur (7) dans le chargeur (8). 4. Au point « Affichage chargeur », vous trouverez un tableau avec les significations des affichages LED sur le chargeur. l’appareil. Ne surchargez pas l’appareil. Faites contrôler l’appareil le cas échéant. Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.
F Tous les voyants LEDs sont allumés : L‘accumulateur a subi une décharge profonde et est défectueux. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé et rechargé ! • 6. Fommande Pour obtenir la meilleure performance de votre coupe-herbe, suivez les instructions suivantes : • N’utilisez jamais le coupe-herbe sans dispositif de protection. • Ne coupez pas l’herbe lorsqu’elle est mouillée. Vous obtiendrez les meilleurs résultats lorsque l’herbe est sèche.
F 9. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. 10. Transport • • • Portez toujours l’appareil en plaçant une main sur la poignée et l’autre main sur la poignée supplémentaire. Ne portez pas l’appareil par le carter du moteur.
F 12. Affichage chargeur État de l’affichage Signification et mesures Le voyant vert clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Le voyant rouge est allumé Chargement Le chargeur recharge l‘accumulateur. Le voyant vert est allumé L‘accumulateur est chargé et prêt à l‘emploi. (durée de charge 1,5 Ah Accu. : env. 2h) (durée de charge 2,0 Ah Accu. : env. 2,5h) (durée de charge 3,0 Ah Accu. : env.
F Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
F Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1.
I Indice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Avvertenze sulla sicurezza Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti Utilizzo proprio Caratteristiche tecniche Prima della messa in esercizio Uso Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Smaltimento e riciclaggio Conservazione Trasporto Anomalie Indicatori del caricabatterie - 29 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 29 19.10.
I Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini.
I Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso originali / avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate anche queste istruzioni per l’uso originali / avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio.
I 4. Caratteristiche tecniche Attenzione! In considerazione del pericolo per persone e cose, l’apparecchio non deve essere usato per sminuzzare rifiuti organici per il compostaggio. L’apparecchio deve essere usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
I • • • • mentazione del caricabatterie (8) nella presa di corrente. Il LED verde inizia a lampeggiare. 3. Inserite la batteria (7) nel caricabatterie (8). 4. Al punto „Indicatori caricabatterie“ trovate una tabella con i significati degli indicatori LED sul caricabatterie. all’apparecchio. Non sottoponete l’apparecchio a sollecitazioni eccessive. Fate eventualmente controllare l’apparecchio. Spegnete l‘apparecchio se non lo utilizzate. Indossate i guanti. 5.1 Montaggio dei manici (Fig.
I 6. Uso Per ottenere i migliori risultati dal vostro trimmer, dovete seguire le seguenti istruzioni • Non usate il trimmer senza dispositivo di protezione. • Non tagliate l’erba se è bagnata. I risultati migliori si ottengono se l’erba è asciutta. • Per accendere il tagliabordi premete l’interruttore ON/OFF (Fig. 13/Pos. 1). • Per spegnere il tagliabordi lasciate andare l’interruttore ON/OFF (Fig. 13/Pos. 1).
I 10. Trasporto • • • Trasportate sempre l’apparecchio con un mano sull’impugnatura e l’altra sull’impugnatura addizionale. Non utilizzate la carcassa del motore per trasportare l‘apparecchio. Fissate l’apparecchio in modo che non si sposti nel caso in cui lo trasportiate in un veicolo. Per il trasporto utilizzate se possibile la confezione originale. 11. Anomalie L’utensile non funziona: controllate che la batteria sia carica e che il caricabatterie funzioni.
I 12. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Significato e interventi Verde lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Rosso acceso Ricarica La batteria è in carica. Verde accesso La batteria è ricaricata e pronta per l‘uso. (Durata di ricarica per batteria da 1,5 Ah: ca. 2h) (Durata di ricarica per batteria da 2,0 Ah: ca. 2,5h) (Durata di ricarica per batteria da 3,0 Ah: ca.
I Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
I Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
NL Inhoudsopgave 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Veiligheidsaanwijzingen Beschrijving van het toestel en leveringsomvang Doelmatig gebruik Technische gegevens Vóór inbedrijfstelling Bediening Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Verwijdering en recyclage Opbergen Transport Storingen Indicatie lader - 40 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 40 19.10.
NL Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd.
NL Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze originele handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze originele handleiding/ veiligheidsinstructies mee te geven.
NL 4. Technische gegevens LET OP! Wegens gevaar voor personen en materiële schade mag het gereedschap niet worden gebruikt om takken klein te snijden voor het composteren. Toerental n0 ........................................ 8500 t/min. Snijcirkel ................................................ Ø 24 cm max. looptijd ....................................... ca. 40 min Beschermingsniveau ........................................III Geluidsvermogen LWA ........................
NL • • • Laat het toestel indien nodig nazien. Schakel het toestel uit als het niet wordt gebruikt. Draag handschoenen. 5. Vóór inbedrijfstelling 5.1 Montage van de stelen (fig. 3-4) Steek de bovenste steel (A) en de onderste steel (C) in de middelste steel (B) en draai de beide delen van de steel aan beide kanten vast met de schroeven (10). 5.2 Montage van het extra handvat (fig. 5) Schuif het extra handvat (2) op de bovenste steel (A), tot dit vastklikt aan de steel. 5.
NL • • • • • • • Om uw gazontrimmer in te schakelen drukt u op de Aan/Uit-schakelaar (fig. 13, pos. 1). Om uw gazontrimmer uit te schakelen laat u de Aan/Uit-schakelaar (fig. 13, pos. 1) weer los. De gazontrimmer enkel nader bij het gras brengen als de schakelaar ingedrukt is, d.w.z. als de gazontrimmer in werking is. Om correct te maaien het toestel zijdelings zwenken en vooruitgaan. Hou daarbij de gazontrimmer met ca. 30° schuin (zie fig. 16 en 17).
NL 10. Transport • • • Draag het apparaat altijd met één hand aan het handvat en met de andere hand aan het extra handvat. Draag het apparaat niet aan het motorhuis. Zorg ervoor dat het apparaat niet kan wegglijden, wanneer u het in een voertuig transporteert. Gebruik voor het transport indien mogelijk de originele verpakking. 11. Storingen Het toestel werkt niet: Controleer of de accu geladen is en of het laadtoestel functioneert.
NL 12. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groen knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Rood aan Laden De lader laadt de accu op. Groen aan De accu is opgeladen en operationeel. (Laadduur 1,5 Ah accu: ca. 2h) (Laadduur 2,0 Ah accu: ca. 2,5h) (Laadduur 3,0 Ah accu: ca. 4h) (Laadduur 4,0 Ah accu: ca. 5h) (Laadduur 5,2 Ah accu: ca. 6 ½ h) Maatregel: Neem de accu uit de lader. Isoleer de lader van het net.
NL Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v.
NL Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepartners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking. U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp.
NL Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende: 1.
E Índice de contenidos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Instrucciones de seguridad Descripción del aparato y volumen de entrega Uso adecuado Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Eliminación y reciclaje Almacenamiento Transporte Averías Indicación cargador - 51 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 51 19.10.
E Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
E Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
E 4. Características técnicas Atención: El aparato no debe emplearse para triturar material con el fin de obtener compost, puesto que se podrían producir daños personales y materiales. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
E • • • • • Adaptar el modo de trabajo al aparato. No sobrecargar el aparato. En caso necesario dejar que se compruebe el aparato. Apagar el aparato cuando no se esté utilizando. Llevar guantes. empieza a parpadear. 3. Introducir la batería (7) en el cargador (8). 4. El apartado „Indicación cargador“ incluye una tabla con los significados de las indicaciones LED del cargador. Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal.
E 6. Manejo Para obtener la potencia máxima de la recortadora de césped, es preciso seguir atentamente las indicaciones a continuación: • No utilice el recortabordes sin dispositivo de protección. • No cortar el césped cuando esté húmedo. Los mejores resultados se obtienen cuando el césped está seco. • Para encender la recortadora de césped, pulsar el botón ON/OFF (fig. 13/pos. 1). • Para apagar la recortadora de césped, volver a soltar el interruptor ON/OFF (fig. 13/pos. 1).
E 10. Transporte • • • Llevar el aparato siempre sujetándolo con una mano de la empuñadura y con la otra de la empuñadura adicional. No llevar el aparato sujetándolo por la carcasa. Si se transporta en un vehículo, asegurarlo para que no se resbale. Para transportarlo se recomienda utilizar el embalaje original. 11. Averías El aparato no funciona: Comprobar que la batería esté cargada y que el cargador funcione.
E 12. Indicación cargador Estado de indicación Significado y medida Verde parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador Rojo encendido Carga El cargador carga la batería. Verde encendido La batería está cargada y se puede utilizar. (Duración de la carga batería de 1,5 Ah: aprox. 2 h) (Duración de la carga batería de 2,0 Ah: aprox. 2,5 h) (Duración de la carga batería de 3,0 Ah: aprox.
E Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
E Información de servicio En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación.
P Índice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Instruções de segurança Descrição do aparelho e material a fornecer Utilização adequada Dados técnicos Antes da colocação em funcionamento Operação Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Eliminação e reciclagem Armazenagem Transporte Avarias Visor do carregador - 62 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 62 19.10.
P Perigo - Para reduzir o perigo de ferimento, leia o manual de instruções Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. As crianças devem ser mantidas sob vigilância para que não brinquem com o aparelho. A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças.
P Perigo! Ao utilizar aparelhos, têm de ser respeitadas algumas medidas de segurança para evitar ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções/estas instruções de segurança. Guarde-os num local seguro, para que os possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções/estas instruções de segurança.
P 4. Dados técnicos Atenção! Devido ao perigo que constitui para as pessoas e aos danos materiais, não se pode utilizar o aparelho para triturar para efeitos de compostagem. Rotações n0 ..................................... 8.500 r.p.m. Círculo de corte ..................................... Ø 24 cm máx. Tempo de funcionamento ..... aprox. 40 min Classe de proteção .......................................... III Nível de potência acústica LWA .......... 88,1 dB (A) Nível de pressão acústica LpA ...........
P • • Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado. Use luvas. O acumulador pode aquecer um pouco durante o carregamento. É normal que isso ocorra. Se o pack de acumuladores não carregar, verifique • se existe tensão de rede na tomada • ou se existe um contacto correto nos contactos de carregamento. 5. Antes da colocação em funcionamento 5.1 Montagem das barras (fig.
P 6. Operação Para obter a maior potência do seu roçador de relva, deve respeitar as seguintes instruções: • Não utilize o roçador de relva sem o dispositivo de proteção. • Não corte a relva se esta estiver molhada. Os melhores resultados são obtidos com a relva seca. • Prima o interruptor para ligar/desligar, a fim de colocar o roçador de relva em funcionamento (fig. 13 / pos. 1). • Para desligar o roçador de relva, volte a largar o interruptor para ligar/desligar (fig. 13 / pos. 1).
P 10. Transporte • • • Transporte o aparelho sempre com as duas mãos no punho e no punho adicional. Não transporte o aparelho segurando-o pela carcaça do motor. Prenda o aparelho para que este não deslize, se o transportar num veículo. Utilize a embalagem original para o transporte se possível. 11. Avarias O aparelho não funciona: Verifique se o acumulador está carregado e se o carregador funciona.
P 12. Visor do carregador Estado do visor Significado e medida a adoptar Pisca a verde Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; a bateria não está no carregador Acende a vermelho Carregamento O carregador carrega a bateria. Acende a verde A bateria está carregada e está operacional. (duração da carga no caso de uma bateria de 1,5 Ah: aprox. 2 h) (duração da carga no caso de uma bateria de 2,0 Ah: aprox.
P Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
P Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certificado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
P Certificado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições: 1.
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E de
- 74 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 74 19.10.
- 75 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 75 19.10.
- 76 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 76 19.10.
- 77 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 77 19.10.
EH 10/2017 (02) Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK2.indb 78 19.10.