CE-JS 8 D Originalbetriebsanleitung Fremdstarter – Energiestation F Instructions d’origine Démarreur externe – station d’énergie I Istruzioni per l’uso originali Avviatore di emergenza – Caricabatterie portatile NL Originele handleiding Externe starter – energiestation E Manual de instrucciones original Arrancador de batería - unidad energética P Manual de instruções original Dispositivo de arranque auxiliar – posto de energia 2 Art.-Nr.: 10.915.11 Anl_CE_JS_8_SPK2.indb 1 I.-Nr.: 11017 20.03.
1 2a 3 4 4 3 7 6 2b 2 1 5 3 2c -2- Anl_CE_JS_8_SPK2.indb 2 20.03.
4a 4 XK\KXYK IUXXKIZ (559: 4b 4c B e e p ,B e e p B e e p ,B e e p 4d 5 D E F -3- Anl_CE_JS_8_SPK2.indb 3 20.03.
-4- Anl_CE_JS_8_SPK2.indb 4 20.03.
D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D • 4. Technische Daten Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Jump-Start Power Bank Li-Po-Akku: .........11,1 V – 2500 mAh – 27,75 Wh Eingang Micro USB „IN: 5V/9V“: ................................................ 5 V d.c./3 A (max.) ................................................ 9 V d.c./2 A (max.) Ladezeit 5V/1A ca.: ........................................ 7 h Ladezeit 5V/2A ca.: ........................................ 4 h Ladezeit 5V/3A ca.: ...........
D leuchten alle LEDs. 7.1 Laden/Betreiben von Geräten mit USB Anschluss Während des Ladevorgangs kann sich der Akku im Gerät etwas erwärmen, dies ist jedoch normal. a) 5V/2A USB Ausgang 1. Verbinden Sie ein vorhandenes (oder das mitgelieferte 2 in 1) USB Anschlusskabel mit dem USB Anschluss (Abb. 1 / Pos. 4) der Jump-Start Power Bank und anschließend mit dem zu versorgenden Gerät (max. 2A). 2. Drücken Sie den Ein- Austaster (Abb. 1 / Pos. 6). 5.
D • • • 5. Abb. 4c: Die rote LED am Starthilfekabel leuchtet und ein Warnton erklingt. Die Klemmen des Starthilfekabels sind verpolt an der Kfz-Batterie angeschlossen. Entfernen Sie die Klemmen und schließen Sie die Klemmen unter Beachtung der Polarität und den vorherigen Anweisungen neu an die KfzBatterie an. 6. Abb. 4d: Es leuchtet weder eine LED am Starthilfekabel, noch erklingt ein Warnton. Prüfen Sie alle Verbindungen, vor allem den pol-richtigen Anschluss der Klemmen an der Kfz-Batterie.
D 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 11. Entsorgung und Wiederverwertung Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel von der Jump-Start Power Bank. Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
D 13.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen.
F Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité.
F • • • Vérifiez si la livraison est bien complète. Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille.
F terminée, toutes les LED sont allumées. 7.1 Charge/Exploitation d’appareils avec raccord USB Un léger réchauffement de l’accumulateur peut avoir lieu pendant le processus de charge. Ce phénomène est tout à fait normal. a) Sortie USB 5V/2A 1. Reliez un câble de raccordement USB existant (ou le câble 2 en 1 fourni) au raccord USB (fig. 1 / pos. 4) de Jump-Start Power Bank et ensuite à l’appareil à alimenter (max. 2A). 2. Appuyez sur le bouton-poussoir marche/arrêt (fig. 1 / pos. 6). 5.
F • • • Assurez-vous que la fiche du câble de démarrage soit fixée à la prise de l’appareil. Si la connexion est desserrée pendant l’opération d’aide au démarrage, la connexion enfichable peut fondre en raison du courant élevé. Les pôles de la batterie du véhicule doivent être propres et les pinces du câble de démarrage doivent être fixées solidement sur les pôles de la batterie. Pendant l’opération d’aide au démarrage, ne reliez pas les pinces entre elles – Courtcircuit.
F 9. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. Retirez tous les câbles raccordés de Jump-Start Power Bank. 9.1 Nettoyage • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression.
F 13.
F Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
F Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1.
I Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio.
I • Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla scadenza della garanzia. Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento! • • • • • • • Avviatore di emergenza Power Bank Cavi per avviamento di soccorso Cavo di collegamento USB 2 in 1 (Micro/Mini) Cavo di ricarica veloce USB Custodia Istruzioni per l’uso originali Avvertenze di sicurezza 3.
I cando lo stato della ricarica. Al termine della ricarica tutti i LED sono illuminati. 7.1 Ricarica/uso di apparecchi con porta USB a) Uscita USB 5V/2A 1. Collegate un cavo di collegamento USB esistente (o il cavo fornito 2 in 1) con la porta USB (Fig. 1 / Pos. 4) dell‘avviatore di emergenza Power Bank e quindi con l‘apparecchio da alimentare (max. 2A). 2. Premete il tasto ON/OFF (Fig. 1/Pos. 6).
I • • I poli della batteria dell‘autovettura devono essere puliti e i morsetti del cavo per l‘avviamento di soccorso devono essere ben fissati ai poli. Durante l‘avviamento di soccorso non collegate tra loro i morsetti del cavo per l‘avviamento di soccorso – cortocircuito. Accertatevi che almeno 3 LED di indicazione di carica della batteria siano illuminati.
I 9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. Togliete tutti i cavi collegati dall‘avviatore di emergenza Power Bank. 9.1 Pulizia • Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa.
I 13.
I Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
I Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
NL Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven.
NL Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar! • • • • • • • Jump Start Power Bank Startkabel 2in1 USB aansluitkabel (Micro/Mini) USB snellaadkabel Bewaarmap Originele handleiding Veiligheidsinstructies 3. Reglementair gebruik De Jump Start Power Bank dient voor het laden van smartphones, camera’s, tablets enz. Hij kan ook als zaklamp worden gebruikt.
NL Tijdens het laden kan de accu in het apparaat iets warm worden, dat is echter normaal. 5.2 Accucapaciteitsindicatie Druk kort op de Aan/Uit-knop (afb. 1/pos. 6). De LEDs van de accucapaciteitsindicatie (afb. 1/pos. 7) lichten op. Het aantal brandende LEDs geeft de huidige laadtoestand van de ingebouwde LiPo-accu aan. 100 % geladen = 4 LED continu licht >25 % geladen = 1 LED continu licht <25 % geladen = geen continu licht 6.
NL Vergewis u ervan dat minstens 3 LEDs van de accucapaciteitsindicatie branden. De temperatuur van het apparaat moet in het bereik van + 5 °C - + 40 °C, de omgevingstemperatuur bij het starthulpproces in het bereik van – 15 °C - + 40 °C liggen. Gebruik uitsluitend de meegeleverde startkabel (afb. 2c). 1. Afb. 4: Klap de afdekking van de aansluiting van de startkabel (afb. 1/pos. 1) open, schuif de daaronder liggende afdekking opzij en sluit de startkabel aan op het apparaat. 2. Afb.
NL 9.2 Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. 9.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 10. Reparatie Bij eventueel optredende storingen het apparaat alleen laten controleren door een geautoriseerde vakman resp.
NL 13.
NL Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v.
NL Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepartners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking. U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp.
NL Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende: 1.
E Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
E • • • 4. Características técnicas Comprobar que el volumen de entrega esté completo. Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Arrancador de batería Power Bank Batería LiPo: ........11,1 V – 2500 mAh – 27,75 Wh Entrada Micro USB „IN: 5V/9V“: ................................................ 5 V CC/3 A (máx.) ................................................
E batería del LED se encienden (parpadean) y muestran el estado de carga. Una vez finalizada la carga, se encienden todos los LED. Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal. 5.2. Indicador de capacidad de batería Pulsar brevemente el interruptor ON/OFF (fig. 1/ pos. 6). El LED de la indicación de capacidad de la batería (fig. 1/pos. 7) se enciende. El número de LED encendidos indica el estado actual de carga de la batería Li-Po integrada.
E • • Los polos de la batería de coche deben de estar limpios y las pinzas del cable de ayuda de arranque estar bien sujetas a los polos de la batería. Durante el proceso de ayuda de arranque es preciso no conectar las pinzas del cable entre sí, se podría producir un cortocircuito. Asegurarse de que al menos 3LED del indicado de capacidad de la batería estén encendidos.
E 9. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 11. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica.
E 13.
E Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
E Información de servicio En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación.
P Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança.
P • • Verifique se o aparelho e as peças acessórias apresentam danos de transporte. Se possível, guarde a embalagem até ao termo do período de garantia.
P LEDs da indicação da capacidade da bateria acendem-se (piscam) e indicam o estado de carga. Quando o carregamento está concluído, acendem todos os LEDs. Durante o carregamento, a bateria pode aquecer um pouco no aparelho, o que é perfeitamente normal. 5.2. Indicação da capacidade da bateria Prima brevemente o botão para ligar/desligar (fig. 1/pos. 6). Os LEDs da indicação da capacidade da bateria (fig. 1 / pos. 7) acendem-se.
P • • • Certifique-se de que a ficha do cabo auxiliar de arranque está bem ligada à tomada do aparelho. Se a ligação se soltou durante o arranque auxiliado, a ligação de encaixe pode derreter devido à corrente elevada. Os polos da bateria do automóvel têm de estar limpos e os bornes do cabo auxiliar de arranque têm de estar bem fixos aos polos da bateria. Durante o arranque auxiliado, não ligue os bornes do cabo auxiliar de arranque uns com os outros – curto-circuito.
P 9. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 11. Eliminação e reciclagem Perigo! Retire a ficha de alimentação da tomada antes de qualquer trabalho de limpeza. Retire todos os cabos ligados do power bank Jump-Start. 9.1 Limpeza • Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres são. • Aconselhamos a limpar o aparelho directamente após cada utilização.
P 13.
P Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
P Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certificado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
P Certificado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições: 1.
- 60 - Anl_CE_JS_8_SPK2.indb 60 20.03.
- 61 - Anl_CE_JS_8_SPK2.indb 61 20.03.
EH 03/2018 (01) Anl_CE_JS_8_SPK2.indb 62 20.03.