CE-JS 8/1 D Originalbetriebsanleitung Fremdstarter – Energiestation SLO Originalna navodila za uporabo Zunanji zaganjač – Energetska postaja HR/ Originalne upute za uporabu BIH Vanjska baterija – Energetska stanica RS Originalna uputstva za upotrebu Spoljna baterija – Energetska stanica 4 Art.-Nr.: 10.915.11 Anl_CE_JS_8_1_SPK4.indb 1 I.-Nr.: 21020 08.02.
1 2a 3 4 4 3 7 6 2b 2 1 5 3 2c -2- Anl_CE_JS_8_1_SPK4.indb 2 08.02.
4a 4 XK\KXYK IUXXKIZ (559: 4b 4c B e e p ,B e e p 4d 5 -3- Anl_CE_JS_8_1_SPK4.indb 3 08.02.
-4- Anl_CE_JS_8_1_SPK4.indb 4 08.02.
D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
D 4. Technische Daten Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! • • • • • • • Jump-Start Power Bank Li-Po-Akku: .........11,1 V – 2500 mAh – 27,75 Wh Eingang Micro USB „IN: 5V/9V“: ................................................ 5 V d.c./3 A (max.) ................................................ 9 V d.c./2 A (max.) Ladezeit 5V/1A ca.: ......................
D leuchten alle LEDs. werden. Bitte achten Sie darauf, dass der kumulierte Ausgangsstrom 5 A nicht überschreitet. Während des Ladevorgangs kann sich der Akku im Gerät etwas erwärmen, dies ist jedoch normal. 7.1 Laden/Betreiben von Geräten mit USB Anschluss 5.2 Akku- Kapazitätsanzeige Drücken Sie den Ein- Aus-Taster (Abb. 1/Pos. 6) kurz. Die LED der Akkukapazitätsanzeige (Abb. 1 / Pos. 7) leuchten auf.
D • • • ter Starterbatterie zu starten. Stellen Sie sicher, dass der Stecker vom Starthilfekabel mit der Gerätesteckdose fest verbunden ist. Ist die Verbindung während des Starthilfevorgangs lose, kann die Steckverbindung aufgrund des hohen Stroms schmelzen. Die Pole der Kfz-Batterie müssen sauber sein und die Klemmen des Starthilfekabels fest auf den Batteriepolen sitzen.
D lässt. 11. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
D 13.
D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw.
D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1.
D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen.
SLO Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke.
SLO • • • • • • • Jump-Start Power Bank Kabel zaganjača 3 v 1 USB priključni kabel (mikro/mini/c) USB hitri polnilni kabel Ovoj za shranjevanje Originalna navodila za uporabo Varnostni napotki 3. Predpisana namenska uporaba Jump-Start Power Bank je namenjena polnjenju pametnih telefonov, kamer, tabličnih računalnikov itd. Uporablja se lahko tudi kot namizna svetilka.
SLO 5.2 Prikaz kapacitete akumulatorja Na kratko pritisnite tipko za vklop/izklop (sl. 1/pos. 6). LED lučke prikaza zmogljivosti akumulatorja (sl. 1/pos. 7) zasvetijo. Število LED lučke, ki svetijo, obvešča o aktualnem stanju polnosti vgrajenega Li-Po-akumulatorja. jo oskrbujete (maks. 2 A). 2. Pritisnite tipko za vklop/izklop (sl. 1/pos. 6). 100 % polno = 4 LED trajno svetijo >25 % polno = 1 LED trajno sveti <25 % polno = ni trajne luči 5.
SLO Prepričajte se, da svetijo vsaj 3 LED lučke prikaza kapacitete akumulatorja. Temperatura naprave mora biti + 5 °C - + 40 °C, temperatura okolice pri postopku zagona z zaganjačem – 15 °C - + 40 °C. Uporabljajte izključno dobavljen zagonski kabel (sl. 2c). 1. Sl. 4: Odprite pokrov priključka kabla zaganjača (sl. 1/pos. 1), potisnite spodnji pokrov na stran in na napravo nataknite kabel zaganjača. 2. Sl.
SLO 9.2 Vzdrževanje V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati. 9.3 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 10. Popravila Pri morebitnih motnjah naprave naj napravo vedno pregleda samo usposobljen strokovnjak oz. servisna služba. 11.
SLO 13.
SLO Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo. Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine.
SLO Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrošni material.
SLO Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje: 1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj.
HR/BIH Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena. 1.
HR/BIH • • • • • 3 u 1 USB priključni kabel (Micro/Mini/C) USB kabel za brzo punjenje mapa za spremanje Originalne upute za uporabu Sigurnosne napomene 3. Namjenska uporaba Jump-Start Power Bank služi za punjenje pametnih telefona, kamera, tableta, i sl. Ona se također može koristiti kao džepna svjetiljka.
HR/BIH 6. LED svjetlo Oprez! Nemojte gledati u zraku svjetlosti. • Pritisnite tipku za uključivanje-isključivanje na 3 sekunde – LED svjetlo (sl. 1/poz. 1) svijetli stalno. • Pritisnite tipku za uključivanje-isključivanje još jednom – LED svjetlo svijetli kao „stroboskopska bljeskalica“. • Pritisnite tipku za uključivanje-isključivanje još jednom – LED svjetlo svijetli kao „SOS“ Morzeovo svjetlo. • Ako pritisnete još jednom, LED svjetlo se isključi. 7.
HR/BIH 3. 4. 5. 6. 7. 8. kabel na minus pol baterije motornog vozila i pazite na to da stezaljke budu dobro spojene. Nadalje pazite na to da Jump-Start Power Bank bude dobro postavljen u prostor motora da ne padne zbog vibracija tijekom postupka pokretanja. Jump-Start Power Bank ne smije dospijeti u neposrednu blizinu pokretnih dijelova. Sljedeće točke 3. – 6. opisuju poruke stanja kabela za pomoć kod pokretanja. Molimo da se pridržavate uputa.
HR/BIH 9.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 10. Popravak Ako nastanu smetnje, predajte uređaj ovlaštenom stručnjaku odnosno servisnoj radionici na provjeru. 11.
HR/BIH 13. Plan traženja grešaka Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje Uređaj se ne može uključiti. - premali napon akumulatora - napunite akumulator Nije moguće pokrenuti uređaj kabelima za izravno napajanje. - premali napon akumulatora - zamijenjeni priključci vozila - napunite akumulator - obratite pozornost na polaritet i pravilno spojite - pokušajte pokrenuti uređaj kabelima za izravno napajanje unutar propisanog temperaturnog područja Trepere sva LED svjetla.
HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj.
RS Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena.
RS Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! • • • • • • • Jump-Start Power Bank (Đamp Start Paver Benk) kabl za pomoć kod pokretanja 3 u 1 USB priključni kabl (Micro/Mini/C) USB kabl za brzo punjenje mapa za čuvanje Originalna uputstva za upotrebu Bezbednosne napomene 3.
RS Tokom punjenja akumulator može malo da se zagreje, ali to je normalno. 7.1 Punjenje/korišćenje uređaja sa USB priključkom 5.2 Indikator kapaciteta akumulatora Nakratko pritisnite taster za uključivanjeisključivanje (sl. 1/poz. 6). Zasvetle LE diode indikatora kapaciteta akumulatora (sl. 1/poz. 7). Broj LE dioda koje svetle daje informaciju o aktuelnom stanju punjenja ugrađenog Li-Po akumulatora. a) 5 V/2 A USB izlaz 1.
RS • • Polovi baterije motornog vozila moraju da budu čisti, a stezaljke kabla za pomoć kod pokretanja dobro pričvršćene na polove baterije. Upozorenje! Kad se pritisne dugme „Boost“ ili tokom postupka pokretanja, ne spajajte međusobno stezaljke kabla za pokretanje - kratki spoj sa varničenjem, opasnost od eksplozije i uništenja uređaja. Provjerite da li svijetle barem 3 LE diode na indikatoru kapaciteta akumulatora.
RS 9. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 11. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Opasnost! Pre svih radova čišćenja izvucite utikač iz strujne mreže. Uklonite sve priključene kablove s Jump-Start Power Bank-a. Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na recikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike.
RS 13. Plan traženja grešaka Smetnja Moguć uzrok Uklanjanje problema Uređaj ne može da se uključi. - premali napon akumulatora - napunite akumulator Nemoguće je da se pokrene uređaj kablovima za direktno napajanje. - premali napon akumulatora - zamenjeni priključci vozila - napunite akumulator - obratite pažnju na polaritet i spojite pravilno - pokušajte da pokrenete uređaj kablovima za direktno napajanje unutar propisanog temperaturnog područja Trepere sva LED svetla.
RS Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
RS Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
RS Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj.
- 42 - Anl_CE_JS_8_1_SPK4.indb 42 08.02.
- 43 - Anl_CE_JS_8_1_SPK4.indb 43 08.02.
- 44 - Anl_CE_JS_8_1_SPK4.indb 44 08.02.
- 45 - Anl_CE_JS_8_1_SPK4.indb 45 08.02.
EH 02/2021 (01) Anl_CE_JS_8_1_SPK4.indb 46 08.02.