Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 Bedienungsanleitung Nass- / Trockensauger j Návod k použití Vysavač pro vysávání zasucha i zamokra X Navodila za uporabo sesalnika za mokro in suho sesanje W Návod na obsluhu Mokro-suchý vysávač 11:47 Uhr Seite 1 Art.-Nr.: 23.423.10 I.-Nr.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 4 27.06.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 10 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 4 11 32 31 33 13 12 13 10 1 12 1. 1. 34 34 16 2. 12 14 2. 15 5 1. 2. 18 4 10 2.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 16 27.06.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 6 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung bitte mit aus.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 7 D Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Montage der Laufrollen (Abb. 12/12) Stecken Sie die Laufrollen (12) in die entsprechenden Aufnahmen an der Unterseite des Behälters (10).
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 8 D Zur Verlängerung des Saugschlauches (9) können ein oder mehrere Elemente des 2-teiligen Saugrohrs (17) am Saugschlauch (9) aufgesteckt werden. Fehlluftregler (Abb. 3/29) Zwischen Saugschlauch (9) und Saugrohr (17) kann der Fehlluftregler (29) eingesetzt werden. Am Fehlluftregler (29) kann die Saugkraft an der Düse stufenlos eingestellt werden. 5.5 Saugdüsen Kombidüse (Abb.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 9 D 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Achtung! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 7.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. 쎲 Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. 쎲 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 10 CZ Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním i tento návod k obsluze. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. 1.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 11 CZ Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. Montáž hlavy přístroje (obr. 14/5) Hlava přístroje (5) je na nádrži (10) připevněna pomocí uzavíracího háčku (18).
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 12 CZ Na kombinovanou hlavici se v závislosti na případu použití namontují různé nástavce: Mokré vysávání: Použít nástavec pro mokré vysávání (obr. 3/26). Vysávání hladkých podlah: Použít nástavec pro hladké podlahy (obr. 3/27). Vysávání kobercových podlah: Použít nástavec pro kobercové podlahy (obr. 3/28). Příslušný nástavec nasadit na kombinovanou hlavici zespodu (14) a upevnit na kombinovanou hlavici (14) pomocí bočních záchytných spon (obr.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 13 CZ 7.4 Čištění filtrů Čištění skládaného filtru (24) Skládaný filtr (24) čistěte pravidelně tak, že ho opatrně oklepete a vyčistíte jemným kartáčkem nebo smetáčkem. Čištění filtru z pěnové hmoty (25) Filtr z pěnové hmoty (25) vyčistěte trochou mazlavého mýdla pod tekoucí vodou a nechte ho na vzduchu uschnout. 7.5 Údržba Pravidelně kontrolujte filtry vysavače pro vysávání zasucha i zamokra a před každým použitím také jejich správné upevnění. 7.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 14 SLO Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila skrbno preberite. Ta varnostna navodila shranite dobro, da Vam bodo informacije vsak čas na razpolago. V primeru, da bi to napravo predali drugim osebam, Vas prosimo, da ta navodila za uporabo izročite skupaj z napravo.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 15 SLO odgovornost uporabnik / upravljalec, ne pa proizvajalec. Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, obrtniške ali industrijske namene ali za izvajanje podobnih dejavnosti. 4. Tehnični podatki Omrežna napetost: 230 V~ 50 Hz Sprejem moči: 1.400 W Max.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 16 SLO Regulator zraka (Slika 3/29) Med sesalno cev (9) in sesalno cevjo (17) lahko vstavite regulator zraka (29). Na regulatorju zraka (29) lahko na šobi brezstopenjsko nastavljate moč sesanja. Vijak za izpust vode (Slika1 /11) Za enostavnejše izpraznjevanje posode (10) pri mokrem sesanju je le-ta opremljena z vijakom za izpust vode (11). Vijak za izpust vode (11) odprete z odvijanjem v levo in izpustite tekočino. 5.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 17 SLO 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov Pozor! Pred vsakim izvajanjem čiščenja izvlecite električni priključni vtikač iz vtičnice. 7.1 Čiščenje 쎲 Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje motorja vzdržujte kar se le da brez kopičenja prahu in umazanije. 쎲 Priporočamo, da Vašo napravo očistite neposredno po vsaki uporabi. 8.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 18 SK Pozor! Pri používaní elektrických prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu. Návod na obsluhu následne starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 19 SK 3. Správne použitie prístroja na krytoch (32) zapadli do kolesa (13). (obr. 11). Mokro-suchý vysávač je určený na vysávanie za mokra a za sucha pri použití príslušného filtra. Prístroj nie je vhodný na vysávanie horľavých, explozívnych ani zdraviu škodlivých látok. Montáž koliesok (obr. 12/12) Zasuňte kolieska (12) do príslušných otvorov na spodnej strane nádoby (10).
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 20 SK Za účelom predĺženia vysávacej hadice (9) je možné nasunúť jeden alebo viac prvkov 2-dielnej vysávacej trubice (17) na vysávaciu hadicu (9). Regulátor vzduchu (obr. 3/29) Medzi vysávaciu hadicu (9) a vysávaciu trubicu (17) je možné vsadiť regulátor vzduchu (29). Na regulátore vzduchu (29) je možné plynule nastavovať saciu silu na hlavici. 5.5 Vysávacie hlavice Kombinovaná hlavica (obr.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 21 SK 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov Pozor! Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. 7.1 Čistenie 쎲 Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. 쎲 Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po každom použití. 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte.
EG_Erkla?rung_Weichselgartner_Wong:_ Konformitätserklärung k t p m O U q T B Q Z z erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel declares conformity with the EU Directive and standards marked below for the article déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article verklaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE pa
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. j Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků, také pouze výňatků, je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Technische Änderungen vorbehalten j Technické změny vyhrazeny X Tehnične spremembe pridržane.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 26 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 27 W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť špecifické spracovanie a recyklácia.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 28 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující: 1.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 29 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu. Z veseljem smo Vam na voljo tudi telefonsko na navedeno servisno klicno številko. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja sledeče: 1.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 30 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ 27.06.2007 11:47 Uhr Seite 31 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 32 11:47 Uhr 27.06.2007 Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK4:_ Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info (0,14 €/min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr Retouren-Nr. iSC: Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.