Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ Originalbetriebsanleitung Schwingschleifer t Original operating instructions Orbital Sander p Mode d’emploi d’origine Ponceuse oscillante C Istruzioni per l’uso originali Levigatrice orbitale 02.11.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:26 Uhr 1 2 5 1 3 6 8 2 7 3 4 2. 1.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 4 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 3 5 1. 7 8 2.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 4 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 5 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 6 D Schalldruckpegel LpA Unsicherheit KpA Schallleistungspegel LWA Unsicherheit KWA 3 dB Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend EN 60745.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 7 D 6. Bedienung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 6.1 Ein-/Ausschalten (Bild 8/Pos. 2) Einschalten: Betriebsschalter (2) nach vorne schieben. Ausschalten: Betriebsschalter wieder in Ausgangsstellung zurück schieben. 6.2 Drehzahlreger (Bild 9/Pos. 3) Durch Drehen der Rändelschraube (3) können Sie die Drehzahl vorwählen. Plus-Richtung: Minus-Richtung: höhere Drehzahl niedrigere Drehzahl 6.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ D 10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. 8 02.11.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 9 GB “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 10 GB Important! IMPORTANT The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 11 GB Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Always pull the power plug before making adjustments to the equipment. Total vibration values determined in accordance with EN 60745. 5.1 Fitting the dust bag (Figure 2/Item 6) Place the dust bag (6) on the dust bag connector (4) and secure it by turning it. Vibration emission value ah = 6.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 12 GB Plus direction: Minus direction: Higher speed Lower speed 6.3 Working with the orbital grinder/sander Place the whole surface area of the sanding disk on the material. Switch on the machine and move it with gentle pressure over the workpiece completely circular movements or moving it to and fro and up and down. Use a coarse paper for coarse sanding and a finer paper for finish sanding.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 13 F « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de lʼamiante ! Portez des lunettes de protection.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 14 F Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 15 F Niveau de pression acoustique LpA Imprécision KpA Niveau de puissance acoustique LWA 78,1 dB(A) 3 dB 89,1 dB(A) Imprécision KWA 3 dB Portez une protection acoustique. Lʼexposition au bruit peut entraîner la perte de lʼouïe. Les valeurs totales des vibrations ont été déterminées conformément à EN 60745.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 16 F 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 6.1 Mise en circuit/arrêt (fig. 8/pos. 2) Mise en circuit : Poussez l’interrupteur de service (2) vers l’avant. Mise hors circuit : Repoussez l’interrupteur de service dans sa position d’origine. Mise hors circuit : Appuyez brièvement sur lʼinterrupteur de service et relâchez-le. 6.2 Régulateur de la vitesse de rotation (figure 9/pos.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 17 F 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 18 I “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 19 I Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 20 I Livello di pressione acustica LpA Incertezza KpA Livello di potenza acustica LWA 78,1 dB (A) 3 dB 89,1 dB (A) Incertezza KWA 3 dB 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni manobraccio se l’apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata. Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. 5.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 21 I 6. Uso 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 6.1 Inserimento / disinserimento (Fig. 8/Pos. 2) Accensione: Spingete in avanti l’interruttore di esercizio (2). Spegnimento: Spingete indietro l’interruttore di esercizio portandolo in posizione di partenza. 6.2 Regolatore del numero di giri (Fig. 9/Pos. 3) Potete preselezionare il numero dei giri ruotando la vite zigrinata (3).
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ I 10. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio originale. 22 02.11.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 23 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 24 DK/N Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 25 DK/N Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. 5. Inden ibrugtagning Samlede svingningstal beregnet i henhold til EN 60745. Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene. Svingningsemissionstal ah = 6,39 m/s2 Usikkerhed K = 1,5 m/s2 Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på høvlen.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 26 DK/N Plus-retning: Minus-retning: Højere omdrejningstal Lavere omdrejningstal 6.3 Arbejde med rystepudseren: Sæt slibeskiven på arbejdsemnet med hele fladen. Tænd for sliberen, og kør hen over arbejdsemnet i cirklende eller tvær- og langsgående bevægelser, mens du udøver et moderat tryk. Til grovslibning benyttes en stor, til finslibning en mindre kornstørrelse. Prøv dig evt. frem, og se, hvilken kornstørrelse der egner sig bedst. 8.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 27 S “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 28 S Obs! VARNING! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 29 S Ljudtrycksnivå LpA Osäkerhet KpA Ljudeffektnivå LWA 78,1 dB(A) 3 dB 89,1 dB(A) Osäkerhet KWA 3 dB Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. Dra alltid ut stickkontakten innan du gör några inställningar på maskinen. Totala vibrationsvärden har bestämts enligt EN 60745.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 30 S 6.3 Jobba med planslipen Sätt slipplattan med hela dess yta mot materialet som ska bearbetas. Koppla in maskinen och kör med slipen på materialet i cirkulära eller längs-/tvärgående rörelser. För grovslipning rekommenderar vi grovkornigt och för finslipning finkornigt papper. Gör ett par provslipningar för att ta reda på den bästa kornstorleken.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 31 HR/ BIH „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 32 HR/ BIH Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za uporabu.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 33 HR/ BIH Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Ukupne vrijednosti vibracija određene su prema normi EN 60745. 5.1 Montaža spremnika za sakupljanje prašine (slika 2/poz. 6) Vreća za sakupljanje prašine (6) stavi se na priključak (4) i fiksira okretom. Vrijednost emisije vibracija ah = 6,39 m/s2 Nesigurnost K = 1,5 m/s2 Prašina se usisava direktno s brusnog papira i diska u vreću za sakupljanje prašine.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 34 HR/ BIH 6.3 Rad s vibracijskom brusilicom Brusni tanjur nataknite s cijelom površinom. Uključite stroj i umjerenim pritiskom na radni komad izvodite kružne ili poprečne i uzdužne pokrete. Za grubo brušenje preporučujemo grubu, a za fino brušenje finu zrnatost papira. Prikladnu zrnatost možete odrediti probnim brušenjem.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 35 RS „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 36 RS Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 37 RS Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Ukupne vrednosti vibracija utvrđene su u skladu s normom EN 60745. Vrednost emisije vibracija ah = 6,39 m/s2 Nesigurnost K = 1,5 m/s2 Upozorenje! Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je prema normiranom postupku kontrole i može da se, zavisno od načina korišćenja električnih alata, promeni, a u iznimnim slučajevima može biti i veća od navedene vrednosti.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 38 RS 6.3 Rad sa vibracionom brusilicom Brusni tanjir nataknite sa celom površinom. Uključite mašinu i umerenim pritiskom na obradak vršite kružne ili poprečne i uzdužne pokrete. Za grubo brušenje preporučamo grubu, a za fino brušenje finu zrnatost hartije. Odgovarajuću zrnatost možete da odredite probnim brušenjem.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 39 CZ „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány! Noste ochranné brýle. Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 40 CZ Pozor! POZOR Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 41 CZ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Hodnoty celkových vibrací změřeny podle normy EN 60745. 5.1 Montáž nádoby na zachytávání prachu (obr. 2/pol. 6) Sáček na zachytávání prachu (6) se nastrčí na přípojku pro sáček na zachytávání prachu (4) a otáčením se upevní.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 42 CZ 6.3 Práce s vibrační bruskou: Brusný talíř nasadit celou plochou. Přístroj zapnout a mírným tlakem provádět po obrobku krouživé nebo příčné a podélné pohyby. Pro hrubé broušení doporučujeme hrubou, pro jemné broušení jemnější zrnitost. Nejvhodnější zrnitost lze zjistit provedením zkušebního broušení. Pozor! Prachy vznikající při práci s nástrojem mohou být zdraví škodlivé: Při broušení noste vždy ochranné brýle a prachovou masku.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 43 SK „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné okuliare.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 44 SK Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 45 SK Hladina akustického tlaku LpA Nepresnosť KpA Hladina akustického výkonu LWA Nepresnosť KWA 78,1 dB (A) 3 dB 89,1 dB (A) 3 dB Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Celkové hodnoty vibrácií stanovené v súlade s EN 60745.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 46 SK 6. Obsluha 6.1 Zapnutie / vypnutie (obr. 8/pol. 2) Zapnutie: Prevádzkový vypínač (2) posuňte smerom dopredu. Vypnutie: Prevádzkový vypínač vráťte späť do východiskovej polohy. 6.2 Regulátor otáčok (obr. 9/pol. 3) Otočením ryhovanej nastavovacej skrutky (3) môžete zvoliť otáčky. Smer plus: Smer mínus: vyššie otáčky nižšie otáčky 6.3 Práca s vibračnou brúskou: Priložiť brúsny tanier celou plochou.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 48 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 49 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 4 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 50 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 51 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 52 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 54 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 55 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 56 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 57 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 58 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 59 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne službe. Za traženje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedeće: 1.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 60 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju servisne službe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledeće: 1.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 61 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující: 1.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 62 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ 02.11.2011 8:27 Uhr Seite 63 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 64 8:27 Uhr 02.11.2011 Anleitung_BT_OS_280_E_SPK1:_ Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Retouren-Nr. iSC: Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.