Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ k Bedienungsanleitung Elektronik-Stichsäge p Mode dʼemploi de la scie à guichet électrique C Istruzioni per lʼuso per seghetto alternativo elettronico N Handleiding voor elektronische decoupeerzaag m Manual de instrucciones Sierra de vaivén electrónica O Manual de instruções da serra tico-tico electrónica 16.11.2007 11:17 Uhr Seite 1 Art.-Nr.: 43.211.20 I.-Nr.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:17 Uhr Seite 2 1 1 4 2 3 5 17 16 6 15 14 10 13 8 9 7 18 12 11 2 3 12 8 10 2. 14 14 1.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 4 16.11.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 10 12 4 16.11.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 5 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 6 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 7 D Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Schwingungsemissionswert ah = 4,266 m/s2 Achtung! Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen. 5. Vor Inbetriebnahme Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 8 D 6. Bedienung 6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 8/Pos. 3) Einschalten: Ein/Ausschalter drücken Ausschalten: Ein/Ausschalter loslassen 6.2 Feststellknopf (Bild 8/Pos. 2) Mit dem Feststellknopf (2) kann der Ein-/ Ausschalter (3) im Betrieb arretiert werden. Zum Ausschalten Ein-/ Ausschalter (3) kurz eindrücken. 6.3 Elektronische Drehzahlvorwahl (Bild 8/Pos. 1) Mit dem Drehzahlregler kann die gewünschte Drehzahl voreingestellt werden.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 9 D 6.9 Gehrungsschnitt Winkel am Sägeschuh entsprechend einstellen (siehe Punkt 5.4) Hinweise in Punkt 6.6 beachten. Schnitt wie in Bild 12 dargestellt ausführen. 7. Austausch der Netzanschlussleitung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 8.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 10 F « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » 10 Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de lʼamiante ! Portez des lunettes de protection.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 11 F Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 12 F Les valeurs totales des vibrations ont été déterminées conformément à EN 60745. Valeur dʼémission des vibrations ah = 4,266 m/s2 Attention ! La valeur de vibration est différente en fonction du domaine dʼutilisation de lʼoutil électrique et peut, dans des cas exceptionnels, être supérieure à la valeur indiquée. 5.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 13 F 6. Commande 6.1 Interrupteur Marche / Arrêt (figure 8/pos. 3) Mise en circuit : appuyez sur l’interrupteur Marche / Arrêt Mise hors circuit : relâchez l’interrupteur Marche / Arrêt 6.2 Bouton de blocage (figure 8/pos. 2) Avec le bouton de blocage (2), on peut arrêter l’interrupteur Marche/Arrêt (3) en fonctionnement. Appuyez brièvement sur l’interrupteur Marche / Arrêt (3). 6.3 Sélection de la vitesse de rotation électronique (figure 8/pos.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 14 F 6.8 Exécuter des coupes parallèles Montez la butée parallèle et l’ajuster conformément (voir point 5.3). Respectez les remarques au point 6.6. Réalisez la coupe comme indiqué dans la figure 11. 6.9 Coupe d’onglet Réglez l’angle sur le patin en fonction (voir point 5.4) Respectez les remarques au point 6.6. Réalisez la coupe comme indiqué dans la figure 12. 7.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 15 I “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 16 I Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 17 I Valore emissione vibrazioni ah = 4,266 m/s2 Attenzione! Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può essere superiore ai valori riportati. 5. Prima della messa in esercizio Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 18 I 6.2 Pulsante di bloccaggio (Fig. 8/Pos. 2) Con il pulsante di bloccaggio (2) l’interruttore ON/OFF (3) può essere bloccato in esercizio. Per spegnere, premete brevemente l’interruttore ON/OFF (3). La combinazione migliore tra impostazione del numero di giri e di movimento pendolare dipende dal materiale da lavorare. Consigliamo di accertare sempre l’impostazione ideale con un taglio di prova su uno scarto. 6.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 19 I 7. Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli. 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 20 NL “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” 20 Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbest bevattend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 21 NL Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit gereedschap aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstructies mee te geven.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 22 NL Trillingsemissiewaarde ah = 4,266 m/s2 Let op! De vibratiewaarde zal op grond van het toepassingsgebied van het elektrische gereedschap veranderen en kan in uitzonderingsgevallen boven de opgegeven waarde liggen. 5. Vóór inbedrijfstelling Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het toestel aan te sluiten.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 23 NL 6.2 Vastzetknop (fig. 8, pos. 2) Met de vastzetknop (2) kan de AAN-/UIT-schakelaar (3) tijdens het gebruik van de zaag worden vergrendeld. Voor het uitschakelen de AAN-/UITschakelaar (3) kort indrukken. 6.3 Elektronische voorinstelling van het toerental (fig. 8, pos. 1) Met de toerentalregelaar kan het gewenste toerental vooraf worden ingesteld.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 24 NL 7. Vervanging van de netaansluitleiding Als de netaansluitleiding van dit apparaat beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of diens klantendienst of door een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervangen worden, om gevaren te vermijden. 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. 8.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 25 E “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto! Llevar gafas de protección.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 26 E ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 27 E Valor de emisión de vibraciones ah = 4,266 m/s2 ¡Atención! El valor de las vibraciones cambia dependiendo del ámbito de aplicación de la herramienta eléctrica, por lo que en casos excepcionales puede superar al valor indicado. 5. Antes de la puesta en marcha Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identificación coincidan con los datos de la red eléctrica. Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes. 5.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 28 E 6.1 Interruptor ON/OFF (Fig. 8/Pos. 3) Posición 1 = poca oscilación Material: plástico, madera, aluminio Observación: Para materiales duros Conexión: Apretar el interruptor ON/OFF Posición 2 = oscilación media Material: madera Desconexión: Soltar el interruptor ON/OFF Posición 3 = gran oscilación Material: madera Observación: Para materiales blandos y para serrar en el sentido de la fibra 6. Manejo 6.2 Botón de enclavamiento (Fig.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 29 E 6.9 Corte de ingletes Ajustar el ángulo en la zapata de forma correspondiente (ver punto 5.4) Tener en cuenta las instrucciones en el punto 6.6. Realizar el corte como se representa en la figura 12. 7.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 30 P “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” 30 Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 31 P Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções e as instruções de segurança. Guarde-os num local seguro, para que os possa consultar a qualquer momento. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções e as instruções de segurança.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 32 P Valor de emissão de vibração ah = 4,266 m/s2 5.3 Montagem da guia paralela (figura 4/pos. 11) A guia paralela (11) permite efectuar cortes paralelos. Desaperte ambos os parafusos de aperto (13) no patim da serra (7). Insira agora a guia paralela (11) nas guias no patim da serra (7). Pode montar a guia paralela (11) no lado esquerdo ou no lado direito do aparelho. Oriente a régua-guia sempre para baixo.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 33 P 6. Operação 6.1 Interruptor para ligar/desligar (figura 8/pos. 3) Ligar: Pressione o interruptor para ligar/desligar Desligar: Solte o interruptor para ligar/desligar 6.2 Botão de bloqueio (figura 8/pos. 2) Com o botão de bloqueio (2) pode fixar o interruptor para ligar/desligar (3) durante o funcionamento. Para desligar, prima o interruptor para ligar/desligar (3) por breves instantes. 6.3 Pré-selecção electrónica das rotações (figura 8/pos.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 34 P 6.9 Corte em meia-esquadria Ajuste o ângulo no patim da serra de forma adequada (ver ponto 5.4) Respeite as instruções do ponto 6.6. Efectue o corte como representado na figura 12. 7. Substituição do cabo de ligação à rede Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à rede deste aparelho for danificado, é necessário que seja substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificação.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 39 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 40 16.11.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 44 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende: 1.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ 16.11.2007 11:18 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 48 11:18 Uhr 16.11.2007 Anleitung BT-JS 800 E_SPK2:_ Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info (0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr Retouren-Nr. iSC: Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.