Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ Bedienungsanleitung Dreiecksschleifer p Mode dʼemploi Ponceuse triangulaire C Istruzioni per lʼuso Levigatrice a delta N Handleiding Driehoekschuurmachine m Manual de instrucciones Lijadora triangular O Manual de instruções Lixadeira delta 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 1 Art.-Nr.: 44.642.30 I.-Nr.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 2 1 4 1 3 2 2 3 3 2. 1.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 4 09.01.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 4 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Ꮯ 4 Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 5 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 6 D Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen. 5.1 Wechsel des Schleifpapiers (Bild 2/Pos. 3): Der Schleifteller ist mit einem Klettverschlußsystem für Schleifpapiere ausgestattet. Dies ermöglicht schnelles Befestigen von neuem Schleifpapier ohne Spannvorrichtung. Vor Aufsetzen von neuem Schleifpapier den Klettverschluß des Schleiftellers ausklopfen und mit einer Bürste oder eventuell mit Druckluft reinigen.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 7 F « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Ꮯ Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de lʼamiante ! Portez des lunettes de protection.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 8 F Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 9 F fermeture velcro pour papiers abrasifs. Ceci permet une fixation rapide du nouveau papier de polissage sans dispositif tendeur. Avant la pose d’un nouveau papier de polissage, tapotez sur le velcro du plateau de ponçage et nettoyez-le avec une brosse ou éventuellement avec de l’air comprimé. Prenez le papier de polissage et positionnez-le sur le plateau de ponçage. Veillez à ce que les trous pour l’aspiration de poussière se couvrent.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 10 I “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Ꮯ 10 Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 11 I Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 12 I eventualmente con aria compressa. Prendete il foglio abrasivo e posizionatelo sulla piastra di levigatura. Fate attenzione che i fori per l‘aspirazione della polvere si sovrappongano. Fissate il foglio abrasivo con una forte pressione (manuale). 5.2 Montaggio dellʼadattatore per aspirapolvere (Fig. 3-4/Pos. 2) Inserite lʼadattatore per aspirapolvere (2) nellʼattacco di aspirazione della polvere (a) come indicato in Fig. 3 e bloccatelo ruotandolo.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 13 NL “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Ꮯ Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbest bevattend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 14 NL Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit gereedschap aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstructies mee te geven.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 15 NL 5.1 Verwisselen van schuurpapier (fig. 2, pos. 3) De schuurzool is voorzien van een klithechtsysteem voor schuurpapier. Daardoor kan een nieuw vel schuurpapier zonder spaninrichting snel worden bevestigd. Vóór het aanbrengen van een nieuw vel schuurpapier de klitbekleding van de schuurzool uitkloppen en met een borstel reinigen of eventueel met perslucht uitblazen. Neem het schuurpapier en leg het op de schuurzool.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 16 E “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Ꮯ 16 Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto! Llevar gafas de protección.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 17 E ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente estas instrucciones de uso. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 18 E dispositivos de sujeción. Antes de colocar nuevo papel abrasivo, sacudir el cierre velcro del disco abrasivo y limpiarlo con un cepillo o, si es necesario, con aire comprimido. Coger el papel abrasivo y colocarlo en el disco abrasivo. Asegurarse de que coincidan los agujeros para la aspiración del polvo. Fijar el papel ejerciendo presión (con la mano). 5.2 Montaje del adaptador para aspirador (fig. 3-4/pos.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 19 P “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Ꮯ Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 20 P Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar a qualquer momento. Caso ceda o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 21 P Pegue no papel de lixa e coloque-o sobre o prato de lixar. Certifique-se de que os orifícios para a aspiração do pó se sobrepõem. Fixe o papel de lixa premindo-o bem (com a mão). 5.2 Montagem do adaptador de aspiração de pó (figura 3-4/pos. 2) Encaixe o adaptador de aspiração de pó (2) na ligação de aspiração (a) e fixe-o girando, tal como ilustrado na figura 3.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 23 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 24 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 25 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 26 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 27 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 28 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende: 1.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 29 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 30 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ 09.01.2009 9:57 Uhr Seite 31 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 32 9:57 Uhr 09.01.2009 Anleitung_BT_DS_180_SPK2:_ Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info (0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr Retouren-Nr. iSC: Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.