Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 Bedienungsanleitung Batterie-Ladegerät p Mode dʼemploi Chargeur de batterie C Istruzioni per lʼuso Carica batteria N Handleiding Batterijlader m Manual de instrucciones Cargador de batería O Manual de instruções Carregador de bateria 9:42 Uhr Seite 1 Art.-Nr.: 10.508.50 I.-Nr.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 2 1 1 2 5 3 2 3 H2O dest.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 5 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 6 D ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 4. Technische Daten Netzspannung: WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 7 D Bild 4: Schließen Sie zuerst das rote Ladekabel an den Pluspol der Batterie an. Bild 5: Anschließend wird das schwarze Ladekabel entfernt von Batterie und Benzinleitung an der Karrosserie angeschlossen. Bild 6: Nachdem die Batterie an das Ladegerät angeschlossen ist, können Sie das Ladegerät an eine Steckdose mit 230V~50Hz anschließen. Ein Anschluss an eine Steckdose mit einer anderen Netzspannung ist nicht zulässig.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr D 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Gehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 9 D 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 10 F Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 11 F Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque dʼexpérience et/ou de connaissances ne peuvent pas lʼutiliser de manière sûre, à moins dʼêtre surveillées et de recevoir les instructions relatives à lʼutilisation de lʼappareil par une personne responsable de leur sécurité.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 12 F Pour charger la batterie, procéder comme suit : Fig. 2 : Desserrez ou retirez les bouchons de la batterie (six présents). Figure 3 : Contrôlez le niveau dʼélectrolytes de votre batterie. Si nécessaire, remplissez dʼeau distillée (si possible). Attention ! Lʼacide de batterie est caustique. Rincez immédiatement toute éclaboussure dʼacide à lʼeau en abondance, en cas de besoin consultez un(e) médecin.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 13 F 7. Maintenance et entretien de la batterie Veiller à ce que votre batterie soit toujours bien montée de façon fixe. Il faut garantir un raccordement impeccable au réseau de conduites de lʼinstallation électrique. Gardez la batterie propre et sèche. Graissez légèrement les bornes de raccordement avec une graisse sans acide et résistante aux acides (vaseline).
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 14 F 10. Consignes de dépannage Lorsque lʼappareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant dʼappeler le service après-vente.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 15 I Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 16 I istruzioni su come usare lʼapparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con lʼapparecchio. 4. Caratteristiche tecniche Corrente in entrata nominale: 0,7 A Potenza assorbita nominale: 134 W AVVERTIMENTO! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 17 I Figura 4 Collegate prima il cavo rosso al polo positivo della batteria. Figura 5 Poi il cavo nero viene collegato alla carrozzeria, lontano da batteria e tubazione della benzina. Figura 6 Dopo che la batteria è stata collegata al caricabatteria, potete collegare questo ad una presa da 230V~50Hz. Non è consentito il collegamento ad una presa con una diversa tensione di rete.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr I 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 8.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa liberi da polvere e sporco. Strofinate lʼapparecchio con un panno pulito o soffiatelo con lʼaria compressa a pressione bassa. Consigliamo di pulire lʼapparecchio subito dopo averlo usato.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 19 I 10. Avvertenze per lʼeliminazione di anomalie Se lʼapparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di anomalie verificate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 20 NL Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit gereedschap aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstructies mee te geven.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 21 NL Dit gereedschap is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, sensorisch en geestelijk vermogen of door personen, die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben, te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van een persoon gebeurt die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen aanwijst, hoe het gereedschap moet worden gebruikt.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 22 NL Fig. 3: Controleer het zuurpeil van uw batterij. Indien nodig, vul gedestilleerd water bij (indien mogelijk). Let op! Batterijzuur is bijtend. Zuurspetters onmiddellijk met veel water grondig afspoelen, desnoods de dokter consulteren. Fig. 4: Sluit eerst de rode laadkabel aan op de pluspool van de batterij. Fig. 5: Daarna wordt de zwarte laadkabel verwijderd van batterij en benzineleiding aangesloten op de carrosserie. Fig.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 23 NL 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. 8.1 Reiniging Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het huis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 24 NL 10. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten Als het apparaat naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de klantendienst te verwittigen.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 25 E ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente estas instrucciones de uso. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 26 E aparato. 4. Características técnicas ¡AVISO! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 27 E Fig 4: Conectar primero el cable de carga rojo al polo positivo de la batería. Fig. 5: A continuación, quitar el cable de carga negro de la batería y cargar el cable de gasolina a la carrocería. Fig. 6: Tras conectar la batería al cargador se puede enchufar el cargador a una toma de corriente de 230V~50Hz. No conectar el cargador a una toma de corriente que presente otra tensión de red.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr E 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza. 8.1 Limpieza Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 29 E 10. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 30 P Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar a qualquer momento. Caso ceda o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 31 P Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (inclusive crianças) com limitações físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência ou conhecimento insuficientes, a não ser quando acompanhadas de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que instrua sobre como se deve utilizar a máquina. As crianças devem ser mantidas sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho. 4.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 32 P médico. Figura 9: Retire a ficha da tomada. Figura 4: Ligue primeiro o cabo de carga vermelho ao pólo positivo da bateria. Figura 10: Solte primeiro o cabo de carga preto da carroçaria. Figura 5: De seguida, ligue o cabo de carga preto à carroçaria afastado da bateria e da tubagem da gasolina. Figura 11: De seguida, solte o cabo de carga vermelho do pólo positivo da bateria.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 33 P 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza. 8.1 Limpeza Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres são. Aconselhamos a limpar o aparelho directamente após cada utilização.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 34 P 10. Instruções relativas à eliminação de erros Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avarias, verifique as seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 40 09.04.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 44 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende: 1.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 09.04.2008 9:42 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 48 9:42 Uhr 09.04.2008 Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info Retouren-Nr. iSC: (0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.