BG-ET 2620 Artikel-Nr.: 3401350 Electric Lawn Trimmer Ident-Nr.
Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 3 340135001003 inductance 8 340135001008 assistant handle assy. 16 340135001016 micro switch FA2-10/1 17 340135001017 switch button spring für Betätigungshebel 18 340135001018 switch button 19 340135001019 upper socket für Anschlussstück 26 340135001026 guard assy. 33 340135001033 motor cpl.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 Bedienungsanleitung Rasentrimmer t Operating Instructions Grass Trimmer p Mode d’emploi Débroussailleuse C Istruzioni per l’uso Tagliaerba a filo 8:46 Uhr Seite 1 Bf Upute za rukovanje Šišač trave 4 Uputstva za rukovanje Trimer za rezanje trave Art.-Nr.: 34.013.50 I.-Nr.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:46 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 7 D Inhaltverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 8 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 9 D 5. Vor Inbetriebnahme 5.1 Montage des Rasentrimmers (Bild 3-5b) Oberen Holm (Bild 3/Pos. 7) und unteren Holm (Bild 3/Pos. 8) in Pfeilrichtung zusammenstecken bis die Arretierung (Bild 3/Pos. 6) sicher im oberen Holm einrastet. Schraubensatz aus dem Zusatzhandgriff (Bild 2 /Pos. 4) entfernen. Zusatzhandgriff (Bild 4/Pos. 4) auf oberen Holm (Bild 4/Pos. 7) aufschieben und mit dem zuvor entnommenen Schraubensatz fixieren.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 10 D 7. Austausch der Netzanschlussleitung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 11 GB Table of contents: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 12 GB Important! 3. Proper use When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 13 GB 5. Before starting the equipment 5.1 Assembly of the Grass trimmer (Fig. 3-5b) Assemble the upper long handle (Fig. 3/Item 7) and lower long handle (Fig. 3/Item 8) together in the direction of the arrow, until the lock (Fig./Item 6) is securely engaged in the upper long handle. Remove the screw set from the additional handle (Fig. 2/Item 4). Mount the additional handle (Fig.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 14 GB Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. Use a brush to remove deposits from the safety guard. 8.2 Replacing the line spool Important.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 15 F Sommaire : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 16 F Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 17 F 5. Avant la mise en service 5.1 Montage de la débroussailleuse (figure 3-5b) Enfichez le manche supérieur (figure 3/pos. 7) et le manche inférieur (figure 3/pos. 8) dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le dispositif d’arrêt (figure 3/pos. 6) s’engage en toute sécurité dans le manche supérieur. Retirez le jeu de vis de la poignée supplémentaire (figure 2 /pos. 4). Poussez la poignée supplémentaire (figure 4/pos.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 18 F 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. 8.1 Nettoyage Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez lʼappareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lʼair comprimé à basse pression. Nous recommandons de nettoyer lʼappareil directement après chaque utilisation.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 19 I Indice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 20 I Attenzione! 3. Utilizzo proprio Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 21 I 5. Prima della messa in esercizio 5.1 Montaggio del tagliaerba a filo (Fig. 3-5b) Infilate il manico superiore (Fig. 3/Pos. 7) e il manico inferiore (Fig. 3/Pos. 8) in direzione della freccia fino a quando il bloccaggio (Fig. 3/Pos. 6) non si innesta in modo sicuro nel manico superiore. Rimuovete il set di viti dall’impugnatura addizionale (Fig. 2/Pos. 4). Inserite l’impugnatura addizionale (Fig. 4/Pos. 4) sul manico superiore (Fig. 4/Pos.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 22 I 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 8.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate lʼapparecchio con un panno pulito o soffiatelo con lʼaria compressa a pressione bassa. Consigliamo di pulire lʼapparecchio subito dopo averlo usato.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 23 HR/ BIH Sadržaj: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 24 HR/ BIH Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za uporabu.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 25 HR/ BIH 5. Prije puštanja u pogon 5.1 Montaža šišača trave (slika 3-5 b) Spojite gornju prečku (slika 3/poz. 7) i donju prečku (slika 3/poz. 8) u smjeru strelice tako da se aretacija (slika 3/poz. 6) sigurno uglavi u gornjoj prečki. Uklonite komplet vijaka iz dodatne ručke (slika 2/poz. 4). Navucite dodatnu ručku (slika 4/poz. 4) na gornju prečku (slika 4/poz. 7) i fiksirajte pomoću prethodno skinutog kompleta vijaka.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 26 HR/ BIH Naslage trave na zaštitnom poklopcu mogu se ukloniti četkom. 8.2 Zamjena kalema s niti Pozor! Prije zamjene kalema obavezno izvucite mrežni utikač! Pritisnite bočno na označena polja na poklopcu kalema i skinite ga (slika 7a). Skinite prazan kalem. Provedite krajeve niti novog kalema kroz ušice na poklopcu kalema (slika 7b) tako da nit strši iz kalema oko 10 cm. Ponovno umetnite poklopac s kalemom u prihvatnika kalema.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 27 RS Sadržaj 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 28 RS Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 29 RS 5. Pre puštanja u pogon 5.1 Montaža trimera za travu (slika 3-5 b) Spojite gornju (slika 3/poz. 7) i donju prečagu (slika 3/poz. 8) u smeru strelice tako da se deo za utvrđivanje (slika 3/poz. 6) sigurno ukoči u gornjoj prečagi. Uklonite komplet zavrtanja iz dodatne ručke (slika 2/poz. 4). Navucite dodatnu ručku (slika 4/poz. 4) na gornju prečagu (slika 4/poz. 7) i fiksirajte pomoću prethodno skinutog kompleta zavrtanja.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr RS 8.2 Zamena kalema niti Pažnja! Pre zamene kalema obavezno treba da izvučete mrežni utikač! Pritisnite na označena polja poklopca kalema sa strane i izvadite ga zajedno s kalemom (sl. 7a). Skinite prazan kalem. Provedite krajeve niti novog kalema kroz ušice na poklopcu kalema (slika 7b) i ostavite nit da strči cirka 10 cm. Ponovno stavite poklopac s kalemom u njegov prihvatnik.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 33 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 35 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 36 20.03.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 38 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 39 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 40 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 41 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne službe. Za traženje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedeće: 1.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 42 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju servisne službe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledeće: 1.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ 20.03.2009 8:47 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 44 8:47 Uhr 20.03.2009 Anleitung_BG_ET_2620_SPK1:_ Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info Retouren-Nr. iSC: (0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.