GE-CL 36 Li E EN Original operating instructions CORDLESS LEAF BLOWER/VACUUM/MULCHER SP Manual de instrucciones original SOPLADORA/ASPIRADORA TRITURADORA INALÁMBRICA FR Traduction du mode d’emploi d’origine SOUFFLEUR ASPIRO-BROYEUR SANS CORDON RDON 7 Art.-Nr.: 3433614 Anl_GE_CL_36_Li_E_SPK7_USA.indb 1 I.-Nr.: 11019 25.04.
1 5 10 3 6 4 8 2 7 1 11 9 2 3 7 8 11 1 5 4 2 10 12 13 9 -2- Anl_GE_CL_36_Li_E_SPK7_USA.indb 2 25.04.
1 4 2 12 5 6 2 12 8 7 9 9 11 -3- Anl_GE_CL_36_Li_E_SPK7_USA.indb 3 25.04.
9 10 11 13 14 11 13 12 14 15 13 -4- Anl_GE_CL_36_Li_E_SPK7_USA.indb 4 25.04.
15 16 4 17 3 16 17 18 10 6 5 B 18 A 8 18 19 20 19 4 1 2 3 5 20 -5- Anl_GE_CL_36_Li_E_SPK7_USA.indb 5 25.04.
EN Table of contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Safety information Layout and items supplied Intended use Technical data Before starting the equipment Operation Cleaning, maintenance and ordering spare parts Disposal and recycling Faults Storage Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA -6- Anl_GE_CL_36_Li_E_SPK7_USA.indb 6 25.04.
EN • DANGER! When using the equipment, a number of safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety information with due care. Keep these operating instructions in a safe place so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and the safety information as well.
EN • • in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except as indicated in the instructions for use and care.
EN • • Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. 5. Rotating parts. Keep your hands and feet away from all openings. 2.
EN • • • • • Separately available accessories 18V 1.5Ah P-X-C lithium-ion battery 18V 2.0Ah P-X-C lithium-ion battery 18V 2.6Ah P-X-C Plus lithium-ion battery 18V 3.0Ah P-X-C lithium-ion battery 18V 4.0Ah P-X-C lithium-ion battery 18V 5.2Ah P-X-C Plus lithium-ion battery 18V P-X-C charger CAUTION! Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with the instructions, certain residual risks cannot be eliminated.
EN 6. Operation 5.2. Mounting the catch bag (Figs. 10-12) Hang the hook on the suction tube (Fig. 10) and on the housing (Fig. 11). Then slip the catch bag over the socket on the motor housing; it engages correctly when it makes an audible click (Fig. 12). 6.1. Sizing the strap (Fig. 1) Size the length of the carrying strap (4) so that the suction tube just clears the ground. The guide rollers (9) at the bottom end of the suction tube will help you to maneuver the suction tube on the ground. 5.3.
EN 6.7 Battery capacity indicator (Fig. 3 / item 2) Press the battery capacity indicator switch (a). The battery capacity indicator (2) shows the charge status of the battery using 3 LEDs. of the material that swirls up off the ground. When this occurs, simply flip the switch back and forth a few times, which should bring it back to the normal feel. All 3 LEDs lit: The battery is fully charged. 7.
EN 9. Faults The equipment does not work: Check that the battery is charged and whether the charging unit is working. If the equipment will not work in spite of the voltage supply being OK, please send it to the customer service address below. 10. Storage Store the equipment and its accessories out of children‘s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 41°F and 86°F (5°C and 30°C). Keep the electric tool in its original packaging.
EN EINHELL CUSTOMER PROMISE QUALITY COMES FIRST. The Einhell name is synonymous with high-performance tools and high-quality European craftsmanship. From cordless screwdrivers to electric lawn mowers, Einhell USA designs and develops state-of-the-art handheld power and garden tools for DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests.
SP Índice de contenidos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Instrucciones de seguridad Descripción del aparato y volumen de entrega Uso adecuado Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Eliminación y reciclaje Averías Almacenamiento Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 15 - Anl_GE_CL_36_Li_E_SPK7_USA.indb 15 25.04.
SP • Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
SP • • • • que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras. (Estos consejos están destinados a los tipos de batería convencionales NiMh, NiCd, de plomo y ácido y de iones de litio. Si estos consejos no son adecuados para un tipo de batería distinta a estos, sustituirlos por los consejos adecuados.) No utilizar baterías ni aparatos que estén dañados o modificados.
SP • • • • • Las células y baterías secundarias se tienen que cargar antes de su uso. Utilizar siempre el cargador correcto y consultar las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber cómo cargar correctamente. Siempre que sea posible, quitar la batería del equipo cuando no se use. Evitar un arranque inesperado. Asegurarse de que el interruptor se encuentre en la posición OFF antes de conectar la batería, alzarla o transportarla.
SP 20. Pulsador para indicar la capacidad de batería 3. Uso adecuado 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
SP • Llevar guantes. Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos: 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo. 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada. 3.
SP 6.3 Régimen de funcionamiento 2 o 1 LED están iluminados La batería dispone de suficiente carga residual. 6.3.1 Aspirar (fig. 18) Girar la palanca (fig. 18/pos. 8) a la posición A. Esto se puede realizar tanto cuando el aparato está parado como cuando está en funcionamiento. 1 LED parpadea: La batería está vacía, es preciso cargarla. 6.3.2 Soplar (fig. 18) • Girar la palanca (fig. 18/pos. 8) a la posición B.
SP 10. Almacenamiento 7.2 Mantenimiento • En caso de que se produjeran averías, llevar el aparato a un especialista autorizado o un taller de servicio técnico. • No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 7.3 Pedido de piezas de repuesto: Servicio 1. Si su herramienta eléctrica necesita servicio, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Einhell USA o llame al centro de atención al cliente de Einhell USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355).
SP LA PROMESA DE EINHELL AL CLIENTE LO PRIMERO ES LA CALIDAD. El nombre de Einhell es sinónimo de herramientas de alto rendimiento y manufactura europea de alta calidad. Desde destornilladores inalámbricos hasta cortacéspedes eléctricos, Einhell USA diseña y desarrolla innovadoras herramientas para jardinería y eléctricas de mano para amantes del DIY, jardineros aficionados y manitas.
FR Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Consignes de sécurité Description de l’appareil et contenu de l’emballage Utilisation conforme Caractéristiques techniques Avant la mise en service Fonctionnement Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange Élimination et revalorisation Défaillances Conservation Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 24 - Anl_GE_CL_36_Li_E_SPK7_USA.indb 24 25.04.
FR Danger ! Certaines mesures de sécurité doivent être respectées pendant l’utilisation des appareils pour empêcher les blessures et les dommages. Par conséquent, lisez attentivement le présent mode d’emploi / les consignes de sécurité. Conservez-les bien pour avoir les informations toujours à la portée de la main. Si vous devez passer l’appareil à d’autres personnes, veuillez leur remettre également le présent mode d’emploi / les consignes de sécurité.
FR • • • • • consultez un médecin. Le liquide sorti de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures. (Ce conseil est considéré comme juste pour les types de piles conventionnels de NiMh, NiCd, plomb-acide et lithium-ion. Si ce conseil est inapproprié pour une conception de cellule différentes de celle-ci, le conseil judicieux peut être appliqué.) N’utilisez pas un bloc de batterie ou un appareil endommagés ou modifiés.
FR • • • • • • • sec si elles deviennent sales. Ne gardez pas les piles et les batteries chargées si vous ne les utilisez pas. Conservez la pile et la batterie d’origine. N’utilisez pas d’autres chargeurs que ceux qui sont spécifiquement fournies pour être utilisés avec l’équipement. Les piles et les batteries secondaires doivent être cherchées avant l’utilisation.
FR 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 3. Utilisation conforme 2 vis longues 3 vis courtes Butée Poignée Vis en étoile Vis moletée Touche d’enclenchement Témoin de charge de la batterie Bouton de témoin de charge de la batterie L’aspirateur / souffleur à feuilles n’est autorisé que pour souffler les débris de jardin, comme l’herbe et les brindilles. Toute autre utilisation est interdite. 2.2 Contenu d’emballage Veuillez contrôler l’intégralité de l’article au moyen du contenu d’emballage décrit.
FR Attention ! Risques résiduels Il existe toujours des risques même si vous vous servez correctement de cet outil électrique. Les risques suivants peuvent se produire en rapport avec la structure et la réalisation de cet outil électrique : 1. Lésions pulmonaires, si vous ne portez pas de masque anti-poussières appro-prié. 2. Lésions auditives, si vous ne portez pas de protection auditive appropriée. 3.
FR 6.3 Sélectionner le mode de fonctionnement 6.3.1 Aspirer (fig. 18) Mettez le levier (fig. 18 / pos. 8) en position A. Cela peut avoir lieu aussi bien à l’arrêt que sur l’appareil en marche. 6.3.2 Souffler (fig. 18) • Mettez le levier (fig. 18 / pos. 8) en position B. Cela peut avoir lieu aussi bien à l’arrêt que sur l’appareil en marche.
FR 10. Conservation 7.2 Entretien • En cas de dysfonctionnements éventuels, faire examiner l’appareil uniquement par un spécialiste autorisé ou par un atelier de service d’après-vente. • L’intérieur de l’appareil ne contient pas de pièces exigeant un entretien. 7.3 Commande des pièces de rechange : Service 1.
FR PROMESSE D’EINHELL À SES CLIENTS LA QUALITÉ PRIME. Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fil aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.
- 33 - Anl_GE_CL_36_Li_E_SPK7_USA.indb 33 25.04.
www.EinhellUSA.com EH 04/2019 (01) Anl_GE_CL_36_Li_E_SPK7_USA.indb 34 25.04.