SIRIUS 700 F MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN D BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
Français TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Deutsch ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN 5 43
Français Touches de fonction et éléments de menu Position Désignation Position Désignation 1 Touche HOME 6 Touche START/PAUSE 2 Afficheur LCD 7 Touche multifonction de droite 3 Touche STOP 8 Touche multifonction de gauche 4 Touche fléchée vers le haut 9 Touche ON/OFF 5 Touche fléchée vers le bas 10 Touche Menu Vous trouverez les procédures à suivre pour accéder aux différents éléments de menu ainsi que leur description aux pages indiquées.
1 Contenu de la livraison 1.1 Déballage de l'appareil Déballer le robot de tonte et ses composants avec précaution et vérifier qu'ils n'ont pas été endommagés durant le transport. Conformément aux dispositions de la garantie, en cas de dommages survenus durant le transport, veuillez le signaler immédiatement à votre revendeur spécialisé. En cas d'envoi du robot de tonte, conserver l'emballage d'origine ainsi que les bordereaux de transport. 1.
1 2 3 4 5 Contenu de la livraison .................................................................................................................................................... 6 1.1 Déballage de l'appareil...............................................................................................................................................................................6 1.2 Contenu de la livraison .......................................................................................
6 7 8 9 Mise en service ............................................................................................................................................................... 20 6.1 Préparation ................................................................................................................................................................................................. 20 6.2 Mise en marche/affichage de l'état ..................................................................
11.1 Informations relatives au matériel........................................................................................................................................................ 31 11.2 Informations relatives au logiciel.......................................................................................................................................................... 32 12 Informations relatives à la programmation .......................................................................
2 À propos du produit Attention ! Respecter les mises en garde particulières et les consignes de sécurité figurant dans le présent manuel d'utilisation et respecter les conditions d’utilisation l'appareil robot de tonte. Situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures. Le présent manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit décrit et doit être remis à l'acheteur en cas de vente.
Il convient de ne pas manipuler ni retirer les dispositifs de sécurité. Tout non-respect des consignes représente un danger pour la santé de l'utilisateur et celle des autres personnes. Afin d'éviter toute mise en service intempestive ou non autorisée, le robot de tonte est protégé par un code PIN. Le robot de tonte est fourni avec le code PIN 0000. En cas de saisie incorrecte du code PIN à 3 reprises, un code PUK doit être saisi. Celui-ci doit être demandé auprès du revendeur spécialisé.
4 Informations relatives au produit 4.1 Description du produit 8 1 2 7 6 5 1 Panneau de commande 2 Poignée de transport 3 Contacts de charge 4 Pare-chocs 5 Boîtier 6 Plaque de recouvrement (clapet pour le réglage de la hauteur) 7 Réglage intérieur de la hauteur 8 Touche STOP 9 Roues avant 10 Disque de coupe 11 Roues motrices à forte traction 12/13 Lame de coupe/lame de dégagement 3 4 9 10 11 4.
La [touche Menu] (10) permet d'ouvrir le menu de sélection. Panneau de commande 4.4 Capteurs du robot de tonte Capteurs de choc et détection d'obstacle 1 1 Touche HOME 6 Touche START/PAUSE 2 Afficheur LCD 7 Touche multifonction de droite 3 Touche STOP 8 Touche multifonction de gauche 4 Touche fléchée vers le haut 9 5 Touche fléchée vers le bas 10 Touche ON/OFF Touche MENU Fonctions des touches La [touche HOME] (1) permet d'arrêter le processus de tonte en cours.
Capteur antirenversement dans le sens de marche 4.5 Station de base 4 > 35 % 0 - 35 cm 3 2 1 100 cm En cas de côte ou de pente de plus de 35 %, le robot de tonte est mis à l’arrêt par l'intermédiaire du capteur d'inclinaison. La station de base (2) est raccordée à l'alimentation électrique (transformateur) via le câble basse tension (1). La station de base (2) génère un signal de commande et l'envoie dans le câble périphérique (3).
Montage/installation 5.1 Assemblage de la station de base Français 5 2 1 2 3 1 Introduire la plaque de fond (3), en plaçant le bord avant en direction de la flèche 1 dans la plaque de la station de base (2) et rabattre vers le haut dans le sens de la flèche 2. Fixer la base au sol à l’aide des clous (1). 5.2 Mise en place de la station de base min. 20 cm min. 35 cm min. 1 m min.
5.3 Pose du câble périphérique Réserves de câble ca. 1 - 2 m Attention ! R i s q u e d 'e n d o m m a g e m e n t d u c â b l e périphérique et de problèmes de fonctionnement du robot de tonte ! Pour garantir son bon fonctionnement, le câble périphérique doit être posé comme décrit dans les étapes ci-dessous: Vérifier la surface à tondre. Éliminer les taupinières, ramasser les fruits tombés et reboucher les trous de la surface à tondre. Poser le câble périphérique en contournant les obstacles.
Possibilités d'installation Français 5.4 min. 15 cm min. 15 cm min. 30 cm Afin de garantir un fonctionnement impeccable du robot de tonte, il convient, lors de l'installation du câble périphérique dans les passages, de respecter les distances minimales par rapport aux obstacles ainsi que la largeur de passage minimale, qui sont indiquées sur l'illustration. STOP Ne pas croiser le câble périmétral pour éviter de confondre les faces internes et externes, ce qui risque d’engendrer des anomalies.
5.5 Installation en contournant les obstacles 5.6 Raccordement du câble périphérique à la station de base Il convient de tenir compte des distances indiquées sur l'illustration pour contourner les obstacles lors de l'installation du câble. 1 2 min. 30 cm min. 30 cm Le robot de tonte détecte la distance à parcourir ainsi que les obstacles à partir d'une distance minimale de 30 cm. Une fois le câble périphérique installé (2), le dénuder et le raccorder aux connecteurs à ressort (1). 5.
Ouverture du couvercle situé au dos de la station de base 5.9 Vérifier la connexion 1 Français 5.8 2 Remarque ! Le couvercle doit uniquement être ouvert s'il est nécessaire de vérifier l'affichage à LED. 1 2 Attention ! 3 Endommagements possibles des câbles. Une fois les câbles raccordés, les LED doivent s'allumer. Si tel n'est pas le cas, retirer la fiche secteur et toutes les connexions par fiche et vérifier que les câbles sont correctement placés et ne sont pas endommagés.
6 Mise en service 6.2 6.1 Préparation Mettre le robot de tonte en marche en appuyant sur [la touche ON/OFF]. Mise en marche/affichage de l'état Les informations représentées ici apparaissent ensuite sur l’afficheur LCD : Remarque ! Avant de procéder à toute mise en service, placer le robot de tonte dans sa position initiale, dans la zone de tonte piquetée. Veuillez tenir compte des informations relatives au transport du robot de tonte figurant page 32.
Saisie du code PIN 6.5 Modification du code PIN Français 6.4 1. Attribuer le nouveau code PIN et le répéter. Remarque ! Le code PIN établi en usine doit uniquement être saisi lors de la toute première mise en service. En usine, le code [0 0 0 0] a été déterminé comme code PIN. Saisie du code PIN établi en usine 2. Confirmer la dernière saisie à l'aide de la [touche multifonction] (3). La fenêtre de saisie [Date] apparaît ensuite dans l'afficheur LCD. 6.
6.7 Réglage/modification de l'heure Lancement du processus de réglage 1. Sélectionner le chiffre souhaité à l'aide des [touches fléchées] correspondantes (1) ou (2) et confirmer la saisie à l'aide de la [touche multifonction] (3). La fenêtre d'état [Appareil non réglé] apparaît ensuite dans l'afficheur LCD. 6.8 Réglage Remarque ! Pour régler correctement le robot de tonte, référez-vous page 20.
Une fois la mise en service terminée, le robot de tonte peut tondre selon les heures de tonte préréglées en usine, sans autre programmation. Le programme de tonte est activé, la batterie est chargée. 6.9 Démarrage du robot de tonte Mettre le robot de tonte en marche en appuyant sur [la touche ON/OFF]. Les heures de tonte suivantes sont réglées en usine : Lun. - ven. : 07h00 - 10h00 et lun. - ven.
7 Processus de tonte 7.1 Conseils pour la tonte Remarque ! La hauteur de coupe varie dans une plage de 3 - 6 cm par rapport à la hauteur de la pelouse. Il existe cinq niveaux de réglage de 6 mm chacun, permettant de régler la hauteur de coupe. Remarque ! Afin de pouvoir exploiter le robot de tonte de façon optimale, il est recommandé de l'utiliser le robot de tonte à des heures du jour et de la nuit où il n'est pas exposé à de grandes chaleurs.
Batterie complètement déchargée Si la batterie s'est déchargée en raison de son ancienneté ou en cas de stockage trop long par rapport à la limite fixée par le fabricant, celle-ci ne se charge plus. Faire vérifier et le cas échéant, remplacer la batterie et le dispositif de surveillance électronique par un Centre d’Assistance Agréé. 1 Mise en garde ! Ne jamais intervenir sur la batterie. L'état de la batterie apparaît sur l'afficheur (1).
8 Programmation 8.1 Démarrage du robot de tonte Sélection du menu Remarque ! Afin d'accéder aux menus de programmation du robot de tonte, il convient de toujours le mettre en marche au préalable. 1 Le cas échéant, mettre le robot de tonte en marche en appuyant sur la [touche ON/OFF] (1), puis saisir le code PIN. Une fois l'appareil mis en marche, les informations relatives à la nouvelle utilisation.
Aperçu Français 8.2 Le menu principal du robot de tonte comporte les sous-menus suivants : Menu de programmation. Menu de réglage. Menu d'information. Remarque ! Lancer le robot de tonte comme décrit. A l'aide de la [touche fléchée vers le haut] ou de la [touche fléchée vers le bas], sélectionner l'élément de menu souhaité. Le symbole en forme d'étoile devant l'affichage du menu indique qu'il est activé. Confirmer le programme souhaité à l'aide de la [touche multifonction de droite].
9 Menu de programmation Réglage de la durée de tonte du processus global Remarque ! Pour la description des touches de fonction, voir page 5. Procéder aux réglages dans le programme hebdomadaire. Prendre connaissance des informations relatives à la programmation, par ex. au sujet du programme de tonte. Sélection d'un programme Avant de procéder à la programmation, il convient de mettre l'appareil en marche, cf. page 26. 1.
Menu de réglage L'affichage de l'heure est représenté dans un format en 24 heures. Régler l'heure. 1. Régler la date. Sélectionner l'heure souhaitée à l'aide des [touches fléchées] et confirmer à l'aide de la [touche multifonction de droite]. Régler la langue. Modification du code PIN Quitter la configuration en appuyant 2 fois sur la [touche Menu]. Régler le son des touches. 10.2 Réglage de la date Activer ou désactiver le tondre les bordure.
1. Appuyer une fois sur les [touches fléchées vers le haut] d'un mouvement franc et rapide. L'afficheur fait apparaître un [0] qui clignote en première place ; appuyer sur la [touche fléchée] (2) d'un mouvement franc et rapide. L'afficheur fait apparaître le chiffre [9] qui clignote en première place. 2. Confirmer à l'aide de la [touche multifonction]. 3. Une fois la saisie de la langue confirmée, [Saisir le code PIN d'activation] apparaît sur l'afficheur LCD. 10.4 Autres possibilités de réglage 2.
Modification du contraste de l'afficheur LCD 1. Dans le point Réglages, sélectionner [Contraste de l'afficheur]. 11 Menu d'information Les informations relatives au matériel se composent entre autres, de : la désignation du produit. 2. Régler le [contraste de l'afficheur] à l'aide des [touches fléchées] et confirmer à l'aide de la [touche multifonction de droite]. l'année de fabrication. Quitter la configuration en appuyant 2 fois sur la [touche Menu]. le numéro de série.
Matériel 13 Transport Les données de l’appareil s’affichent : nom, date de production, heures de service, numéro de série, cycles de coupe, heures de coupe, cycles de recharge, heures de recharge et périmètre du câble périmétral. 1 11.2 2 Informations relatives au logiciel En cas de transport à l'intérieur d'une zone de tonte : 1. Arrêter le robot de tonte en appuyant sur la [touche STOP] (2). 2. Mettre le robot de tonte hors service via la touche [ON/ OFF].
Entretien 14.1 Vérification du bon fonctionnement des roulements Mise en garde ! Risque de blessure par les lames de coupe ! Avant d'entreprendre toute opération d'entretien ou de réparation, toujours mettre le robot de tonte hors service en appuyant sur la [touche ON/OFF]. En cas de travaux d'entretien et de maintenance sur l'outil coupant, toujours porter des gants de travail. 1 Mettre le transformateur de la station de base hors tension.
14.3 Vérification/nettoyage de la station de base 15 Réparation Mise en garde ! Risque de blessures par les lames de coupe ! Avant d'entreprendre toute opération d'entretien ou de réparation, toujours mettre le robot de tonte hors service en appuyant sur la [touche ON/OFF]. En cas de travaux d'entretien et de maintenance sur l'outil coupant, toujours porter des gants de travail. 1 Mettre le transformateur de la station de base hors tension.
Mise en garde ! Tout fusible inapproprié ou court-circuité représente un risque d'incendie. Utiliser un fusible de même ampérage. Ne jamais court-circuiter un fusible. 1. Retirer la fiche secteur du transformateur. 2. Enfoncer avec précaution un tournevis pour vis à fente dans la fermeture à baïonnette (1) et ouvrir simultanément dans le sens anti-horaire. La fermeture à baïonnette (1) saute facilement. 1 16 3.
17 Aide en cas de pannes 17.1 Exemples de messages de panne Remarque ! A l'intérieur du robot de tonte, la batterie et le moteur de coupe sont surveillés par un dispositif électronique ; les pannes et l'état de l'appareil s'affichent sur l'afficheur LCD du robot de tonte. 6 5 1 4 2 3 1 Heure 4 Code panne 2 Message de panne 5 Date 3 Élément concerné 6 Affichage de la panne Remarque ! Si cet affichage apparaît de nouveau, l'appareil doit être mis hors service.
Recherche de panne Si votre robot de tonte ne fonctionne pas de façon conforme, veuillez suivre les recommandations ci-dessous. Si la panne n'est pas répertoriée dans la liste, ou que vous ne parvenez pas à l'identifier, veuillez contacter un Centre d’Assistance Agréé. Messages de panne Cause possible Action corrective Te n s i o n f a i b l e d e l a Câble périphérique défectueux, le robot de Vérifier que le câble périphérique ne présente batterie. tonte ne trouve pas la station de base.
Message d’erreur Message d’erreur CN001: Tilt sensor Cause probable • Inclinaison maximale franchie • Pente trop raide Solution Exclure la pente trop raide de la zone de coupe Le robot a été soulevé du sol Poser le robot sur une surface plane et le remettre à zéro après avoir corrigé l’erreur. CN002: Lift sensor La coque a été déviée vers le haut après que le robot a été soulevé ou par la présence d’un corps étranger.
Cause probable Solution CN110: Blade motor Surchauffe du moteur de la tondeuse, Éteindre le robot et le laisser refroidir. Si le problème se over heating température > 80°C. représente, faire contrôler le robot auprès d’un centre d’assistance agréé C N 1 1 9 : R - B u m p e r Le robot a rencontré un obstacle et ne Éliminer l’obstacle et remettre le message d’erreur à zéro. deflected peut pas s’en dégager pour des raisons C N 1 2 0 : L - B u m p e r de sécurité (par ex. à proximité de la deflected base).
17.3 Aide interactive Pour bénéficier d'une aide interactive au sujet de la programmation, il est possible de scanner un code QR à l'aide, par exemple, d'un Smartphone. Cette opération nécessite une application qui peut être téléchargée par le fabricant du Smartphone. Selon les fournisseurs, ce service peut être payant. 18 Une redirection vers la page Web spécifique choisie sera effectuée.
Élimination Dégâts causés à l'environnement ! Li Ne pas se débarrasser du robot de tonte, de la batterie et des composants électroniques usés avec les ordures ménagères. L'élimination doit s'effectuer conformément aux prescriptions locales.
ATTENTION! – Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie. D ACHTUNG! - Dieses Anweisungsheft muß das Gerät während seiner gesamten Lebensdauer begleiten. Mod. 67020010 - Set. 2013 F It’s an EMAK S.p.A. trademark 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy Tel. +39 0522 956611 • Fax +39 0522 951555 service@emak.it • www.efco.