HC 605 E (600 W) I GB F D E NL P GR TR CZ MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ÇIT BIÇME MAKINASI KULLANIM KILAVUZU NÁVOD K POUŽITÍ TG 605 E (600 W) RUS UK ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI H HASZNÁLATI ÉS KARBANRTÁSI UTASÍTÁSOK FIN KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA EST KASUTUS-JA HOOLDUSJUH
1 쐈 2 Bagnolo in Piano (RE)-Italy 9324240001 쐉 HEDGETRIMMER 2A 쐅 1 4 2 2 3 3 5
4 5 6 7 8 9 3
I ISTRUZIONI ORIGINALI Avvertenza di Sicurezza Generale per l’utensile ATTENZIONE - Leggere tutte le avvertenze e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può provocare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce ad utensili elettrici azionati mediante collegamento alla rete (con cavo) o azionati a batteria (senza cavo).
I il funzionamento il cavo può essere nascosto fra gli arbusti e potrebbe venire accidentalmente tagliato dalla lama. - Controllare che nella siepe non vi siano oggetti estranei, per esempio recinzioni metalliche. - Prima di fare partire il motore controllare che la presa sia dotata di un salvavita con corrente d’intervento non superiore ai 30 mA. - Tenere in modo corretto il tagliasiepi, cioè con entrambe le mani sulle impugnature.
I 4. DATI TECNICI Oleo-Mac HC 605 E Tensione V~ Efco TG 605 E 230 Frequenza Hz 50 Intensità nominale A 2.6 Potenza W 600 Lunghezza di taglio mm 550 Spessore di taglio max. mm 20 Cicli min-1 3400 Peso Pressione acustica LpA av EN 60745-1 – EN 60745-2-15 dB (A) 78.0 (Incertezza 3.0) Livello potenza acustica misurata dB (A) 2000/14/EC – EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 Livello potenza acustica garantita LwA 2000/14/EC – EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 dB (A) 95.
I 8. MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO • Prima di pulire o di riporre l'apparecchio, spegnerlo e togliere la spina dalla presa di corrente. • Per ottenere sempre ottimi risultati, le lame si dovrebbero pulire e ingrassare regolarmente. Togliere i depositi con una spazzola e applicare un leggero strato di olio (vedi Fig.9). Consigliamo di usare oli biodegradabili. • Pulite le parti in plastica con un comune detergente leggero e con un panno umido. Non usate sostanze aggressive o solventi.
GB TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS General Power Tool Safety Warnings WARNING - Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (with power cable) power tool or battery-operated (without power cable) power tool. 1) Work area safety - Keep work area clean and well lit.
GB a tripping current not greater than 30 mA. - Hold the hedge trimmer properly, e.g. with both hands on the handles. - Hold the power tool by insulated gripping surface only, because the cutter blade may contact hidden wiring. Cutter blades contacting a ”live” wire may make exposed metal parts of the power tool ” live” and could give the operator an electric shock. Additional safety rules - The term “hedge trimmer” in all of the warnings listed below refers to your mainsoperated (corded) hedge trimmer.
GB 4. TECHNICAL DATA Oleo-Mac HC 605 E Voltage V~ Efco TG 605 E 230 Frequency Hz 50 Current imput A 2.6 Power W 600 Cutting length mm 550 Cutting thickness max. mm 20 Revolution min-1 3400 Weight Pressure level LpA av EN 60745-1 – EN 60745-2-15 dB (A) 78.0 (Uncertainty 3.0) Measured sound power level dB (A) 2000/14/EC – EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 Guaranteed sound power level LWA 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 dB (A) 95.4 (Uncertainty 2.
GB 8. MAINTENANCE AND STORAGE • Switch off the hedge trimmer and pull out its power plug before you put it down and clean it. • For the best cutting performance at all times, clean and lubricate the blades ate regular intervals. Remove deposits with a brush and apply a thin film of oil (see Fig.9). Use bio-degradable oils. • Clean the plastic housing and parts with a mild household detergent and a damp cloth. Never use aggressive agents or solvents.
F TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Consigne de sécurité générale concernant l'outil ATTENTION - Lire toutes les recommandations et toutes les instructions. Le non respect des instructions peut entraîner des chocs électriques, un incendie et/ou de graves lésions. Conserver toutes les recommandations et les instructions pour toute référence ultérieure.
F arbustes et pourrait être coupé par inadvertance. - Contrôler l'absence dans les haies d'objets étrangers, par exemple les clôtures métalliques. - Avant de démarrer le moteur contrôler que la prise est dotée d'un disjoncteur avec pouvoir de coupure non supérieur à 30 mA. - Empoigner de façon correcte le taille-haies, c'est-à-dire avec les 2 mains sur les poignées.
F 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Oleo-Mac HC 605 E Tension V~ Efco TG 605 E 230 Fréquence Hz 50 Intensité nominale A 2.6 Puissance W 600 Longueur de coupe mm 550 Epaisseur max. de coupe mm 20 Cycles min-1 3400 Poids Pression acoustique LpA av EN 60745-1 – EN 60745-2-15 dB (A) 78.0 (Incertitude 3.
F 8. ENTRETIEN ET REMISAGE • Avant de nettoyer ou de ranger l’appareil, l'éteindre et débrancher la fiche de courant. • Pour obtenir de bons résultats, les lames devraient être propres et graissées régulièrement. Retirer les dépôts avec une brosse et appliquer un léger film d'huile (voir Fig. 9). Utiliser des huiles biodégradables. • Nettoyer les parties en plastique avec un détergent commun et un linge humide. Ne pas utiliser de substance agressive ou de solvants.
D ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN Allgemeine Sicherheitshinweise zum Gerät ACHTUNG - Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Missachtung der nachstehenden Anleitungen kann Stromschläge, Brandgefahr sowie schwere Verletzungen zur Folge haben. Bewahren Sie Sicherheitshinweise und Anweisungen für künftigen Bedarf auf.
D - Halten Sie das Stromkabel vom Arbeitsbereich fern. Sie könnten das Kabel bei der Arbeit in die Sträucher hineinziehen und dann unbeabsichtigt mit dem Messer schneiden. - Überprüfen Sie die Hecke auf etwaige Fremdkörper, zum Beispiel Metallzaun. - Überprüfen Sie vor Einschalten des Motors, ob die Steckdose einen FI-Schutzschalter mit max. Auslösestrom von 30 mA beinhaltet. - Halten Sie die Heckenschere mit beiden Händen an den Griffen fest.
D 4. TECHNISCHE DATEN Oleo-Mac HC 605 E Spannung V~ Efco TG 605 E 230 Frequenz Hz 50 Nennstrom A 2.6 Leistung W 600 Schnittlänge mm 550 Max. Schnittstärke mm 20 Takte min-1 3400 Gewicht Schalldruck LpA av EN 60745-1 – EN 60745-2-15 dB (A) 78.0 (Unsicherheit 3.0) Gemessener Schallleistungspegel dB (A) 2000/14/EC – EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 Garantierter Schallleistungspegel LwA 2000/14/EC – EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 dB (A) 95.4 (Unsicherheit 2.
D 8. WARTUNG UND LÄNGERER STILLSTAND • Bevor Sie das Gerät reinigen oder ablegen, sollten Sie es abschalten und den Stecker herausziehen. • Für optimale Ergebnisse sind die Messer einer regelmäßigen Reinigung und Schmierung zu unterziehen. Entfernen Sie die Rückstände mit einer Bürste und tragen Sie eine dünne Ölschicht auf (siehe Abb. 9). Verwenden Sie biologisch abbaubare Ölsorten. • Für die Pflege der Kunststoffteile mit einem weichen Tuch eignen sich handelsübliche milde Reinigungsmittel.
E TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Advertencia general de seguridad para el uso de la herramienta AT E NC IÓN - L e a to d a s l a s a d v e r ten c i a s e instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones siguientes puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o graves lesiones. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.
E entre los arbustos y ser cortado por la cuchilla. - Compruebe que en el seto no haya objetos extraños, como por ejemplo cercas metálicas. - Antes de poner en marcha el motor compruebe que la toma esté dotada de un disyuntor con corriente de corte no superior a 30 mA. - Sostenga el cortasetos correctamente, es decir, con ambas manos en las empuñaduras.
E 4. DATOS TÉCNICOS Oleo-Mac HC 605 E Tensión V~ Efco TG 605 E 230 Frecuencia Hz 50 Intensidad nominal A 2.6 Potencia W 600 Longitud de corte mm 550 Espesor de corte máx. mm 20 Ciclos min-1 3400 Peso Presión acústica LpA av EN 60745-1 – EN 60745-2-15 dB (A) 78.0 (Incertidumbre 3.0) Nivel de potencia acústica medida dB (A) 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 Nivel de potencia acústica garantizada LwA 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 dB (A) 95.
E 8. MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE • Antes de limpiar y guardar el aparato, apáguelo y desconecte la clavija de la toma de corriente. • Para obtener los mejores resultados, las cuchillas se deberían limpiar y engrasar regularmente. Elimine los residuos con un cepillo y aplique una capa delgada de aceite (véase la Fig. 9). Se recomienda utilizar aceites biodegradables. • Limpie las partes de plástico con un detergente ligero y un paño húmedo. No utilice sustancias agresivas o solventes.
NL VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES Algemene veiligheidswaarschuwing voor het gereedschap LET OP - Lees alle waarschuwingen en alle instructies. Het niet opvolgen van de in deze handleiding vermelde instructies kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel veroorzaken. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor raadpleging in de toekomst.
NL snijblad gestopt en de mesbeschermer geplaatst. Als u de heggenschaar op de juiste manier transporteert, dan verlaagt u het risico op verwondingen door de snijbladen. - Houd het snoer van het snijgebied verwijderd. Tijdens de werking kan het snoer verborgen zijn tussen de struiken en kan het per ongeluk doorgesneden worden door het snijblad. - Controleer of er geen vreemde voorwerpen tussen de heg zitten, zoals metalen hekken.
NL 4. TECHNISCHE GEGEVENS Oleo-Mac HC 605 E Spanning V~ Efco TG 605 E 230 Frequentie Hz 50 Nominale intensiteit A 2.6 Vermogen W 600 Snoeilengte mm 550 Max. snoeidikte mm 20 Cycli min-1 3400 Gewicht Akoestische druk LpA av EN 60745-1 – EN 60745-2-15 dB (A) 78.0 (Onnauwkeurigheid 3.
NL 8. ONDERHOUD EN OPSLAG • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt en opbergt. • Om steeds optimale resultaten te verkrijgen, moeten de messen regelmatig schoongemaakt en ingevet worden. Verwijder snoeiresten met een borstel en breng een dun laagje olie aan (zie Fig. 9). Wij adviseren om biologisch afbreekbare olie te gebruiken. • Reinig de kunststof onderdelen met een normaal mild reinigingsmiddel en een vochtige doek.
P TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS Advertência de segurança geral para a ferramenta ATENÇÃO - Leia todas as advertências e todas as instruções. A falta de observância das instruções seguintes pode provocar choques eléctricos, incêndio e/ou lesões graves. Conserve todas as advertências e as instruções para consultas futuras. O termo "ferramenta eléctrica" usado nas advertências refere-se a ferramentas eléctricas accionadas mediante ligação à corrente (com cabo) ou accionadas a bateria (sem cabo).
P pode, acidentalmente, ser cortado pela lâmina. - Certifique-se que não existem objectos estranhos na sebe, por exemplo, vedações metálicas. - Antes de fazer funcionar o motor verifique se a tomada está equipada com um disjuntor com corrente de disparo não superior a 30 mA. - Segure o corta-sebes correctamente, ou seja, com ambas as mãos que o seguram pela pega.
P 4. DADOS TÉCNICOS Oleo-Mac HC 605 E Tensão V Efco TG 605 E 230 Frequência Hz 50 Intensidade nominal A 2.6 Potência W 600 Comprimento de cortemm mm 550 Espessura máx. de corte mm 20 Ciclos min-1 3400 Peso Pressão acústica LpA av EN 60745-1 – EN 60745-2-15 dB (A) 78.0 (Incerteza 3.0) Nível da potência acústica medida dB (A) 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 Nível de potência acústica garantida LwA 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 dB (A) 95.
P 8. MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM • Antes de limpar ou guardar o aparelho, desligue-o e retire a ficha da tomada da corrente. • Para obter sempre óptimos resultados, as lâminas devem ser limpas e lubrificadas regularmente. Remover os depósitos com uma escova e aplicar uma leve camada de óleo (ver Fig. 9). Aconselhamos a utilização de óleos biodegradáveis. • Limpe as partes em plástico com um detergente suave vulgar e com um pano húmido. Não use substâncias agressivas ou solventes.
GR ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΟΔΗΓΙΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για το εργαλείο ΠΡΟΣΟΧΗ - Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των οδηγιών που ακολουθούν μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/ και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» στις προειδοποιήσεις αναφέρεται σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από το δίκτυο (με καλώδιο) ή από μπαταρία (χωρίς καλώδιο).
GR - Κρατάτε το καλώδιο μακριά από την περιοχή εργασίας. Κατά τη διάρκεια της εργασίας το καλώδιο μπορεί να είναι κρυμμένο από θάμνους και να κοπεί από το μαχαίρι. - Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ξένα αντικείμενα στο θάμνο, όπως μεταλλικές περιφράξεις. - Πριν ξεκινήσετε τον κινητήρα βεβαιωθείτε ότι διαθέτει διακόπτη ασφαλείας με ρεύμα επέμβασης που δεν υπερβαίνει τα 30 mA. - Κρατάτε σωστά το θαμνοκοπτικό με τα δύο χέρια στις χειρολαβές.
GR 4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Oleo-Mac HC 605 E Efco TG 605 E Τάση V~ Συχνότητα Hz 50 Ονομαστικό ρεύμα A 2.6 Ισχύς W 600 Μήκος κοπής mm 550 Μέγ. πάχος κοπής mm 20 Κύκλοι min-1 3400 Βάρος Ακουστική πίεση LpA av EN 60745-1 – EN 60745-2-15 dB (A) 78.0 (Αβεβαιότητα 3.0) Μετρούμενη στάθμη ακουστικής ισχύος dB (A) 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 Εγγυημένη στάθμη ακουστικής ισχύος LwA 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 dB (A) 95.4 (Αβεβαιότητα 2.
GR 8. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ • Πριν καθαρίσετε και αποθηκεύσετε το μηχάνημα, σβήστε το και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. • Για καλύτερα αποτελέσματα, τα μαχαίρια θα πρέπει να καθαρίζονται και να γρασάρονται τακτικά. Αφαιρείτε τα υπολείμματα με μια βούρτσα και απλώνετε ένα λεπτό στρώμα λαδιού (βλ. Εικ. 9). Συνιστάται η χρήση βιοδιασπώμενων λαδιών. • Καθαρίζετε τα πλαστικά μέρη με κοινό ήπιο απορρυπαντικό και με ένα υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά προϊόντα και διαλύτες.
TR ORİJİNAL TALİMATLARIN ÇEVİRİSİ Aletle ilgili Genel Güvenlik Uyarısı DİKKAT - Tüm uyarı ve talimatları okuyun. Aşağıdaki talimatlara uyulmaması elektrik çarpmalarına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara yol açabilir. Tüm uyarı ve talimatları ileride başvurmak üzere saklayın. Uyarılarda geçen “elektrikli alet” terimi, elektrik şebekesine bağlantı (kablo ile) vasıtasıyla veya akü ile (kablosuz) çalıştırılan elektrikli aletleri ifade etmektedir.
TR kesiciyle donatılmış olduğundan emin olun. - Çit biçme makinesini doğru şekilde, yani kulpu iki elinizle kavrayarak tutun. - Kesici bıçak görünmeyen kablolara veya makinenin teline temas edebileceğinden, makineyi yalnızca uygun şekilde izole edilmiş özel kulplardan kavrayarak tutun. Bıçakların çıplak bir kablo ile teması operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir.
TR 4. TEKNİK VERİLER Oleo-Mac HC 605 E Gerilim V~ Efco TG 605 E 230 Frekans Hz 50 Nominal yoğunluk A 2.6 Güç W 600 Kesme uzunluğu mm 550 Maks. kesme kalınlığı mm 20 Devir sayısı min-1 3400 Ağırlık Ses basıncı LpA av EN 60745-1 – EN 60745-2-15 kg 3.6 dB (A) 78.0 (belirsizlik 3.0) Ölçülen ses gücü seviyesi dB (A) 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 Garanti edilen ses gücü seviyesi LwA 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 dB (A) 95.4 (belirsizlik 2.
TR • Ürünle birlikte verilen bıçak koruması duvara sabitlenebilir. Böylelikle, çit biçme makinesini güvenli şekilde muhafaza edebilirsiniz. • Arızalı kabloyu derhal değiştirin. Elektrik kablosunu değiştirmeniz gerekirse bir Yetkili Destek Servisine başvurun. 9. KULLANICILAR İÇİN BİLGİ (Şekil 2A) Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin kullanımının azaltılması ve atıkların yok edilmesine yönelik 2011/65/CE ve 2012/19/CE sayılı direktifler uyarınca.
CZ PŘEKLAD PŮVODNÍCH POKYNŮ Obecné bezpečnostní upozornění pro nástroj UPOZORNĚNÍ - Přečtěte si všechna upozornění a všechny pokyny. Nedodržení následujících pokynů může mít za následek úrazy elektrickým proudem, požár a/nebo vážná poranění. Uložte si všechna upozornění a pokyny pro budoucí použití. Termín "elektrické nářadí" ve všech upozorněních se vztahuje na elektrické nářadí poháněné připojením k elektrické síti (kabelem) nebo bateriemi (bezdrátové).
CZ kovové oplocení. - Před spuštěním motoru z kontrolujte, zda je zástrčka vybavena bezpečnostní pojistkou spínající při proudu do 30 mA. - Plotové nůžky správně držte, to znamená oběma rukama uchopte držadlo. - Držte el. nástroj pouze za izolovaný povrch určený k uchopení, protože střihací lišta se může dostat do kontaktu se skrytým el. vodičem nebo s vlastním kabelem. Když se dostane střihací lišta do kontaktu s vodičem pod proudem, el. proud se může přenést na obnažené kovové části el.
CZ 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Oleo-Mac HC 605 E Efco TG 605 E Napětí V~ 230 Frekvence Hz 50 Jmenovitá intenzita A 2.6 Výkon W 600 Délka řezu mm 550 Tloušťka řezu max. mm 20 Cykly min-1 3400 Váha Akustický tlak LpA av EN 60745-1 – EN 60745-2-15 dB (A) 78.0 (Odchylka 3.0) Naměřená hladina akustického výkonu dB (A) 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 Zaručená hladina akustického výkonu LwA 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 dB (A) 95.4 (Odchylka 2.
CZ • K zachování stále stejně dobrých pracovních výsledků je nutné lištu pravidelně čistit a mazat. Usazeniny odstraňte kartáčem a lehce lištu namažte (viz obr. 9). Doporučujeme používat biologicky rozložitelné oleje. • Plastové části vyčistěte běžným jemným čisticím prostředkem a vlhkým hadříkem. Nepoužívejte agresivní látky nebo rozpouštědla. • Do nůžek nesmí v žádném případě proniknout voda. • Kryt lišty, který je součástí vybavení, je možné připevnit na zeď.
RUS UK ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ Общие правила техники безопасности для инструмента ВНИМАНИЕ - Прочитайте все правила техники безопасности и все указания. Несоблюдение следующих инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым увечьям. Сохраняйте все указания и правила техники безопасности для консультации в будущем.
RUS UK правильной переноске кустореза риск нанесения им увечий становится минимальным. - Электрический шнур должен находится на безопасном расстоянии от области, в которой вы работаете с машиной. Во время работы шнур может быть незаметен в кустарнике, поэтому нож может его разрезать. - Проверьте, чтобы в кустарнике не было посторонних предметов, например, металлических ограждений.
RUS UK 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Oleo-Mac HC 605 E Efco TG 605 E Напряжение В~ Частота Гц 50 Номинальный ток A 2.6 Мощность Вт 600 Длина разреза mm 550 Макс. толщина разреза mm Циклы мин-1 Вес Звуковое давление LpA av EN 60745-1 – EN 60745-2-15 дБ (A) 78.0 (Погрешность 3.
RUS UK 8. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ • Перед очисткой или машины или ее помещением на хранение следует выключить ее и вынуть вилку из электрической розетки. • Для гарантии оптимальных результатов следует содержать ножи в чистоте и регулярно их смазывать. Удалите грязь щеткой и нанесите на ножи легкий слой масла (см. Рис.9). Рекомендуется использовать биологически разрушаемые смазки. • Пластмассовые части очищайте с помощью обычного моющего средства и влажной ткани.
PL TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNYCH Ogólne środki ostrożności związane z narzędziem UWAGA - Przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia. Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wglądu.
PL - Sprawdzić, czy w żywopłocie nie znajdują się żadne ciała obce, na przykład metalowe elementy ogrodzenia. - Przed uruchomieniem silnika sprawdzić, czy gniazdko wyposażone jest w wyłącznik automatyczny z prądem wyłączeniowym nieprzekraczającym 30 mA. - Trzymać nożyce do żywopłotów w prawidłowy sposób - tak, aby obie dłonie znajdowały się na uchwycie.
PL 4. DANE TECHNICZNE Oleo-Mac HC 605 E Efco TG 605 E Napięcie V~ 230 Częstotliwość Hz 50 Natężenie znamionowe A 2.6 Moc W 600 Długość cięcia mm 550 Maks. grubość cięcia mm 20 Cykle min-1 3400 Ciężar Ciśnienie akustyczne LpA av EN 60745-1 – EN 60745-2-15 dB (A) 78.0 (Niepewność 3.0) Moc akustyczna zmierzona zgodnie z normami dB (A) 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 Gwarantowana moc akustyczna LwA 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 dB (A) 95.
PL 8. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE • Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia lub jego odłożeniem na miejsce należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka. • Aby uzyskiwać zawsze optymalne rezultaty, należy regularnie czyścić i smarować ostrza. Usunąć szczotką pozostałości materiału i nałożyć warstwę oleju (patrz Rys. 9). Zalecamy stosowanie olejów biodegradalnych. • Wy c z y ś c i ć p l a s t i kow e e l e m e nt y s z m at k ą zwilżoną zwykłym łagodnym detergentem.
H EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA A szerszámra vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetés FIGYELEM - Minden figyelmeztetést és utasítást olvasson el. Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat. Őrizze meg az összes figyelmeztetést és utasítást, hogy a jövőben is felhasználhassa azokat. A figyelmeztetések „elektromos szerszám” kifejezése a hálózathoz csatlakoztatott (vezetékkel) vagy akkumulátorral üzemeltetett (vezeték nélkül) elektromos szerszámokra vonatkozik.
H Működés közben a kábel elbújhat a bokrok között, és a penge véletlenül átvághatja. - Ellenőrizze, hogy a bokorban ne legyenek idegen tárgyak, például fémkerítés. - A motor beindítása előtt ellenőrizze, hogy az aljzat rendelkezik-e érintésvédelemmel, amelynek beavatkozási áramerőssége nem több, mint 30 mA. - Tartsa helyesen a sövénynyírót, vagyis mindkét kezével fogja a markolatát.
H 4. MŰSZAKI ADATOK Oleo-Mac HC 605 E Feszültség V~ Efco TG 605 E 230 Frekvencia Hz 50 Névleges érték A 2.6 Teljesítmény W 600 Vágóhossz mm 550 A vágás maximális hossza. mm Ciklusszám perc-1 Tömeg Akusztikus nyomás LpA av EN 60745-1 – EN 60745-2-15 dB (A) 78.0 (Bizonitalanság 3.0) Mért akusztikus teljesítményszint dB (A) 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 Garantált akusztikus teljesítményszint LwA 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 dB (A) 95.
H lerakódásokat egy kefével távolítsa el, és vékonyan kenje be olajjal (lásd a 9. ábrát). Javasoljuk, hogy biológiailag lebomló olajat használjon. • A mű anyag részeket közöns éges könnyű mosószerrel és puha ruhával tisztítsa. Ne használjon maró anyagot vagy oldószert. • Mindenképpen kerülje el, hogy víz jusson a berendezésbe. • A szállítás részét képező pengevédőt a falra lehet rögzíteni. Így biztonságosan tudja tárolni a sövénynyírót. • A hibás kábelt azonnal cserélje ki.
FIN ALKUPERÄISEN OHJEEN KÄÄNNÖS Laitteen yleiset turvallisuusohjeet HUOMIO – Lue kaikki varoitukset ja ohjeet. Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakavia henkilövahinkoja. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten. Varoituksissa käytettävällä termillä "sähkölaite" tarkoitetaan sähkölaitteita, jotka toimivat verkkovirralla (pistorasiaan kytkettyinä) tai akulla (ilman virtajohtoa).
FIN pistokkeessa on suojakatkaisin, jonka laukeamisvirta on korkeintaan 30 mA. - Pitele pensasleikkuria oikealla tavalla tarttuen kahvoista kummallakin kädellä. - Pitele laitetta ainoastaan tarttuen kiinni eristetyistä kahvoista, sillä leikkaava terä saattaa koskettaa näkymättömissä oleviin johtoihin tai laitteen johtoon. Näkymättömissä olevaan johtoon koskettava terä voi aiheuttaa sähköiskun käyttäjälle.
FIN 4. TEKNISET TIEDOT Oleo-Mac HC 605 E Efco TG 605 E Jännite V~ 230 Taajuus Hz 50 Nimellisvirta A 2.6 Teho W 600 Leikkauspituus mm 550 Leikkauspaksuus enintään mm 20 Kierrosnopeus min-1 3400 Paino Akustinen paine LpA av EN 60745-1 – EN 60745-2-15 dB (A) 78.0 (epävarmuustekijä 3.0) Mitattu akustisen tehon taso dB (A) 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 Taattu akustisen tehon taso LwA 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 dB (A) 95.
FIN pistorasiasta. • Hyvän leikkaustuloksen varmistamiseksi terät on puhdistettava ja rasvattava säännöllisesti. Poista lika harjalla ja voitele terät kevyesti öljyllä (katso kuva 9). Suosittelemme käyttämään bioöljyä. • Puhdista muoviosat normaalilla miedolla puhdistusaineella ja kostealla liinalla. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuotinaineita. • Laitteen sisälle ei saa päästää vettä. • Laitteen mukana toimitettava teräsuojus voidaan kiinnittää seinään.
LV ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS Vispārīgi ar ierīces drošību saistīti brīdinājumi UZMANĪBU - Izlasiet visus brīdinājumus un visus norādījumus. Šo norādījumu neievērošana var izraisīt elektriskos triecienus, ugunsgrēkus un/vai nopietnas traumas. Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus, jo tie jums noderēs arī nākotnē. Brīdinājumos izmantojamais termins "elektroierīce" attiecas uz elektroierīcēm, kas darbina, pieslēdzot pie elektrotīkla (ar vadu) vai barojot no akumulatora (bez vada).
LV ir aprīkota ar diferenciālo slēdzi ar iedarbošanās strāvu ne lielāku par 30 mA. - Turiet dzīvžoga grieznes pareizā veidā, proti, ar abām rokām aiz rokturiem. - Turiet elektrisko instr umentu ti kai aiz izolētās satvēriena daļas, jo griešanas asmens var saskarties ar apslēptajiem vadiem vai savu paša vadu. Griešanas asmeņi, nonākot saskarē ar elektrotīklam pieslēgtu vadu, var elektrizēt skartās elektriskā instrumenta metāla daļas un radīt lietotājam elektriskās strāvas triecienu.
LV 4. TEHNISKIE DATI Oleo-Mac HC 605 E Efco TG 605 E Spriegums V~ Frekvence Hz 50 Nominālā strāva A 2.6 Jauda W 600 Griešanas garums mm 550 Maks. griešanas biezums mm Cikli min.-1 Svars Akustiskais spiediens LpA pēc EN 60745-1 - EN 60745-2-15 dB (A) 78.0 (Pielaide 3.0) Izmērītais trokšņa akustiskās jaudas līmenis 2000/14/EK - EN 60745-1 - EN 60745-2-15 - EN ISO 3744 Garantētais trokšņa akustiskās jaudas līmenis LwA 2000/14/EK - EN 60745-1 - EN 60745-2-15 - EN ISO 3744 dB (A) 95.
LV 8. TEHNISKĀ APKOPE UN UZGLABĀŠANA • Pir ms ier īces t īr īš anas vai novietoš anas uzglabāšanā, izslēdziet to un izvelciet kontaktdakšu no elektrības tīkla kontaktrozetes. • Lai griešanas rezultāts vienmēr būtu teicams, asmeņi ir regulāri jātīra un jāieeļļo. Ar birstes palīdzību novāciet netīrumus un pievienojiet nedaudz eļļas (sk. 9.att.). Iesākam lietot biodegradējamās eļļas. • Tīriet plastmasas detaļas ar parastu vieglu tīrīšanas līdzekli un mitru lupatu. Nelietojiet agresīvās vielas vai šķīdinātājus.
EST ORIGINAALJUHENDI TÕLGE Üldised elektritööriistu puudutavad hoiatused TÄHELEPANU - Lugege kõiki hoiatusi ja juhiseid. Järgne valt äratoodud juhiste eiramisel on elektrilöökide, tulekahju- ja/või ränkade vigastuste saamise oht. Hoidke kõik hoiatused ja juhised alles hilisemaks kasutamiseks. Hoiatustes kasutatav mõiste "elektritööriist" tähendab elektrivõrguga ühendatavat (toitejuhtmega) või aku toitel töötavat (toitejuhtmeta) elektritööriista.
EST lõigata. - Kontrollige, et hekis poleks võõrkehasid nagu näiteks metallist aiavõrk vms. - Enne mo otori käivitamist kontrollige, et kasutataval pesal oleks kaitselüliti, mille rakendusvool ei tohi olla üles 30 mA. - Hoidke trimmerit õigesti - mõlemad käed peavad olema käepidemetel. - Hoidke mootortööriista ainult isoleeritud haardepinnast, kuna lõiketera võib kokku puutuda peidetud juhtmete või seadme enda toitejuhtmega.
EST 4. TEHNILISED ANDMED Oleo-Mac HC 605 E Efco TG 605 E Pinge V~ 230 Sagedus Hz 50 Nominaalne voolutugevus A 2.6 Võimsus W 600 Lõikepikkus mm 550 Maksimaalne lõikepaksus mm 20 Töötsükkel min-1 3400 Kaal Helirõhk LpA av EN 60745-1 – EN 60745-2-15 kg 3.6 dB (A) 78.0 (Tolerants 3.0) Mõõdetud helivõimsuse tase 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 - EN ISO 3744 dB (A) Garanteeritud helivõimsuse tase 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15- EN ISO 3744 dB (A) 95.4 (Tolerants 2.
EST 8. HOOLDUS JA HOIULEPANEK • Enne seadme puhastamist või ärapanekut lülitage see välja ja ühendage vooluvõrgust lahti. • Alati optimaalse tulemuse tagamiseks tuleks terasid korrapäraselt puhastada ja õlitada. Eemaldage neilt harjaga mustus ning määrige väikese koguse õliga (vt. Joon.9). Soovitame kasutada biolagunevat õli. • Puhastage plastmassosad tavalise kerge puhastusvahendi ning niiske lapiga. Ärge kasutage tugevalt pindaktiivseid aineid ega lahusteid.
LT PIRMINIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS Bendrieji perspėjimai dėl elektros įrankių saugos DĖMESIO - Perskaitykite visus perspėjimus dėl saugos ir visas instrukcijas. Nesilaikant žemiau išdėstytų instrukcijų, gali kilti elektros smūgių, gaisro ir/arba sunkių sužalojimų pavojus. Visus perspėjimus ir instrukcijas saugokite, kad galėtumėte paskaityti vėliau.
LT gyvatvorių pjoviklio kabelis gali pakliūti po krūmais ir gali būti atsitiktinai nupjautas. - Kontroliuokite, kad gyvatvorėse nebūtų pašalinių daiktų, pavyzdžiui, metalinių tinklų. - Prieš įjungdami gyvatvorių pjoviklio variklį, patikrinkite, kad gyvatvorių pjoviklio elektros maitinimo tinklo kištukinio lizdo grandinė būtų apsaugota silpnų srovių automatiniu saugikliu, atsijungiančiu prie didesnių už 30 mA pratekančių srovių.
LT 4. TECHNINIAI DUOMENYS Oleo-Mac HC 605 E Efco TG 605 E Maitinimo įtampa V~ 230 Dažnis Hz 50 Nominali naudojama srovė A 2.6 Naudojama galia W 600 Pjovimo ilgis mm 550 Maksimalus pjovimo storis mm 20 Ciklai min-1 3400 Svoris Garso slėgis LpA av EN 60745-1 – EN 60745-2-15 dB (A) 78.0 (Nuokrypis 3.
LT 8. GYVATVORIŲ PJOVIKLIO PRIEŽIŪRA IR PARUOŠIMAS DARBUI • Jei gyvatvorių pjoviklį reikia išvalyti ar baigti su juo dirbti, atjunkite jį nuo elektros maitinimo tinklo. • Jei norite pasiekti geriausius pjovimo rezultatus, pjūklą reguliariai valykite ir tepkite. Su šepetėliu nuo pjūklo nuvalykite nešvarumus ir sutepkite jį su alyva (žr. 9 pav.). Rekomenduojame naudoti biologiškai yrančias alyvas. • Plastmasines gyvatvorių pjoviklio dalis valykite su įprastu plovikliu ir drėgnu skudurėliu.
SK PREKLAD PÔVODNÝCH POKYNOV Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre nástroj POZOR - Prečítajte si všetky upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie nasledujúcich pokynov môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, skrat, požiar a/alebo vážne poranenia. Všetky upozornenia a pokyny si odložte pre budúce použitie. Termín „elektrický nástroj“ v upozorneniach sa vzťahuje na elektrické nástroje, ktoré fungujú po zapojení do elektrickej siete (káblom) alebo sú napájané batériou (bez kábla).
SK oblasti rezania. Počas práce sa môže kábel zachytiť medzi halúzkami kríkov a mohlo by sa stať, že ho čepeľ nechtiac prereže. - Skontrolujte, či v živom plote nie sú cudzie predmety, napríklad kovové stĺpiky, drôtené oplotenie a pod. - Pred zapnutím motora skontrolujte, či je zásuvka vybavená automatickým spínačom, ktorý sa aktivuje pri prúde neprevyšujúcom 30 mA. - Plotostrih držte pri práci správne, teda oboma rukami na rukovätiach.
SK 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Oleo-Mac HC 605 E Napätie V~ Efco TG 605 E 230 Frekvencia Hz 50 Nominálny prúd A 2.6 Výkon W 600 Rezná dĺžka mm 550 Max. hrúbka konára pri rezaní mm 20 Otáčky min-1 3400 Hmotnosť Akustická hladina hluku LpA av EN 60745-1 – EN 60745-2-15 dB (A) 78.0 (Tolerancia 3.0) Nameraná akustická hladina hluku dB (A) 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 Zaručená akustická hladina hluku LwA 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 dB (A) 95.
SK Odporúčame vám používať biologicky odbúrateľné oleje. • Plastové časti očistite bežným umývacím prostriedkom a vlhkou handrou. Nepoužívajte agresívne čiatiace prostriedky, ani rozpúšťadlá. • Prísne dbajte na to, aby sa do vnútra stroja nedostala voda. • Chránič čepelí nachádzajúci sa vo výbave môžete upevniť na múr. Takto môžete plotostrih uložiť bezpečným spôsobom. • Poškodený kábel okamžite vymeňte. Ak treba dať vymeniť elektrický napájací kábel, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. 9.
SLO PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL Splošni varnostni predpisi POZOR - Preberite opombe in navodila v celoti. Neupoštevanje navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe. Shranite opombe in navodila za kasnejšo rabo. Z izrazom “škarje za živo mejo” v opombah so mišljene škarje za živo mejo, priključene na električno omrežje (s kablom) ali na baterije (brez kabla). 1) Varnost na delovnem mestu - Delovno območje naj bo vselej urejeno in dobro osvetljeno.
SLO - Prepričajte se, da v živi meji ni kakšnih predmetov, na primer kovinske ograje. - Pred vklopom motorja se prepričajte, da je vtičnica opremljena s tokovnim zaščitnim stikalom na diferenčni tok do 30 mA. - Škarje za živo mejo držite pravilno, to je z obema rokama na ročajih. - Stroj hranite samo z uporabo ustrezne ročice ustrezno izolirane kot ostrim rezilom lahko prišel v stik s skrito ožičenja ali nit stroja. Rezila so v stiku z golo žico lahko povzroči električni udar na uporabnika.
SLO 4. TEHNIČNI PODATKI Oleo-Mac HC 605 E Napetost V~ Efco TG 605 E 230 Frekvenca Hz 50 Nazivna jakost toka A 2.6 Moč W 600 Dolžina reza mm 550 Debelina reza, maks. mm 20 Število del. ciklov min-1 3400 Teža Jakost zvočnega tlaka LpA av EN 60745-1 – EN 60745-2-15 dB (A) 78.0 (Toleranca 3.0) Izmerjeni nivo zvočnega tlaka 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 - EN ISO 3744 Zajamčeni nivo zvočnega tlaka LwA 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 - EN ISO 3744 dB (A) 95.
SLO Priporočamo uporabo biorazgradljivih olj. • Plastične dele očistite z navadnim blagim detergentom in vlažno krpo. Ne uporabljajte agresivnih snovi ali topil. • Na vsak način morate preprečiti, da bi v notranjost aparata prodrla voda. • Ščitnik za rezilo, ki ga dobite skupaj z aparatom, lahko pritrdite na steno. Na ta način boste lahko varno shranili svoje škarje za živo mejo. • Pokvarjen kabel takoj zamenjajte. Če je treba zamenjati priključni električni kabel, se obrnite na pooblaščenega serviserja. 9.
SRB BIH HR MNE PREVOD ORIGINALNIH UPUTSTAVA Opšta sigurnosna upozorenja za oruđe PAŽNJA - Pročitajte sva upozorenja i sva uputstva. Nepoštovanje sledećih uputstava može da prouzrokuje električne udare, požar i/ili teške telesne povrede. Sačuvajte sva upozorenja i sva uputstva za buduću upotrebu. Izraz “električno oruđe” u upozorenjima odnose se na električna oruđa koja se pogone priključivanjem na električnu mrežu (sa kablom) ili priključivanjem na akumulator (bez kabla).
SRB BIH HR MNE snabdevena zaštitnim prekidačem sa diferencijalnom strujom ne većom od 30 mA. - Držite pravilno makaze za živu ogradu, to jest, sa obe ruke na ručicama. - Držite mašinu samo koristeći odgovarajuće ručice koje su propisno izolovane, jer sečiva za rezanje mogu da dođu u kontakt sa skrivenim kablovima ili sa ožičenjem mašine. Sečiva u kontaktu sa golim provodnikom mogla bi da prouzrokuju električni udar kod korisnika.
SRB BIH HR MNE 4. TEHNIČKI PODACI Oleo-Mac HC 605 E Napon V~ Efco TG 605 E 230 Frekvencija Hz 50 Nominalna jačina A 2.6 Snaga W 600 Dužina reza mm 550 Maks. debljina reza mm 20 Broj ciklusa min-1 3400 Težina Zvučni pritisak LpA av EN 60745-1 – EN 60745-2-15 dB (A) 78.0 (tolerancija 3.0) Nivo izmerene akustičke snage dB (A) 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 Nivo garantovane akustičke snage LwA 2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 – EN ISO 3744 dB (A) 95.
SRB BIH HR MNE • Za postizanje najboljih rezultata, sečiva treba redovno čistiti i podmazivati. Uklonite ostatke pomoću četke i nanesite tanak sloj ulja (vidite sliku 9). Preporučujemo upotrebu biorazgradivih ulja. • Očistite plastične delove uobičajenim blagim deterdžentom i vlažnom krpom. Ne upotrebljavajte agresivne supstance ili rastvarače. • Na svaki način morate da sprečite, da u unutrašnjost mašine prodre voda. • Štitnik sečiva, koji je isporučen zajedno sa mašinom, može da se pričvrsti na zidu.
DICHIARAZIONE DI DECLARATION OF CONFORMITÁ CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE' KONFORMITATS ERKLARUNG DECLARACION DE CONFORMIDAD CONFORMITEITSVERKLARING Italiano English Français Deutsch Español Nederlands Il sottoscritto, The undersigned, Je soussigné, Der Unterzeichnende im Namen der, El abajo firmante, Ondergetekende, EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: declares under its own responsibility that the machin
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΑΣ UYGUNLUK BEYANI PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ DEKLARACJA ZGODNOŚCI Português Ελληνικα Türkçe Česky Pуccкий Polsky O subscrito, Ο κατωθεν νπογεγραμμενοζ, Aşağıda imzası bulunan, Podepsaný Я, нижеподписавшийся Niżej podpisany EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY atesta sob a própria responsabilidade que a máquina: δηλϖνει νπενθυνα οτι το μηχανημα: aşağıda özellikleri verilen makine ile ilgili prohla
MEGFELELÖSÉGI NYILATKOZAT YHDENMUKAISUUSILMOITUS APSTIPRINĀJUMS PAR ATBILSTĪBU VASTAVUSDEKLARATSIOON ATITIKTIES DEKLARACIJA VYHLÁSENIE O ZHODE Magyar Suomi Latviski Eesti keel Lietuvių k.
IZJAVA O SKLADNOSTI IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Slovenščina Srpski Spodaj podpisana odgovorna oseba podjetja Dole potpisani, izjavljam na lastno odgovornost, da proizvod: izjavljuje na sopstvenu odgovornost da je mašina: EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY 1. Vrsta motorja: 1. Tipa: obrezovalnik žive meje makaze za živu ogradu 2. Znamka: / Tip: 2. Marka: / Tip: Oleo-Mac HC 605 E - Efco TG 605 E 3. serijska identifikacija 3.
Mod. 3056368 rev.1 - Mag/2014 I ATTENZIONE! – Questo manuale deve accompagnare la macchina durante tutta la sua vita. GB WARNING! – This owner’s manual must stay with the machine for all its life. F ATTENTION! – Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie. D ACHTUNG! - Dieses Anweisungsheft muß das Gerät während seiner gesamten Lebensdauer begleiten. E ¡ATENCIÓN! - Este manual debe acompañar a la máquina durante toda su vida útil.