User manual Dehumidifier Carl Art. 2506 Thank you for choosing this product. Please read this instruction manual before using it. eeese air care . info@eeese-aircare.com . Web: eeese-aircare.com .
MV-2506-01-2023 . eeese-air-care.
DANSK .............................................................. 4 SVENSKA ........................................................ 24 SUOMI ............................................................... 44 NORSK .............................................................. 64 ENGLISH .......................................................... 84 DEUTSCH ........................................................ 104 NEDERLANDS ............................................... 124 POLSKI .....
DK Læs brugervejledningen før brug, se det tilsvarende afsnit i denne brugsanvisning. Genbrug uønskede materialer i stedet for at bortskaffe dem. Alle apparater og emballage skal sorteres og afleveres til en lokal genbrugsstation og behandles på en miljøvenlig måde. Produktet overholder gældende EU-direktiver og andre bestemmelser. Enheden bruger et brandfarligt kølemiddel. Hvis kølemidlet lækker og kommer i kontakt med ild eller et varmelegeme, dannes der skadelige gasser, og der er risiko for brand.
DK Advarsler Må ikke betjenes med våde hænder Advarsel Strømledning Undgå at tage strømledningen ud af stikkontakten. Tilslut ikke apparatet til en overbelastet forlængerledning. Anbring ikke tunge genstande på strømledningen, da det kan udgøre en sikkerhedsrisiko. Brug ikke apparatet, hvis strømledningen ikke kan fastgøres forsvarligt i stikkontakten. Forsøg ikke at udskifte strømledningen. Kontakt et autoriseret serviceværksted for at få det repareret.
DK Under brug Sluk for strømmen og træk strømledningen ud, før enheden flyttes. Hæld ikke vand i apparatet, da det kan medføre funktionsfejl. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Anbring ikke tunge genstande på apparatet for at undgå funktionsfejl. Apparatet må ikke væltes eller udsættes for slag eller stød, da det kan medføre funktionsfejl. Apparatet må ikke tildækkes, når det er i brug.
DK 14 13 15 14 16 15 24 27 17 16 18 17 25 26 26 25 19 19 20 18 21 21 22 20 27 24 28 23 23 22 Kontrolpanel 18. Fugtighedsniveau 14. ’Indikator for tørring af vasketøj 19. Timerknap 25. Auto-knap/barn Låseknap 20. WiFi-indikator 26. Op- og ned-knapper 15. Affugtningsindikator 21. Arbejdsindikator 27. Timerknap 16. Luftrensningsindikator 22. Indikator for fuld tank 28. Tilstandsknap 17. Indikator for aktiv affugtning 23. Afrimningsindikator 24. Tænd-/sluk-knap Afløb 29.
DK 3. Inden betjening ≥20cm m 0c ≥5 ≥ 20cm ≥ 20cm m 0c ≥2 • Anbring affugteren i opretstående position på en stabil, plan overflade. • Sørg for, at affugteren er i sikker afstand af og mindst 50 cm fra vægge og møbler. • Forsyningsspændingen skal være i overensstemmelse med værdien på typeskiltet, og stikkontakten skal have jordforbindelse. • Sørg for, at vandbeholderen er korrekt monteret.
DK 5. Betjeningsvejledning Ønsket indstilling bekræftes 3 sekunder efter handlingen. Den trefarvede indikator angiver omgivelsernes fugtighed: Rødt lys: RF % ≥ 65 % // Grønt lys: 55% ≤ RF % ≤ 65 % // Gult lys: RF % < 55 %. Tænd og sluk for enheden [tænd-/sluk-knap] B C A Tilslut strømforsyningen, og tryk én gang på tænd/sluk-knappen (A) for at tænde enheden. Enheden kører som standard ved manuel kontinuerlig affugtning (B) med lav blæserhastighed. Funktionsindikatoren vil være tændt (C).
DK Indstillingen for automatisk slukning annulleres, hvis der trykkes på timer-knappen 2 gange inden for 5 sekunder. Indstillingen for automatisk slukning annulleres, hvis enheden slukkes og tændes igen. Fugtighedsindstilling [op- og ned-knapper] C A B Tryk på knappen fugtighedsindstilling (A eller B) for at vælge din foretrukne luftfugtighed fra CO-30%-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75%-80%-CO. CO betyder kontinuerlig affugtning uanset luftfugtighed.
DK Detekteret omgivende RF % Kompressor Blæserhastighedsniveau RF % > 60 % Driftstilstand Høj 40 % ≤ RF % ≤ 60 % Driftstilstand Lav RF % < 40 % Driften standser Lav Op-/ned-knapper kan ikke bruges til automatisk affugtningsfunktion Multifunktion [Tilstandsknap] Tøjtørringstilstand B A Tryk på tilstandsknappen (A) for at vælge Tøjtørringstilstand (B). Enheden kører i kontinuerlig affugtning med høj blæserhastighed i 6 timer og slukkes derefter automatisk.
DK Luftrensningstilstand B A Tryk på funktionsknappen (A) for at vælge luftrensningstilstand (B). Enheden kører med blæserhastighed uden affugtning. Lyset på enheden lyser, selvom enheden er i luftrensningstilstand. Indikatoren angiver omgivelsernes fugtighed. Den hjælper dig derfor med at beslutte, om du skal skifte til affugtningstilstand eller om der er brug for befugtning. Indikatortilstande: Rødt lys: RF % ≥ 65 % // Grønt lys: 55% ≤ RF % ≤ 65 % // Gult lys: RF % < 55 %.
DK WiFi-funktion [Timerknap - 2 sekunder] B A Tryk på knappen Timer (A) i 2 sekunder for at aktivere WiFi-funktionen og gå ind i netværkstilstanden. Under netværkskonfigurationen blinker WiFi-indikatoren hurtigt. Når WiFi er tilsluttet, er indikatoren tændt (B). For detaljer vedrørende WiFi-betjening henvises til vejledningen "Betjeningsvejledning til Smart-forbindelse". Når maskinen er i netværkstilstand, skal du trykke på timer-knappen i nogle sekunder for at frakoble WiFi-forbindelsen.
DK Indikator for afrimning ved lav temperatur A Når omgivelsestemperaturen er for lav, vil affugteren gå i afrimningstilstand (A), hvor enheden kører med høj blæserhastighed uden affugtning og arbejdsindikatoren begynder at blinke. Automatisk slukning med indikator for fuld vandbeholder A Enheden vil gå i standbytilstand, når vandbeholderen er fuld (A), eller hvis vandbeholderen ikke er installeret korrekt.
DK 6. Rengøring VIGTIGT! HEPA-filteret skal udskiftes en gang om året. Dette garanterer tilstrækkelig affugtning og luftrensningseffektivitet. Ved regelmæssig brug kan filterristen blive tilstoppet med støv og partikler. Derfor bør filteret rengøres mindst hver anden uge. Følg nedenstående trin: 1 Sluk for enheden og træk stikket ud før rengøring. 2 Rengør kabinettet med en blød, tør klud. Hvis enheden er meget beskidt, kan du bruge et mildt rengøringsmiddel. Aftør affugteren med en let fugtig klud.
DK 7. Opbevaring Hvis enheden ikke skal bruges i en længere periode, foretages følgende: 1. Tag stikket ud. 2. Rengør luftfilteret med en støvsuger. 3. Sørg for, at enheden er i perfekt stand, så den er sikker at bruge igen efter en længere opbevaringsperiode. 4. Opbevar enheden i passende emballage. 5. Opbevar enheden på et støvfrit sted og væk fra direkte sollys. Det anbefales at dække enheden med et stykke plast. 8.
DK 9. Fejlfinding Kontrollér følgende, før teknisk support kontaktes.
DK 10. Tekniske specifikationer Model Carl, Varenr. 2506 Maks.
DK Trin et Sørg for, at telefonen har forbindelse til det trådløse netværk i hjemmet, og tænd for Bluetooth-enheden. Tryk derefter på +-tegnet i øverste højre hjørne af startsiden for at tilføje en enhed. Trin to Følg vejledningen for at vælge den enhed, der skal konfigureres, og indtast derefter adgangskoden til det trådløse netværk. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
DK Trin tre Afslut opsætningen af forbindelsen for at indstille affugteren med appen. Sådan tilføjer du enheden manuelt Trin et Tryk på Tilføj enhed på startsiden eller +-tegnet i øverste højre hjørne for at gå til siden Tilføj enhed. 20 MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
DK Trin to Bekræft, at indikatoren blinker hurtigt, og indtast adgangskoden til det trådløse netværk. Trin tre Afslut opsætningen af forbindelsen for at indstille affugteren med appen. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
DK 12. Service Hvis du har spørgsmål eller har brug for mere information, er du velkommen til at ringe til Kundeservice på +45 6916 3200 Har du brug for service, eller er der tale om en garantireklamation, skal du oprette en sag direkte i vores supportsystem. Gå til SUPPORT på hjemmesiden. 13. Garanti Begrænset garanti Vi garanterer, at alle dele er fri for fabrikationsfejl i materialer og udførelse i en periode på to år fra købsdatoen. Kompressoren er omfattet af 6 års garanti fra købsdato.
DK Reklamation Ved evt. reklamation skal gyldig købskvittering fremvises. Læs om, hvordan du foretager garantireklamation i afsnittet SERVICE. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
SV Läs användarhandboken före användning och se motsvarande avsnitt i denna bruksanvisning. Återvinn oönskade material istället för att slänga dem. Alla apparater och förpackningar måste sorteras och lämnas in till en lokal återvinningscentral och tas om hand på ett miljövänligt sätt. Produkten uppfyller tillämpliga EU-direktiv och andra bestämmelser. Denna enhet använder ett brandfarligt köldmedium.
SV Varningar Våta händer är inte tillåtna Varning Strömsladden Försök inte koppla ur strömsladden från vägguttaget. Anslut inte apparaten till en överbelastad förlängningskabel. För att undvika säkerhetsrisker får inga tunga föremål placeras på strömsladden. Använd inte apparaten om strömsladden inte kan fästas ordentligt i stickkontaktuttaget. Försök inte byta ut strömsladden. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för reparation.
SV Under användning Stäng av strömmen och dra ur strömsladden innan du flyttar enheten. För att undvika funktionsfel ska vatten inte hällas i apparaten. Barn bör övervakas så att de inte leker med apparaten. För att undvika fel får inga tunga föremål placeras på apparaten. För att undvika funktionsfel får apparaten inte vältas omkull eller utsättas för stötar eller slag. Apparaten får inte täckas över när den används.
SV 14 13 15 14 16 15 24 27 17 16 18 17 25 26 26 25 19 19 20 18 21 21 22 20 27 24 28 23 23 22 Kontrollpanel 18. Luftfuktighetsnivå 24. Driftlägesknapp 14. Indikering för tvättorkning 19. Timerknapp 25. Auto-knapp/barnlåsknapp 15. Indikering för manuell avfuktning 21. Driftsindikering 16. Indikering för luftrening 17. Indikering för automatisk avfuktning 20. WiFi-indikering 26. Upp- och nedknappen 22. Indikering för full tank 23. Avfrostningsindikering 27. Timerknappen 28.
SV 3. Före drift ≥20cm m 0c ≥5 ≥ 20cm ≥ 20cm m 0c ≥2 • Placera avfuktaren i upprätt läge på en stabil, plan yta. • Se till att avfuktaren står på säkert avstånd minst 50 cm bort från väggar och möbler. • Strömförsörjningen måste motsvara det nominella värdet på typskylten, och eluttaget måste vara jordat. • Se till att tanken är korrekt isatt, om tanken är full eller om den sitter fel tänds lampan som indikerar att tanken är full och avfuktaren kommer att sluta fungera. 4.
SV 5. Driftinstruktioner Den önskade inställningen bekräftas 3 sekunder efter inställningen. Det trefärgade ljuset visar omgivningens luftfuktighet: Rött ljus: RH% ≥ 65% // Grönt ljus: 55% ≤ RH% ≤ 65% // Gult ljus: RH% < 55%. Slå på/stäng av enheten [ av/på-knappen ] B C A Anslut enheten till strömförsörjningen och tryck en gång på av/på-knappen (A) för att slå på enheten. Grundinställningen för driften är manuell kontinuerlig avfuktning (B) med låg fläkthastighet.
SV Inställningen för automatisk timeravstängning avbryts om timerknappen trycks in 2 gånger inom 5 sekunder. Inställningen för automatisk timeravstängning avbryts om enheten stängs av och slås på igen. Inställning av luftfuktighet [upp och ned-knappar] C A B Tryck på knapparna för fuktighetsinställning (A eller B) för att välja önskad luftfuktighet från CO- 30 %-35 %-40 %-45 %-50 %-55 %-60 %-65 %-70 %-75 %-80 %-CO. CO betyder kontinuerlig avfuktning oavsett omgivande luftfuktighet.
SV Omgivande RH % detekterad Kompressor Fläkthastighetsnivå RH % > 60 % Arbetar Hög 40 % ≤ RH % ≤ 60 % Arbetar Låg RH % < 40 % Slutar arbeta Låg Upp/ned-knapparna kan inte användas vid automatisk avfuktning Multifunktion [ driftlägesknapp ] Tvättorkningsläge B A Tryck på driftlägesknappen (A) för att välja tvättorkningsläget (B); enheten avfuktar kontinuerligt med hög fläkthastighet i 6 timmar och stängs sedan av automatiskt. Timern fungerar inte tillsammans med tvättorkningsläget.
SV Luftreningsläge B A Tryck på driftlägesknappen (A) för att välja luftreningsläget (B); enheten körs med fläkthastighet men utan avfuktning. Enhetens ljus kommer att vara tänt, även om enheten går i luftreningsläget. Ljuset visar den omgivande luftfuktigheten. Den hjälper dig alltså att bestämma om du behöver avfukta eller fukta luften. Ljuslägen: Rött ljus: RH% ≥ 65% // Grönt ljus: 55% ≤ RH% ≤ 65% // Gult ljus: RH% < 55%.
SV WiFi-funktion [ tryck på timerknappen i 2 sekunder] B A Tryck på timerknappen (A) i 2 sekunder för att aktivera WiFi-funktionen och gå till nätverksläget; under nätverkskonfigurationen blinkar WiFi-indikeringen snabbt, när WiFi har anslutits kommer indikeringen (B) att lysa konstant. För mer information om drift via WiFi, se anvisningen “Guide för smart anslutning” När maskinen är i nätverksläge trycker du på timerknappen i några sekunder för att koppla bort WiFi-anslutningen.
SV Indikering för avfrostning vid låg temperatur A Om omgivningstemperaturen är för låg går avfuktaren över i avfrostningsläge (A); enheten körs med hög fläkthastighet utan avfuktning och driftsindikatorn börjar blinka. Automatisk avstängning med indikering för full vattentank A Enheten går över i standby-läge när vattentanken är full (A) eller om tanken inte har satts i på rätt sätt.
SV 6. Rengöring VIKTIGT! HEPA-filtret måste bytas ut en gång om året. Detta garanterar tillräcklig avfuktning och luftreningseffektivitet. När apparaten används regelbundet kan filtergallret bli igensatt med damm och partiklar. Filtergallret bör därför rengöras minst varannan vecka. Följ dessa steg: 1 Stäng av enheten och koppla ur den innan du rengör den. 2 Rengör skåpet med en mjuk, torr trasa. Om enheten är mycket smutsig, använd ett milt rengöringsmedel.
SV 7. Förvaring Om enheten inte kommer att användas på länge gör du följande: 1. Koppla ur enheten. 2. Rengör luftfiltret med en dammsugare. 3. Se till att enheten är i perfekt skick så att den är säker att använda igen efter en lång förvaringsperiod. 4. Förvara enheten i lämplig förpackning. 5. Förvara enheten på en dammfri plats där direkt solljus inte når den. Vi rekommenderar att den täcks över med lite plast. 8.
SV 9. Felsökning Kontrollera följande innan du kontaktar Teknisk support. PROBLEM Enheten fungerar inte MÖJLIG ORSAK LÖSNING Strömmen är inte ansluten. Sätt i kontakten i vägguttaget Vattentanken är full Töm tanken Tanken har inte satts i korrekt Sätt i tanken.
SV 10. Tekniska specifikationer Modell Carl, artikelnr.
SV Steg 1 Se till att telefonen är ansluten till ditt WiFi-nätverk hemma och aktivera Bluetoothenheten och tryck på tecknet + uppe i det högra hörnet på startsidan för att lägga till enheten. Steg 2 Följ guiden för att välja ut enheten som ska konfigureras och ange sedan WiFi-lösenordet. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
SV Steg 3 Slutför anslutningen för att kunna ställa in avfuktaren via appen. Lägga till enhet manuellt Steg 1 Tryck på Lägg till enhet på startsidan eller på tecknet + uppe i det högra hörnet för att gå till sidan Lägg till enhet. 40 MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
SV Steg 2 Bekräfta indikeringens snabba blinkning och ange WiFi-lösenordet. Steg 3 Slutför anslutningen för att kunna ställa in avfuktaren via appen. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
SV 12. Kundtjänst Om du har några frågor eller behöver mer information, är du välkommen att ringa kundtjänst på tel. +45 6916 3200 Om du behöver service eller vill göra ett garantianspråk, måste du skapa ett ärende direkt i vårt supportsystem. Gå till hemsidan under SUPPORT. 13. Garanti Begränsad garanti Vi garanterar att alla delar är fria från defekter i material och utförande under en period av två år från inköpsdatumet. Kompressorn har 6 års garanti från inköpsdatum.
SV Reklamationer I händelse av garantianspråk måste ett giltigt inköpskvitto uppvisas. Läs om att göra garantianspråk i avsnittet SERVICE. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
FI Lue käyttöohjeet ennen käyttöä, katso näiden käyttöohjeiden vastaava osa. Kierrätä ei-toivotut materiaalit niiden hävittämisen sijaan. Kaikki laitteet ja pakkaukset on lajiteltava, toimitettava alueelliseen kierrätyskeskukseen ja käsiteltävä ympäristöystävällisellä tavalla. Tuote on sovellettavien EU-direktiivien ja muiden määräysten mukainen. Tämä laite käyttää syttyvää kylmäainetta.
FI Varoitukset Käyttö märin käsin on kielletty Varoitus Virtajohto Älä yritä irrottaa virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä. Älä kytke laitetta ylikuormitettuun jatkojohtoon. Älä aseta virtajohdon päälle raskaita esineitä turvallisuusriskien välttämiseksi. Älä käytä laitetta, jos virtajohtoa ei voi kiinnittää kunnolla pistorasiaan. Älä yritä vaihtaa virtajohtoa, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjausta varten. Älä kosketa pistoketta märillä käsillä välttääksesi sähköiskun.
FI Käytön aikana Sammuta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen siirtämistä. Älä kaada vettä laitteeseen, sillä se saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä. Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteen kanssa. Älä aseta laitteen päälle raskaita esineitä toimintahäiriöiden välttämiseksi. Laitteistoa ei saa kaataa tai altistaa iskuille tai tärähdyksille toimintahäiriöiden välttämiseksi. Laitetta ei saa peittää käytön aikana.
FI 14 13 15 14 16 15 24 27 17 16 18 17 25 26 26 25 19 19 20 18 21 21 22 20 27 24 28 23 23 22 14. Pyykin kuivaus Ilmaisin 18. Kosteustaso 23. Sulatustilan merkki valo 19. Ajastinpainike 24. Päälle/pois-painike 15. Käyttöopas KosteudenpoistoIlmaisin 20. WiFi-ilmaisin 25. Auto-painike/lapsilukkopainike Ohjauspaneeli 16. Ilmanpuhdistus Ilmaisin 17. Automaattinen kosteudenpoisto Ilmaisin 21. Työskentelyn ilmaisinvalo 26. Ylös- ja alas-painikkeet 22. Täyden säiliön ilmaisinvalo 27.
FI 3. Ennen käyttöä ≥20cm m 0c ≥5 ≥ 20cm ≥ 20cm m 0c ≥2 • Aseta ilmankuivain pystyasentoon tukevalle ja tasaiselle alustalle. • Varmista, että ilmankuivain on turvallisen etäisyyden päässä seinästä tai huonekaluista (vähintään 50 cm). • Syöttötehon tulee vastata arvokilven arvoa, pistorasian on oltava maadoitettu. • Varmista, että säiliö on asennettu oikein. Jos säiliö on täynnä tai ei paikallaan, säiliö täynnä -valo syttyy ja ilmankuivain lakkaa toimimasta. 4.
FI 5. Käyttöohjeet Haluttu asetus vahvistetaan 3 sekunnin kuluttua toiminnosta. Kolmivärinen valo kertoo ympäristön kosteuden: Punainen valo: RH% ≥ 65% // Vihreä valo: 55% ≤ RH% ≤ 65% // Keltainen valo: RH% < 55%. Kytke päälle/Sammuta laite [Virtapainike] B C A Kytke laite virtalähteeseen ja käynnistä se painamalla virtapainiketta (A) yhden kerran. Oletuksena yksikkö toimii manuaalisella jatkuvalla ilmankuivauksella (B) ja alhaisella puhaltimen nopeudella. Työskentelyn ilmaisinvalo (C) palaa.
FI Automaattisen sammutuksen ajastimen asetus peruutetaan, jos ajastinpainiketta painetaan 2 kertaa 5 sekunnin aikana. Automaattisen sammutuksen ajastimen asetus peruutetaan, jos laite kytketään pois päältä ja takaisin päälle. Kosteusasetus [Ylös- ja alas-painikkeet] C A B Paina kosteusasetuspainikkeita valitaksesi haluamasi kosteuden asteikolla CO-30 %-35 %-40 %-45 %-50 %-55 %-60 %-65 %-70 %-75 %-80 %-CO. CO tarkoittaa jatkuvaa kosteudenpoistoa ympäristön kosteudesta riippumatta.
FI Ympäristön RH% havaittu Kompressori Puhaltimen nopeustaso RH% > 60% Työskentelyteho Korkea 40% ≤ RH% ≤ 60% Työskentelyteho Matala RH% < 40% Lopettaa työskentelyn Matala Ylös-alas-painikkeita ei voi käyttää yhdessä automaattisen kuivaustoiminnon kanssa Monitoiminto [Tila-painike] Pyykinkuivaustoiminto B A Valitse pyykinkuivaustila (B) painamalla tilapainiketta (A). Nyt laite toimii keskeytyksettä puhaltimen suurella nopeudella 6 tuntia, ja sammuu sitten automaattisesti.
FI Ilmanpuhdistustila B A Valitse ilmanpuhdistustila (B) painamalla tilapainiketta (A). Yksikkö toimii nyt puhaltimen nopeudella ilman kuivausta. Laitteen valo palaa, vaikka se olisikin ilmanpuhdistustilassa. Valo ilmoittaa kosteuden. Siten se auttaa sinua päättämään, onko sinun vaihdettava kosteudenpoistotilaan vai onko sinun kosteutettava. Valojen tilat: Punainen valo: RH% ≥ 65% // Vihreä valo: 55% ≤ RH% ≤ 65% // Keltainen valo: RH% < 55%.
FI WiFi-toiminto [Ajastuspainike 2 sekuntia] B A Aktivoi WiFi-toiminto ja siirry verkkotilaan painamalla ajastin-painiketta (A) 2 sekunnin ajan. Verkkomäärityksen aikana WiFi-merkkivalo vilkkuu nopeasti, ja kun WiFi-yhteys on kytketty, ilmaisin palaa tasaisesti (B). Saat yksityiskohtaiset käyttötiedot dokumentista ”Smart Connection -käyttöopas” Kun kone on verkkotilassa, katkaise WiFi-yhteys painamalla ajastinpainiketta muutaman sekunnin ajan.
FI Alhaisen lämpötilan sulatusilmaisin A Kun ympäristön lämpötila on liian alhainen, ilmankuivain siirtyy sulatustilaan (A), ja laite toimii suurella tuulettimen nopeudella ilman kosteudenpoistoa ja työilmaisin alkaa vilkkua. Automaattinen sammutus Täysi vesisäiliö -ilmaisinvalon yhteydessä A Laite siirtyy valmiustilaan, kun vesisäiliö on täynnä (A) tai kun vesisäiliötä ei ole asennettu kunnolla. Säiliön tyhjennyksen tai vesisäiliön kunnollisen asentamisen jälkeen laite siirtyy edelliseen tilaan.
FI 6. Puhdistaminen TÄRKEÄÄ! HEPA-suodatin on vaihdettava kerran vuodessa. Tämä takaa riittävän ilmankuivauksen ja ilmanpuhdistuksen tehokkuuden. Kun laitetta käytetään säännöllisesti, suodatin voi tukkeutua pölystä ja hiukkasista. Siksi suodatin on puhdistettava vähintään kahden viikon välein. Noudata seuraavia vaiheita: 1 Sammuta laite ja irrota se pistorasiasta ennen puhdistamista. 2 Puhdista kotelo pehmeällä, kuivalla liinalla. Jos laite on erittäin likainen, käytä mietoa pesuainetta.
FI 7. Varastointi Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, toimi seuraavasti: 1. Irrota laite pistorasiasta. 2. Puhdista ilmansuodatin pölynimurilla. 3. Varmista, että laite on moitteettomassa kunnossa, jotta sen käyttö on turvallista pitkän säilytysjakson jälkeen. 4. Varastoi laite asianmukaisissa pakkauksissa. 5. Säilytä laite pölyttömässä tilassa ja poissa suorasta auringonvalosta. On suositeltavaa peittää laite muovilla. 8.
FI 9. Vianmääritys Tarkista seuraavat seikat, ennen kuin otat yhteyttä tekniseen tukeen.
FI 10. Tekniset tiedot Malli Carl, tuotenumero 2506 Maks.
FI Vaihe yksi Varmista, että puhelin on kytketty kotisi WiFi-verkkoon, kytke Bluetooth-laite päälle ja lisää laite napsauttamalla kohtaa + kotisivun oikeassa yläkulmassa. Vaihe kaksi Valitse konfiguroitava laite ohjeiden mukaan ja kirjoita sitten WiFi-salasana. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
FI Vaihe kolme Aseta kosteudenpoistaja sovelluksella, kun olet saanut verkkoyhteyden. Laitteen lisääminen manuaalisesti Vaihe yksi Napauta kotisivulla kohtaa Lisää laite, tai siirry Lisää laite -sivulle napsauttamalla kohtaa + oikeassa yläkulmassa. 60 MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
FI Vaihe kaksi Varmista, että merkkivalo vilkkuu nopeasti ja kirjoita WiFi-salasana. Vaihe kolme Kun olet saanut verkkoyhteyden, voit asettaa kosteudenpoistajan sovelluksella. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
FI 12. Huolto Jos sinulla on kysyttävää tai tarvitset lisätietoja, voit vapaasti soittaa asiakaspalveluumme, p. + 45 6916 3200 Jos tarvitset palvelua tai jos haluat tehdä takuuvaatimuksen, sinun on luotava palvelupyyntö suoraan tukijärjestelmäämme. Siirry kotisivun kohtaan TUKI. 13. Takuu Rajoitettu takuu Takaamme, että missään laitteen osassa ei ole materiaali- tai valmistusvikoja kahden vuoden ajan ostopäivästä. Kompressorilla on 6 vuoden takuu ostopäivästä.
FI Valitukset Takuuvaateissa on esitettävä voimassa oleva ostokuitti. Lue takuuvaatimusten tekemisestä PALVELU-osiosta. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
NO Les bruksanvisningen før bruk, se den tilsvarende delen av denne brukerveiledningen. Resirkuler uønskede materialer i stedet for å kaste dem. Alle apparater og emballasje må sorteres og leveres til en regional gjenvinningsstasjon og behandles på en miljøvennlig måte. Produktet er i samsvar med gjeldende EU-direktiver og andre bestemmelser. Denne enheten bruker et brennbart kjølemedium.
NO Advarsler Må ikke berøres med våte hender Advarsel Strømledning Ikke koble strømledningen fra stikkontakten. Ikke koble apparatet til en overbelastet skjøteledning. Av sikkerhetsmessige årsaker må det ikke plasseres tunge gjenstander på strømledningen. Ikke bruk apparatet hvis strømledningen ikke kan festes ordentlig i stikkontakten. Ikke prøv å skifte ut strømledningen. Kontakt autorisert serviceverksted for reparasjon. Ikke ta på støpselet med våte hender, da det kan føre til elektrisk støt.
NO Under bruk Slå av strømmen og trekk ut strømledningen før du flytter apparatet. Ikke hell vann i apparatet, da det kan føre til funksjonsfeil. Barn bør være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Ikke plasser tunge gjenstander på apparatet, da det kan føre til funksjonsfeil. Apparatet må ikke veltes eller utsettes for slag eller støt, for å unngå funksjonsfeil. Apparatet må ikke tildekkes når det er i bruk. Ikke legg hendene på luftuttaket, for å unngå skader eller funksjonsfeil.
NO 14 13 15 14 16 15 24 27 17 16 18 17 25 26 Kontrollpanel 14. Klestørkingsindikator 26 25 19 19 20 18 21 21 22 20 27 24 28 23 23 22 17. Indikator for automatisk avfukting 23. Avrimingsindikator 18. Luftfuktighetsnivå 25. Auto-knapp / knapp for barnesikring 15. Manuell avfuktingsindikator 19. Timer-knapp 16. Luftrensingsindikator 21. Indikator for drift 20. WiFi-indikator 22. Indikator for full tank 24. Av / på-knapp 26. Knapp for justering opp og ned 27. Timer-knapp 28.
NO 3. Før drift ≥20cm m 0c ≥5 ≥ 20cm ≥ 20cm m 0c ≥2 • Plasser avfukteren stående på et stabilt og flatt underlag. • Sørg for at avfukteren står minst 50 cm fra vegger eller møbler. • Strømtilførselen skal tilsvare verdien på merkeplaten, og stikkontakten må være jordet. • Påse at tanken er riktig montert. Hvis den er full eller ikke montert, vil lyset som varsler om full tank lyse og luftavfukteren stopper. 4. Kontinuerlig drenering Vanligvis vil vannet samles i tanken.
NO 5. Driftsinstrukser Ønsket innstilling vil bli bekreftet 3 sek etter utføring. Et trefarget lys vil indikere omgivende luftfuktighet: Rødt lys: RF % ≥ 65 % // Grønt lys: 55 % ≤ RF % ≤ 65 % // Gult lys: RF % <55 %. Slå på enheten / Slå av enheten (På/av-knapp) B C A Koble til strømforsyningen og trykk én gang på på/av-knappen (A) for å slå på enheten. Som standard kjører enheten på manuell kontinuerlig avfukting (B) med lav viftehastighet. Driftsindikatoren vil lyse (C).
NO Innstillingen for automatisk avstengning slås av hvis du trykker to ganger på timerknappen innen fem sekunder. Automatisk avstengning slås av hvis enheten slås av og på igjen. Fuktighetsinnstilling (Knapper opp/ned C A B Trykk på knappen for fuktighetsinnstilling (A eller B) for å velge ønsket luftfuktighet – CO – 30 % – 35 % – 40 % – 45 % – 50 % – 55 % – 60 % – 65 % – 70 % – 75 % – 80 % – CO. CO betyr kontinuerlig avfukting uavhengig av luftfuktigheten.
NO Omgivende RF % oppdaget Kompressor Viftehastighetsnivå RF % > 60 % I drift Høy 40 % ≤ RF % ≤ 60 % I drift Lav RF % < 40 % Stopper drift Lav Opp/ned-knappene kan ikke benyttes sammen med funksjonen for automatisk avfukting. Multifunksjon (Modus-knapp) Klestørkingsmodus B A Trykk på modusknappen (A) for å velge klestørkingsmodus (B). Enheten kjører kontinuerlig avfukting med høy viftehastighet i seks timer og slås deretter av automatisk. Timeren fungerer ikke sammen med klestørkingsmodus.
NO Luftrensingsmodus B A Trykk på modusknappen (A) for å velge luftrensingsmodus (B). Enheten kjører med viftehastighet uten å avfukte. Lyset på enheten vil være på, selv om enheten er i luftrensingsmodus. Lyset reflekterer omgivende luftfuktighet. Dermed hjelper den deg med å bestemme om du må bytte til avfuktingsmodus eller om du trenger mer fuktighet. Lysindikator: Rødt lys: RF % ≥ 65 % // Grønt lys: 55 % ≤ RF % ≤ 65 % // Gult lys: RF % <55 %.
NO WiFi-funksjon (Timer-knapp – 2 sekunder) B A Trykk på timer-knappen (A) i 2 sekunder for å aktivere WiFi-funksjonen og gå inn i nettverksmodus. Under nettverkskonfigurasjonen vil WiFi-indikatoren blinke raskt, og etter at WiFi er tilkoblet vil indikatoren være på (B). For mer informasjon om WiFi, se «Bruksanvisning for smart-tilkobling». Når maskinen er i nettverksmodus, trykk på timer-knappen i noen sekunder for å koble fra WiFi-tilkoblingen.
NO Indikator for avriming ved lav temperatur A Når omgivelsestemperaturen er for lav, vil avfukteren gå til avrimingsmodus (A) og kjøres med høy viftehastighet uten avfukting og driftsindikatoren begynner å blinke. Indikator for automatisk avstenging ved full vanntank A Enheten går over til standby når vanntanken er full (A) eller når den ikke er riktig satt inn. Når tanken er tømt eller riktig satt inn, går enheten tilbake til foregående modus. Ingen knapper er aktive, bortsett fra på/av-knappen.
NO 6. Rengjøring VIKTIG! HEPA-filteret må byttes en gang i året. Dette garanterer tilstrekkelig avfuktingsog luftrensende effektivitet. Når apparatet brukes regelmessig, kan filteret bli tilstoppet av støv og partikler. Derfor bør filteret rengjøres minst annenhver uke. Følg disse trinnene: 1 Slå av enheten og trekk ut strømforsyningen før rengjøring. 2 Rengjør kabinettet med en myk, tørr klut. Hvis enheten er veldig skitten, bruk et mildt vaskemiddel. Tørk av avfukteren med en lett fuktet klut.
NO 7. Oppbevaring Hvis enheten ikke skal benyttes i en lengre periode, gjør du følgende: 1. Koble fra enheten. 2. Rengjør luftfilteret med en støvsuger. 3. Forsikre deg om at enheten er i perfekt stand, slik at den er trygg å bruke igjen etter en lang lagringsperiode. 4. Oppbevar enheten i passende emballasje. 5. Oppbevar enheten på et støvfritt sted og ikke i direkte sollys. Det anbefales å dekke den med et stykke plast. 8. Feilkoder i displayet Kontakt forhandleren hvis noen av disse feilkodene vises.
NO 9. Feilsøking Kontroller følgende før du kontakter teknisk brukerstøtte. PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Strømmen er ikke tilkoblet.
NO 10. Tekniske spesifikasjoner Modell Carl, varenr.
NO Steg 1 Sørg for at telefonen er koblet til WiFi-nettverket hjemme og slå på Bluetooth-enheten. Trykk deretter på +-tegnet øverst til høyre på hjemmesiden for å legge til enheten. Steg 2 Følg anvisningen for å velge enheten som skal konfigureres. Tast så inn WiFi-passordet. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
NO Steg 3 Ferdigstill tilkoblingen for å stille inn avfukteren med appen. Legg til enheten manuelt Steg 1 Klikk på «Legg til enhet» på hjemmesiden eller +-tegnet øverst i høyre hjørne for å gå til «Legg til enhet»-siden. 80 MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
NO Steg 2 Bekreft at indikatoren blinker raskt og tast inn WiFi-passordet. Steg 3 Ferdigstill tilkoblingen for å stille inn avfukteren med appen. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
NO 12. Service Hvis du har spørsmål eller trenger mer informasjon, kan du ringe kundeservice på telefon +45 6916 3200 Hvis du trenger service eller har en garantihenvendelse, må du opprette en sak i brukerstøttesystemet vårt. Gå til SUPPORT på nettstedet vårt. 13. Garanti Begrenset garanti Vi gir to års garanti mot material- og produksjonsfeil fra kjøpsdato. Kompressoren har seks års garanti fra kjøpsdatoen.
NO Klager Ved garantikrav må du fremvise gyldig kvittering. Les om å stille garantikrav i SERVICEdelen. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
UK Read the user manual before use, refer to the corresponding section of these user instructions. Recycle unwanted materials instead of disposing of them. All appliances and packages must be sorted and delivered to a regional recycling centre and processed in an environmentally friendly manner. The product complies with the applicable EU directives and other provisions. This device uses a flammable refrigerant.
UK Warnings Wet hands are not allowed Warning Power cord Do not try to unplug the power cord from the wall socket. Do not connect the appliance to an overloaded extension lead. Do not place heavy objects on the power cord in order to avoid safety risks. Do not use the appliance if the power cord cannot be securely fastened in the plug socket. Do not attempt to replace the power cord, contact the authorised service workshop for repair.
UK During use Turn off the power and unplug the power cord before moving the device. Do not pour water into the appliance in order to avoid malfunction. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not place heavy objects on the appliance in order to avoid malfunction. The apparatus must not be knocked over or subjected to impact or shock in order to avoid malfunction. The appliance must not be covered when in use.
UK 14 13 15 14 16 15 24 27 17 16 25 26 Control Panel 14. Laundry Drying Indicator 18 17 26 25 19 19 20 18 21 21 22 20 27 24 28 23 23 22 17. Auto dehumidifying Indicator 23. Defrost Indicator 18. Humidity Level 24. On/Off Button 15. Manual Dehumidifying Indicator 19. Timer Button 25. Auto Button/Child Lock Button 20. WiFi Indicator 26. Up and Down Button 21. Work Indicator 16. Air Purifying Indicator 22. Full Tank Indicator 27. Timer Button 28. Mode Button Drainage 29.
UK 3. Before operation ≥20cm m 0c ≥5 ≥ 20cm ≥ 20cm m 0c ≥2 • Place the dehumidifier in an upright position on a stable, flat surface. • Ensure the dehumidifier is at a safe distance at least 50 cm away from a wall or furniture. • Supply power should be in correspondence with the value on the nameplate, power outlet needs to be grounded. • Ensure the tank is correctly fitted, if the tank is full or not in place, the tank full light comes on and the dehumidifier will stop working. 4.
UK 5. Operation Instructions Desired setting will be confirmed 3s after the operation. Tri-color light will reflect the environment humidity: Red light: RH% ≥ 65% // Green light: 55% ≤ RH% ≤ 65% // Yellow light: RH% < 55%. Switch On / Switch Off The Unit [ Power button ] B C A Connect to the power supply and press the power button (A) once to turn on the unit. By default the unit runs on manual continuous dehumidifying (B) with low fan speed. The working indicator will be on (C).
UK Auto timer off setting will be cancelled if the timer button is pressed 2 times in 5 seconds. Auto timer off setting will be cancelled if the unit is switched off and switch on again. Humidity Setting [ Up and Down buttons ] C A B Press the humidity setting buttons (A or B) to select your preferred humidity from CO30%-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75%-80%-CO. CO means continuous dehumidifying regardless of ambient humidity. The display C shows actual humidity in the room.
UK Ambient RH% detected Compressor Fan Speed Level RH% > 60% Working High 40% ≤ RH% ≤ 60% Working Low RH% < 40% Stops working Low Up/Down buttons cannot be used with auto dehumidifying function Multifunction [ Mode button ] Laundry Drying Mode B A Press the mode button (A) to select Laundry Drying mode (B), the unit runs in continuous dehumidification with high fan speed for 6 hours and then switches off automatically. The Timer will not work together with the laundry mode.
UK Air Purifying Mode B A Press the mode button (A) to select Air Purifying mode (B), the unit runs with fan speed without dehumidifying. The light on the unit will be on, even if the unit is in air purifying mode. The light reflects the environment humidity. Thus, help you decide if you need to change to dehumidifying mode or if you need to humidify. Light modes: Red light: RH% ≥ 65% // Green light: 55% ≤ RH% ≤ 65% // Yellow light: RH% < 55%.
UK WiFi Function [ Timer button-2 seconds] B A Press the Timer (A) button for 2s to activate WiFi function and enter the network mode, during the network configuration, the WiFi indicator flash quickly, after WiFi connected the indicator is on (B). Detailed wifi operation, please refer to the manual ”Smart Connection Operation Guide”. When the machine is in network mode, press the timer button for some seconds to disconnect the WiFi connection.
UK Low Temperature Defrost Indicator A When the ambient temperature is too low, the dehumidifier will enter into defrost mode (A), the unit runs with high fan speed without dehumidifying and the work indicator starts flashing. Auto Shut off with Water Tank Full Indicator A The unit will enter into standby mode when the water tank is full (A) or when the water tank is not installed properly. After emptying the tank, or installing the water tank properly, the unit will go on to the previous mode.
UK 6. Cleaning IMPORTANT! The HEPA filter needs to be replaced once a year. This guarantees sufficient dehumidifying and air purifying efficiency. When the appliance is used regularly, the filter grill can become clogged with dust and particles. Therefore, the filter grill should be cleaned at least every two weeks. Follow these steps: 1 Turn off the unit and unplug it before cleaning. 2 Clean the cabinet with a soft, dry cloth. If the unit is very dirty, use a mild detergent.
UK 7. Storage If the unit will not be used for an extended period, do the following: 1. Unplug the unit. 2. Clean the air filter with a vacuum cleaner. 3. Make sure the device is in perfect condition so that it is safe to use again after a long storage period. 4. Store the unit in appropriate packaging. 5. Store the unit in a dust-free place and out of direct sunlight. It is recommended to cover it with a piece of plastic. 8.
UK 9. Troubleshooting Before contacting technical Support, check the following.
UK 10. Technical specifications Model Carl, Item No. 2506 Max working area, m2 120 Recommended working area, m2 2-85 WiFi Yes Filter HEPA Timer h 1 - 24 Operating air temperature, ˚C 5 ~ 35 Dehumidification capacity, l/day (Air 30˚C, RH 80% ) 25 Dehumidification capacity, l/day (Air 27˚C, RH 60% ) 15 Power consumption (Air 35˚C, RH 80% ) 400 Power consuption (Air 27˚C, RH 60% ) 280 Rated power, kW (Air 30˚C, RH 80%) 0.11 ~ 0.73 Rated current, A (Air 35˚C, RH 80%) 1.
UK Step One Make sure the phone is connected to the WIFI at home, and turn on the Bluetooth device, tap the upper right corner of the home page + to add device. Step Two Follow the guide to select the device to be configured, then enter the WiFi password. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
UK Step Three Complete the connection to set the dehumidifier with APP. Adding Device Manually Step One Tap Add Device on the home page or + in the upper right corner to go to the Add Device page. 100 MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
UK Step Two Confirm the indicator rapidly blink and enter the WiFi password. Step Three Complete the connection to set the dehumidifier with APP. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
UK 12. Service If you have any questions or need more information, please feel free to call Customer service on +45 6916 3200 If you need service or to make a warranty claim, you must create a case directly in our support system. Go to the home page under SUPPORT. 13. Warranty Limited warranty We guarantee that all parts are free of defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. The compressor has 6 years of guarantee from the date of purchase.
UK Complaints In the event of any warranty claim a valid purchase receipt must be presented. Read about making warranty claims in the SERVICE section. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
DE Lesen Sie vor der Verwendung das Benutzerhandbuch, siehe den entsprechenden Abschnitt dieser Benutzeranweisungen. Recyceln Sie unerwünschte Materialien, anstatt sie wegzuwerfen. Alle Geräte und Verpackungen müssen getrennt zu einem örtlichen Recyclingzentrum gebracht und umweltfreundlich entsorgt werden. Das Produkt entspricht den geltenden EU-Richtlinien sowie anderen Bestimmungen. Dieses Gerät verwendet ein brennbares Kältemittel.
DE Warnhinweise Nasse Hände sind nicht erlaubt Warnhinweis Netzkabel Ziehen Sie das Netzteil nicht am Kabel aus der Steckdose. Schließen Sie das Gerät nicht mit einem überlasteten Verlängerungskabel an. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, um Sicherheitsrisiken zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel nicht sicher in die Steckdose eingesteckt werden kann. Versuchen Sie nicht, das Netzkabel zu ersetzen.
DE Während des Gebrauchs Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker, ehe Sie das Gerät bewegen. Gießen Sie kein Wasser in das Gerät, um Fehlfunktionen zu vermeiden. Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät, um Fehlfunktionen zu vermeiden. Das Gerät darf nicht umgekippt werden und ist vor Stößen und Erschütterungen zu schützen, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
DE 14 13 15 14 16 15 24 27 17 16 18 17 25 26 Bedienfeld 14. Anzeige für Wäsche trocknung 19 19 20 18 21 21 22 20 27 24 28 23 26 25 23 22 17. Anzeige für Automatische Entfeuchtung 23. Abtauanzeige 18. Feuchtigkeitspegel 25. Auto-Taste/Kindersicherungstaste 24. Ein-/Aus-Taste 15. Anzeige für Manuelles Entfeuchten 19. Timer-Taste 21. Betriebsanzeige 26. Aufwärts- und Abwärtstaste 16. Anzeige für Luftreinigung 22. Anzeige für „Tank voll“ 27. Timer-Taste 28. Modus-Taste 20.
DE 3. Vor dem Betrieb ≥20cm m 0c ≥5 ≥ 20cm ≥ 20cm m 0c ≥2 • Stellen Sie den Luftentfeuchter in aufrechter Position auf eine stabile, ebene Oberfläche. • Achten Sie darauf, dass sich der Luftentfeuchter in einem sicheren Abstand von mindestens 50 cm von einer Wand oder einem Möbel entfernt befindet. • Die Stromversorgung muss mit dem Wert auf dem Typenschild übereinstimmen, die Steckdose muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass der Tank richtig montiert ist.
DE 5. Betriebsanleitung Die gewünschte Einstellung wird 3 Sekunden nach dem Vorgang bestätigt. Eine dreifarbige Leuchte zeigt die Umgebungsluftfeuchtigkeit an: Rotes Licht: RH % ≥ 65 % // Grünes Licht: 55 % ≤ RH % ≤ 65 % // Gelbes Licht: RH % < 55 %. Ein- und Ausschalten des Geräts [Ein-Aus-Taste] B C A Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und drücken Sie die Ein-Aus-Taste (A) einmal, um das Gerät einzuschalten.
DE Die automatische Timer-Abschalteinstellung wird abgebrochen, wenn die TimerTaste 2 mal innerhalb von 5 Sekunden gedrückt wird. Die automatische Timer-Abschalteinstellung wird abgebrochen, wenn das Gerät ausgeschaltet und wieder eingeschaltet wird. Feuchtigkeitseinstellung [Aufwärts- und Abwärtstaste] C A B Drücken Sie die Feuchtigkeitseinstellungstasten (A oder B), um Ihre bevorzugte Luftfeuchtigkeit von CO-30 % -35 % -40 % -45 % -50 % -55 % -60 % -65 %-70 % -75 % -80 %-CO auszuwählen.
DE Umgebungs-RH% erkannt Kompressor Lüftergeschwindigkeit RH % > 60 % In Betrieb Hoch 40 % ≤ RH % ≤ 60 % In Betrieb Niedrig RH % < 40 % Hält den Betrieb an Niedrig Die Auf-/Ab-Tasten können nicht mit der automatischen Entfeuchtungsfunktion verwendet werden Multifunktion [Modus-Taste] Wäschetrocknungsmodus B A Drücken Sie die Modustaste (A), um den Wäschetrocknungsmodus (B) auszuwählen.
DE Luftreinigungsmodus B A Drücken Sie die Modustaste (A), um den Luftreinigungsmodus (B) auszuwählen. Das Gerät läuft mit Lüftergeschwindigkeit ohne Entfeuchtung. Das Licht am Gerät leuchtet, auch wenn sich das Gerät im Luftreinigungsmodus befindet. Das Licht zeigt die Luftfeuchtigkeit der Umgebung an. So können Sie entscheiden, ob Sie in den Entfeuchtungsmodus oder in den Befeuchtungsmodus wechseln müssen.
DE WLAN-Funktion [Timerbutton – 2 Sekunden] B A Drücken Sie die Timer-Taste (A) für 2 Sekunden, um die WLAN-Funktion zu aktivieren und in den Netzwerkmodus zu wechseln. Während der Netzwerkkonfiguration blinkt die WLANAnzeige schnell. Nachdem die WLAN-Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die Anzeige (B). Detaillierte Bedienungsanweisungen finden Sie im Handbuch „Bedienungsanleitung für die Smartverbindung“.
DE Abtauanzeige für tiefe Temperatur A Wenn die Umgebungstemperatur zu niedrig ist, wechselt der Luftentfeuchter in den Abtaumodus. Das Gerät läuft dabei mit hoher Lüftergeschwindigkeit, ohne zu entfeuchten. und die Betriebsanzeige beginnt zu blinken Automatische Abschaltung mit „Wassertank voll“-Anzeige A Das Gerät wechselt in den Standby-Modus, wenn der Wassertank voll oder wenn der Wassertank nicht richtig installiert ist.
DE 6. Reinigung WICHTIG! Der HEPA-Filter muss einmal im Jahr ausgetauscht werden. Dies garantiert eine ausreichende Entfeuchtungs- und Luftreinigungseffizienz. Wenn das Gerät regelmäßig verwendet wird, kann der Filter mit Staub und Partikeln verstopfen. Daher sollte der Filter mindestens alle zwei Wochen gereinigt werden. Führen Sie die folgenden Schritte aus: 1 Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker. 2 Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch.
DE 7. Lagerung Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, gehen Sie wie folgt vor: 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Reinigen Sie den Luftfilter mit einem Staubsauger. 3. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einwandfreiem Zustand ist, damit es nach einer langen Lagerung wieder verwendet werden kann. 4. Lagern Sie das Gerät in einer geeigneten Verpackung. 5. Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien Ort und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf.
DE 9. Fehlerbehebung Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie sich an den technischen Kundendienst wenden. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Die Stromversorgung ist nicht angeschlossen Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose Der Wassertank ist voll Leeren Sie den Tank Der Tank wurde nicht richtig wieder eingesetzt.
DE 10. Technische Daten Modell Carl, Artikel-Nr. 2506 Höchster Arbeitsbereich m2 Empfohlener Arbeitsbereich m2 120 2 – 85 WLAN Ja Filter HEPA Zeitschalter Std.
DE Schritt eins Stellen Sie sicher, dass das Telefon mit dem WLAN zu Hause verbunden ist, und schalten Sie das Bluetooth-Gerät ein. Tippen Sie in der oberen rechten Ecke der Startseite auf +, um das Gerät hinzuzufügen. Schritt zwei Folgen Sie der Anleitung, um das zu konfigurierende Gerät auszuwählen, und geben Sie dann das WLAN-Passwort ein. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
DE Schritt drei Stellen Sie die Verbindung her, um den Luftentfeuchter über die APP einzustellen. Manuelles Hinzufügen des Geräts Schritt eins Tippen Sie auf der Startseite auf Gerät hinzufügen oder auf + in der oberen rechten Ecke, um zur Seite „Gerät hinzufügen“ zu wechseln. 120 MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
DE Schritt zwei Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige schnell blinkt, und geben Sie das WLAN-Passwort ein. Schritt drei Stellen Sie die Verbindung her, um den Luftentfeuchter über die APP einzustellen. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
DE 12. Kundendienst Wenn Sie Fragen haben oder weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter +45 6916 3200 Wenn Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen oder einen Garantieanspruch geltend machen möchten, müssen Sie direkt in unserem Support-System eine Kundendienstanfrage erstellen. Gehen Sie zur Startseite auf SUPPORT. 13.
DE Haftungsbeschränkung Dies ist die einzige vom Hersteller gewährte Garantie. Niemand ist berechtigt, in unserem Namen weitere Garantien zu gewähren. Diese Garantie gilt anstelle aller sonstigen, ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien. Einschließlich etwa stillschweigender Garantien der Eignung für einen bestimmten Zweck oder einer bestimmten Verkaufsfähigkeit.
NL Lees voor gebruik de gebruikershandleiding, raadpleeg het overeenkomstige deel van deze gebruikersinstructies. Recycle ongewenste materialen in plaats van ze weg te gooien. Alle apparaten en verpakkingen moeten worden gesorteerd en afgeleverd bij een regionaal recyclingcentrum en op een milieuvriendelijke manier worden verwerkt. Het product voldoet aan de geldende EU-richtlijnen en andere bepalingen. Dit apparaat gebruikt een brandbaar koudemiddel.
NL Waarschuwingen Natte handen zijn niet toegestaan Waarschuwing Voedingskabel Probeer de voedingskabel niet uit het stopcontact te halen. Sluit het apparaat niet aan op een overbelaste verlengkabel. Plaats geen zware voorwerpen op de voedingskabel om veiligheidsrisico's te vermijden. Gebruik het apparaat niet als de voedingskabel niet goed in het stopcontact kan worden gestoken. Probeer de voedingskabel niet te vervangen, neem contact op met de erkende servicewerkplaats voor reparatie.
NL Tijdens het gebruik Schakel de stroom uit en haal de voedingskabel uit het stopcontact voordat u het verplaatst. Giet geen water in het apparaat om storing te voorkomen. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Zet geen zware voorwerpen op het apparaat om storing te voorkomen. Het apparaat mag niet omver worden gestoten of worden blootgesteld aan slagen of schokken om storingen te voorkomen. Het apparaat mag tijdens gebruik niet worden afgedekt.
NL 14 13 15 14 16 15 24 27 17 16 18 17 25 26 Bedieningspaneel 14. Controlelamp wasdrogen 15. Handmatig ontvochtigen controlelamp 16. Controlelamp luchtzuivering 19 19 20 18 21 21 22 20 27 24 28 23 26 25 23 22 23. Controlelamp ontdooien 17. Controlelamp auto matische ontvochtiging 24. Aan-/uitknop 25. Automatische knop/ kind Vergrendelknop 18. Vochtigheid 19. Timerknop 20. Wifi-controlelamp 26. Knop omhoog en omlaag 21. Werkindicator 27. Timerknop 22 Controlelamp volle tank 28.
NL 3. Voor gebruik ≥20cm m 0c ≥5 ≥ 20cm ≥ 20cm m 0c ≥2 • Plaats de luchtontvochtiger rechtop op een stabiele, vlakke ondergrond. • Zorg ervoor dat de luchtontvochtiger op een veilige afstand staat met ten minste 50 cm afstand van een muur of meubilair. • De netvoeding moet overeenkomen met de waarde op het typeplaatje, het stopcontact moet geaard zijn.
NL 5. Bedieningsinstructies De gewenste instelling wordt 3 seconden na de handeling bevestigd. Driekleurenlamp reflecteert de omgevingsvochtigheid: Rode lamp: RH% ≥ 65% // groene lamp: 55% ≤ RH% ≤ 65% // gele lamp: RH% < 55%. Inschakelen/uitschakelen van het apparaat [aan-/uitknop] B C A Sluit de voeding aan en druk eenmaal op de aan/uit-knop (A) om het apparaat in te schakelen. Standaard werkt de unit op handmatige continue ontvochtiging (B) met lage ventilatorsnelheid.
NL De automatische timerinstelling wordt geannuleerd als de timerknop binnen 5 seconden 2 keer wordt ingedrukt. De automatische timerinstelling wordt geannuleerd als het apparaat wordt uitgeschakeld en weer wordt ingeschakeld. Instelling vochtigheid [omhoog en omlaag knoppen] C A B Druk op de knoppen voor het instellen van de vochtigheid om de gewenste vochtigheid (A+B) te kiezen van CO-30%-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75%-80%-CO. CO betekent continue ontvochtiging, ongeacht de omgevingsvochtigheid.
NL Relatieve luchtvochtigheid RH% gedetecteerd Compressor Ventilatorsnelheid RH% > 60% In bedrijf Hoog 40% ≤ RH% ≤ 60% In bedrijf Laag RH% < 40% Stopt werking Laag De knoppen Omhoog/Omlaag kunnen niet worden gebruikt met de automatische ontvochtigingsfunctie Multifunctioneel [Modusknop] Wasdroogmodus B A Druk op de modusknop (A) om de wasdroogmodus (B) te selecteren, het apparaat draait gedurende 6 uur in continue ontvochtiging met hoge ventilatorsnelheid en schakelt dan automatisch uit.
NL Luchtzuiveringsmodus B A Druk op de modusknop (A) om de luchtzuiveringsmodus (B) te selecteren, het apparaat werkt met ventilatorsnelheid zonder te ontvochtigen. Het lampje op het apparaat brandt, zelfs als het apparaat in de luchtzuiveringsmodus staat. Het lampje reflecteert de omgevingsvochtigheid. Zo kunt u beslissen of u moet overschakelen naar de ontvochtigingsmodus of dat u moet bevochtigen. Lichtmodi: Rode lamp: RH% ≥ 65% // groene lamp: 55% ≤ RH% ≤ 65% // gele lamp: RH% < 55%.
NL Wifi-functie [timerknop - 2 seconden] B A Druk 2 seconden op de Timer (A) -knop om de wifi-functie te activeren en naar de netwerkmodus te gaan, tijdens de netwerkconfiguratie knippert het wifi-controlelampje snel, nadat wifi verbonden is, brandt het controlelampje (B). Raadpeeg voor gedetailleerde wifi-bediening de handleiding ‘Gebruiksaanwijzing slimme verbinding‘. Wanneer de machine zich in netwerkmodus bevindt, drukt u enkele seconden op de timerknop om de wifi-verbinding te verbreken.
NL IControlelamp lage temperatuur ontdooien A Wanneer de omgevingstemperatuur te laag is, gaat de luchtontvochtiger naar de ontdooistand, het apparaat loopt met een hoge ventilatorsnelheid zonder ontvochtiging en de werkingsindicator begint te knipperen. Controlelamp automatisch uitschakelen met volle watertank A De eenheid gaat in stand-bymodus wanneer de watertank vol is of wanneer de watertank niet goed is geïnstalleerd.
NL 6. Reinigen BELANGRIJK! Het HEPA-filter moet eenmaal per jaar worden vervangen. Dit garandeert voldoende ontvochtiging en luchtzuiveringsefficiëntie. Bij regelmatig gebruik van het apparaat kan het filter verstopt raken met stof en deeltjes. Daarom moet het filter minimaal om de twee weken worden gereinigd. Volg deze stappen: 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het schoonmaakt. 2 Maak de kast schoon met een zachte, droge doek.
NL 7. Opslag Als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, doe dan het volgende: 1. Koppel het apparaat los. 2. Maak het luchtfilter schoon met een stofzuiger. 3. Zorg ervoor dat het apparaat in perfecte staat is, zodat het na een lange opslagperiode weer veilig kan worden gebruikt. 4. Bewaar het apparaat in een geschikte verpakking. 5. Bewaar het apparaat op een stofvrije plaats en niet in direct zonlicht. Het wordt aanbevolen om het af te dekken met een stuk plastic. 8.
NL 9. Probleemoplossing Controleer het volgende voordat u contact opneemt met de technische ondersteuning.
NL 10. Technische specificaties Model Axel, artikelnr.
NL Stap een Zorg ervoor dat de telefoon thuis is aangesloten op het wifi-netwerk en schakel Bluetooth in, tik op de rechtbovenhoek van de homepage + voeg apparaat toe. Stap twee Volg de handleiding en kies het apparaat dat geconfigureerd moet worden. Voer dan het wifi-wachtwoord in. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
NL Stap drie Voltooi de aansluiting om de luchtontvochtiger met de app in te stellen. Apparaat handmatig toevoegen Stap een Klik op Apparaat toevoegen op de startpagina of op + in de rechterbovenhoek om naar de pagina Apparaat toevoegen te gaan. 140 MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
NL Stap twee Bevestig als het lampje snel knippert en geef het wifi-wachtwoord in. Stap drie Voltooi de aansluiting om de luchtontvochtiger met de app in te stellen. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
NL 12. Onderhoud Als u vragen hebt of meer informatie nodig hebt, aarzel dan niet om te bellen met Klantenservice op + 45 6916 3200 Als u service nodig hebt of als u een garantieclaim wilt indienen, moet u een ticket aanmaken in ons supportsysteem. Ga naar de startpagina onder SUPPORT. 13. Garantie Beperkte garantie Wij garanderen dat alle onderdelen vrij zijn van defecten aan materialen en arbeid voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop.
NL Klachten In het geval van een garantieclaim moet een geldig aankoopbewijs worden ingediend. Lees voor meer informatie over het indienen van garantieclaims in het gedeelte SERVICE. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
PL Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi, zapoznaj się z odpowiednią sekcją niniejszych instrukcji. Niechciane materiały należy poddać recyklingowi zamiast je wyrzucić. Wszystkie urządzenia i paczki muszą być sortowane i dostarczane do regionalnego centrum recyklingu i przetwarzane w sposób przyjazny dla środowiska. Produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami UE i innymi przepisami. To urządzenie wykorzystuje łatwopalny czynnik chłodniczy.
PL Ostrzeżenia Obsługa urządzenia mokrymi rękami jest niedozwolona Ostrzeżenie Przewód zasilający Nie odłączać przewodu zasilającego od gniazda ściennego. Nie podłączać urządzenia do przeciążonego przedłużacza. Nie stawiać ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilającym, aby uniknąć zagrożeń bezpieczeństwa. Nie używać urządzenia, jeśli przewód zasilający nie może być bezpiecznie wciśnięty do gniazdka.
PL Użytkowanie Przed przeniesieniem urządzenia należy wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód zasilający. W celu uniknięcia awarii nie należy wlewać wody do urządzenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na urządzeniu, aby uniknąć awarii. Urządzenia nie wolno przewracać ani poddawać uderzeniom lub wstrząsom, aby uniknąć nieprawidłowego działania. Podczas użytkowania urządzenia nie wolno go przykrywać.
PL 14 13 15 14 16 15 24 27 17 16 25 26 Panel sterowania 14. Wskaźnik suszenia prania 15. Wskaźnik Ręcznego Osuszania 16. Wskaźnik oczyszczania powietrza 17. Wskaźnik automatycznego osuszania 18 17 19 19 20 18 21 21 22 20 27 24 28 23 26 25 18. Poziom wilgotności 19. Przycisk timera 20. Wskaźnik WiFi 21. Wskaźnik pracy 22. Wskaźnik pełnego zbiornika 23. Wskaźnik odszraniania 24. Włącznik / wyłącznik 23 22 25. Przycisk trybu automatycznego / Blokada rodzicielska Przycisk blokady 26.
PL 3. Przed obsługą ≥20cm m 0c ≥5 ≥ 20cm ≥ 20cm m 0c ≥2 • Umieść osuszacz w pozycji pionowej na stabilnej, płaskiej powierzchni. • Upewnij się, że osuszacz jest w bezpiecznej odległości co najmniej 50 cm od ściany lub mebli. • Zasilanie powinno być zgodne z wartością na tabliczce znamionowej, a gniazdko zasilania powinno posiadać uziemienie. • Upewnij się, że zbiornik jest prawidłowo zamontowany.
PL 5. Instrukcja obsługi Żądane ustawienie zostanie potwierdzone 3 sekundy po operacji. Trójkolorowa lampka odzwierciedla wilgotność otoczenia: Czerwona lampka: Wilgotność względna% ≥ 65% // Zielona lampka: 55% ≤ Wilgotność względna% ≤ 65% // Żółta lampka: Wilgotność względna% < 55%. Włączanie/wyłączanie urządzenia [przycisk zasilania] B C A Podłącz zasilacz i naciśnij przycisk zasilania (A) jeden raz, aby włączyć urządzenie.
PL Ustawienie automatycznego wyłączenia timera zostanie anulowane, jeśli przycisk wyłącznika zostanie wciśnięty 2 razy w ciągu 5 sekund. Ustawienie automatycznego wyłączenia timera zostanie anulowane, jeśli urządzenie zostanie wyłączone i włączone ponownie. Ustawienie wilgotności [przyciski „W górę” i „W dół”] C A B Naciśnij przyciski ustawień wilgotności, aby wybrać preferowaną wilgotność spośród wartości: CO-30%-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75%-80%-CO.
PL Wykryta wilgotność względna% otoczenia Kompresor Poziom prędkości wentylatora Wilgotność względna% > 60% W trakcie pracy Wysoki 40% ≤ Wilgotność względna% ≤ 60% W trakcie pracy Niski Wilgotność względna% < 40% Zatrzymanie pracy Niski Przycisków w górę / w dół nie można używać z funkcją automatycznego osuszania.
PL Tryb oczyszczania powietrza B A Naciśnij przycisk trybu (A), aby wybrać tryb oczyszczania powietrza (B). Urządzenie pracuje wtedy z dużą prędkością wentylatora bez osuszania. Lampka na urządzeniu będzie włączona, nawet jeśli urządzenie jest w trybie oczyszczania powietrza. Lampka odzwierciedla wilgotność otoczenia. Pomaga to zdecydować o tym czy należy zmienić tryb na tryb osuszania lub zwiększyć wilgotność.
PL Funkcja Wi-Fi [Przycisk Timer – 2 sekundy] B A Naciśnij przycisk Timer (A) przez 2 sekundy, aby aktywować funkcję Wi-Fi i przejść do trybu sieciowego, podczas konfiguracji sieci wskaźnik WiFi szybko miga, po podłączeniu Wi-Fi wskaźnik świeci się stale (B). W celu uzyskania szczegółowych informacji o Wi-Fi należy zapoznać się z instrukcją „Instrukcja działania inteligentnego połączenia”. Gdy urządzenie jest w trybie sieciowym nacisnąć przycisk Timer przez kilka sekund, aby wyłączyć połączenie Wi-Fi.
PL Wskaźnik odszraniania w niskiej temperaturze A Gdy temperatura otoczenia jest zbyt niska, osuszacz wejdzie w tryb odszraniania (A). Urządzenie pracuje wtedy z dużą prędkością wentylatora bez osuszania a wskaźnik pracy zacznie migać. Automatyczne wyłączanie z wskaźnikiem pełnego zbiornika wody A Urządzenie wejdzie w tryb czuwania, gdy zbiornik wody jest pełny lub gdy zbiornik na wodę nie jest prawidłowo zamocowany.
PL 6. Czyszczenie WAŻNE! Filtr HEPA należy wymieniać raz w roku. Gwarantuje to wystarczającą wydajność osuszania i oczyszczania powietrza. Gdy urządzenie jest używane regularnie, kratka filtra może zostać zatkana kurzem i cząsteczkami. Dlatego kratka filtra powinna być czyszczona co najmniej raz na dwa tygodnie. Należy wykonać następujące kroki: 1 Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka przed czyszczeniem. 2 Wyczyścić obudowę miękką, suchą ściereczką.
PL 7. Przechowywanie Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wykonać następujące czynności: 1. Odłączyć urządzenie. 2. Wyczyścić filtr powietrza za pomocą odkurzacza. 3. Upewnić się, że urządzenie jest w idealnym stanie, aby można było z niego bezpiecznie korzystać po długim okresie przechowywania. 4. Należy przechowywać urządzenie w odpowiednim opakowaniu. 5. Przechowywać urządzenie w miejscu wolnym od pyłu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
PL 9. Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z działem pomocy technicznej należy sprawdzić poniższe kwestie. PROBLEM Urządzenie nie działa. MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Zasilanie nie jest podłączone. Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Zbiornik na wodę jest pełny. Opróżnij zbiornik. Zbiornik nie został prawidłowo wymieniony. Wymień zbiornik. Zbyt krótki czas pracy. Poczekaj cierpliwie. Zbyt niska temperatura otoczenia lub wilgotność.
PL 10. Dane techniczne Model Carl, nr art. 2506 Maks.
PL Krok pierwszy Upewnij się, że telefon jest podłączony do Wi-Fi w domu i włącz urządzenie Bluetooth, dotknij ikonę „+” w prawym górnym rogu strony głównej, aby dodać urządzenie. Krok drugi Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby wybrać urządzenie do skonfigurowania, a następnie wprowadź hasło Wi-Fi. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
PL Krok trzeci Zakończ konfigurację połączenia, aby skonfigurować osuszacz za pomocą aplikacji. Ręczne dodawanie urządzenia Krok pierwszy Dotknij Dodaj urządzenie na stronie głównej lub kliknij ikonę „+” w prawym górnym rogu, aby przejść do strony Dodaj urządzenie. 160 MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
PL Krok drugi Sprawdź, czy wskaźnik szybko miga i wprowadź hasło Wi-Fi. Krok trzeci Zakończ połączenie, aby skonfigurować osuszacz za pomocą aplikacji. MV-2506-01-2023 . eeese-aircare.
PL 12. Serwis W razie pytań lub potrzeby uzyskania dalszych informacji prosimy o kontakt z działem obsługi klienta pod numerem +45 6916 3200 W przypadku potrzeby wezwania serwisu lub złożenia reklamacji należy przesłać zgłoszenie bezpośrednio w naszym systemie pomocy technicznej. Przejdź do strony głównej i otwórz sekcję POMOCY TECHNICZNEJ. 13. Gwarancja Ograniczona gwarancja Gwarantujemy, że wszystkie części są wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres dwóch lat od daty zakupu.
PL Ograniczenie odpowiedzialności Jest to jedyna gwarancja udzielana przez producenta. Nie upoważniamy nikogo do udzielania jakichkolwiek innych gwarancji w naszym imieniu. Niniejsza gwarancja zastępuje wszelkie inne gwarancje, wyraźne lub dorozumiane, obejmujące, ale nie ograniczające się do wszelkich dorozumianych gwarancji przydatności do określonego celu i możliwości sprzedaży.
Thank you for choosing this product. Please read this instruction manual before using it. eeese air care . info@eeese-aircare.com . Web: eeese-aircare.com .