GARANTIEBEWIJS Soort apparaat: wasmachine Modelnummer: W 5100 Datum aankoop: Gegevens koper: Naam: Adres: Postcode: Woonplaats: Stempel handelaar: WASMACHINE W 5100 Plak hier uw sticker © Een publikatie van BV Verkoopmaatschappij Frenko. Bevestig hier uw aankoopbewijs! Litograf s.n.c.
W 5100 Inhoudsopgave W 5100 3 Geachte gebruiker, pagina Technische gegevens Beschrijving apparaat Verwijderen transportbeveiliging Opnieuw aanbrengen transportbeveiliging Het plaatsen Toevoerslang Afvoerslang Elektrische aansluiting Centrifugeren en onbalanscorrectie Vullen van de trommel Belading van de machine Wasmiddelreservoir Gebruik van wasmiddel Inschakelen machine Uitschakelen machine Onderhoud Het pluizenfilter Behandelingsvoorschriften Vlekkentips Storingen Wasprogramma's Garantiebewijs 4
4 W 5100 Technische gegevens Afmetingen: Hoogte Breedte Diepte Capaciteit: Max. vulgewicht (droog wasgoed) Centrifuge toerental p/min. Opgenomen vermogen: Aansluitwaarde Energieverbruik Spanning: Waterdruk: - Minimaal (0,5 Atm) - Maximaal (10 Atm) W 5100 5 Beschrijving machine en bedieningspaneel 85 60 58 cm cm cm 1 34 56 8 9 2 4,5 kg 500/1000 2200 W zie energielabel 230V/50 Hz. 10 0,05 1 MPa MPa Tenminste zekeren met 16 Amp.
6 W 5100 1 3 4 5 6 8 1000 500 9 12 40º 30º 2 S 1 11 S 3 10 AAN UIT 60º 90º 70º 7 80º 4 6 S 5 7 Het wasgoed blijft in het water staan, om kreuken te voorkomen. Door de toets “uit” te drukken zal de machine gaan afpompen en centrifugeren. ➠ 2 50º MI W 5100 W 5100 fig. 1; detail 1. Wasmiddellade (reservoir) De wasmiddellade heeft drie vaste vakken; één voor de bio- en voorwas, één voor de hoofdwas en één voor de wasverzachter. 2.
8 W 5100 10. Vuldeur Attentie: de machine is voorzien van een beveiliging die het openen van de deur tijdens het programma verhinderd. Als het programma klaar is, kan de vuldeur na ca. 2 minuten geopend worden. W 5100 9 Het verwijderen van de transportbeveiliging. 11. Pluizenfilter Als u het klepje opent, ziet u een technisch specificatieplaatje en het pluizenfilter. 12. Stelpoten Door middel van het in- of uitdraaien van deze poten kunt u de machine waterpas stellen. fig. 3 1.
10 W 5100 de vier afstandhouders uit de machine kunt verwijderen. 4. Bewaar de verwijderde onderdelen zorgvuldig, u kunt ze n.l. weer nodig hebben als u de machine wilt vervoeren bij een eventuele verhuizing. 5. Het is belangrijk om de vier transportbouten en de vier afstandhouders uit de machine te verwijderen, daar anders in de machine schade kan ontstaan als tijdens de ingebruikname deze bouten en bussen zich nog in de machine bevinden. Opnieuw aanbrengen van de transportbeveiliging 1.
12 W 5100 Belangrijk - Wij adviseren u gordijnen/vitrages in een kussensloop of waszak te doen en deze daarna pas in de trommel te stoppen; - Controleer, vóór u de machine vult, of de zakken van de kledingstukken leeg zijn, ritssluitingen gesloten en loszittende knopen verwijderd of eerst aangezet zijn; - Verwijder achtergebleven muntstukken, medaillons, sleutels en andere harde kunstof- en zwaardere metalen voorwerpen.
14 W 5100 De afvoerslang W 5100 15 Elektrische aansluiting De waterafvoerslang is reeds kant en klaar aan de machine gemonteerd. Hij kan in de gootsteen, wasbak e.d. geplaatst worden met behulp van de bijgeleverde zwanenhals (zie fig. 5) of u kunt hem in een bestaande afvoerbuis hangen. LET OP: zorgt u ervoor dat er ruimte blijft tussen afvoerslang en afvoerbuis, zodat er lucht bij kan komen. Dit voorkomt hevelwerking. Buig de slang niet te veel om verstopping te voorkomen.
16 W 5100 • Als het balans controle- en correctiesysteem de onbalans vaststelt, zal het proberen het wasgoed opnieuw over de trommel verdelen. • Indien het niet lukt de was redelijk te verdelen, zal de machine met een lager toerental dan was ingesteld of zelfs in het geheel niet centrifugeren. Dit laatste om schade aan het apparaat of de omgeving te voorkomen. • Onbalans kan ontstaan door onderbelading met bijv. één enkel stuk wasgoed, voeg in dat geval extra wasgoed toe.
18 W 5100 - Om de vakken te kunnen vullen dient de wasmiddellade, tot aan de blokkade, te worden uitgetrokken. - De vakken worden voor het begin van het wasprogramma gevuld. - Voor het in werking stellen van de machine moet de wasmiddellade weer in z’n geheel naar binnen geschoven worden en mag, zolang de machine zich met water vult, niet meer uitgetrokken worden.
20 W 5100 dan niet terug, maar draai naar rechts door tot u weer op het juiste punt bent belandt; - Thermostaat instellen en druktoetsen 3, 4, 5, 6 naar keuze indrukken - Machine aanzetten door het uittrekken van het middelste knopgedeelte (fig. 1:9), waarna het controlelampje (fig. 1:2) gaat branden. Uitschakelen van de wasmachine Wanneer de was klaar is: - Druk de Aan/Uit toets in. - Duw het middelste knopgedeelte (fig.
22 W 5100 Voorbereiding van het wasgoed sorteren Internationale behandelingsvoorschriften 95 95 wassen 60 60 Anti-kreuk programma Gewoon programma Anti-kreuk programma 40 40 Gewoon programma 30 Anti-kreuk programma Wolwas programma Aleen snelle handwas Niet wassen, ook niet weken! de helft van het maximale gewicht. Handwas lauw of koud. Wolwas in de machine alleen volgens programma's die zijn goedgekeurd door het internationale Wol Secretariaat (IWS).
24 W 5100 - Koffie,thee, cacao, fruit en rode wijn vlekken: Witte katoenen weefsels en met indanthreen gekleurde stukken wasgoed behandelen met chloor. Lichte vlekken lossen op tijdens het wassen. - Kleefstof, lijm: Behandelen met aceton. - Make-up vlekken: De vlekken met een vlekkenmiddel verwijderen. Hardnekkige vlekken in verdund chloor nabehandelen. - Teervlekken: Met een vlekkenmiddel, alcohol of benzine voorbehandelen, daarna met zachte zeep inwrijven.
26 W 5100 Wasautomaat centrifugeert niet: - centrifuge stoptoets (indien aanwezig) ingedrukt dit blokkeerd de centrifuge gang - apparaat centrifugeert niet voldoende - te zwaar beladen - teveel grote stukken wasgoed in de trommel. FRENKO SERVICE DIENST Postbus 50043 1305 AA Almere Telefoon: 036 - 5386385 Telefax: 036 - 5319272 E-mail: info@frenko.nl Bezoek onze Internet website: www.edy.
28 Programmakeuzeknop W 5100 Max. Thermokg. staat wasgoed toets 4,5 90˚ 1. Witte was, zeer vuil met voorwas 1. Bonte was, kleurecht, zeer vuil met voorwas 1. Bonte was, niet kleurecht zeer vuil met voorwas 2. Witte was, zeer vuil Extra spoel toets x Halve lading toets x Geen centr. 1000 500 centr.
30 W 5100 W 5100 31 Energie- en waterverbruik informatie Voorbeelden gemeten bij maximale belading conform de EEG-standaard EN 60456. * Programma 3 met 60˚ is het basisprogramma voor het energielabel conform EEG-standaard EN60456. Programma: Energie: Water: 2. Witte was, zeer vuil 95˚ 1.880 kWh 55 ltr 3.* Bonte was, kleurecht normaal vuil 60˚ 0.850 kWh 49 ltr. 3. Bonte was, niet kleurecht normaal vuil 40˚ 0.626 kWh 49 ltr. 8. Kreukherstellend (no-iron) 40˚ 0.365 kWh 48 ltr. 8.
2 W 5100 Table des matières Données techniques 4 Description de l'appareil 6 Dépose du dispositif de bridage pour le transport 9 Réinstallation du dispositif de bridage pour le transport 10 Installation 11 Tuyau d'alimentation 13 Tuyau d'évacuation 14 Raccordement électrique 15 Remplissage du tambour/chargement 16 Le tiroir-réservoir à produits lessiviels 17 Utilisation des produits lessiviels 19 Mise en marche de la machine 20 Mise à l'arrêt de la machine 20 Entretien 21 Filtre d'évacuation 21 Conseils p
4 W 5100 Données techniques Dimensions: Hauteur Largeur Profondeur Capacité: Poids max. de linge (linge sec) Nombre de tours/min. de l'essoreuse W 5100 5 Description de la machine et panneau de commande 85 cm 60 cm 58 cm 1 34 56 8 9 2 4,5 kg 500/1000 Caractéristiques de consommation: Consommation maximale 2200 W Consommation d’énergie voir tableau d’énergie Tension 230V/50 Hz. 10 Pression hydraulique: - minimale (0,5 Atm) - maximale (10 Atm) 0,05 MPa. 1 MPa.
6 W 5100 1 3 4 5 6 8 1000 500 9 12 40º 30º 2 S 1 ➠ 2 50º 11 S 3 10 MI AAN UIT 60º 90º 70º 7 80º 4 6 S 5 W 5100 fig. 1: detail 1. Tiroir-réservoir à produits lessiviels. Le tiroir-réservoir pour produits lessiviels comporte 3 compartiments fixes : le premier pour le lavage biologique et le prélavage, le deuxième pour les programmes de lessive principale et le troisième pour les produits assouplissants. 2. Voyant de contrôle allumé/éteint.
8 W 5100 En tournant ce bouton vers la droite, vous sélectionnez le programme souhaité (1 à 13 ). Il vous indique également, en cours de lessive, à quel stade en est le cycle de lavage en cours. W 5100 9 Dépose du dispositif de bridage pour le transport 10. Porte de chargement Attention : cette machine est équipée d’un système de sécurité qui empêche l’ouverture de la porte en cours de lavage. Attendez environ deux minutes après la fin du programme avant d’ouvrir la porte 11.
10 W 5100 pouvez retirer les quatre écarteurs de la machine. 4. Conservez soigneusement ces pièces. en effet, en cas d’éventuel déménagement, vous pourriez de nouveau en avoir besoin. 5. Il est essentiel de retirer les quatre boulons de transport et les quatre écarteurs de la machine. Autrement, si ces boulons et bus se trouvent encore dans la machine au moment de la mise en exploitation, ils sont susceptibles de lui causer des dégâts. Réinstallation du dispositif de bridage pour le transport 1.
12 W 5100 Important - Veillez, avant de charger la machine, à vider les poches des vêtements, à fermer les fermetures éclair et à enlever ou à recoudre les boutons décousus. - Enlevez les pièces de monnaie, les médailles, les clés et autres objets solides en plastique ou en métaux lourds. Ces objets et d'autres peuvent fortement endommager l'intérieur (tambour) de votre machine. - Les baleines ou les anneaux métalliques durs renforçant certains vêtements peuvent aussi endommager le tambour.
14 W 5100 Tuyau d'évacuation W 5100 15 Raccordement électrique Le tuyau d'évacuation de l'eau est déjà fixé à la machine. Vous pouvez le placer dans l'évier, le lavabo, etc. à l'aide du col de cygne livré avec l'appareil (cf. fig. 5) ou le pendre dans un tuyau de décharge existant. ATTENTION! Veillez à ce qu'il reste suffisamment de place entre le tuyau d'évacuation et le tuyau de décharge pour permettre à l'air de circuler.Cela permet d'éviter le siphonnage.
16 W 5100 Remplissage du tambour/chargement Votre machine a une capacité de 4,5 kg de linge sec. Nous conseillons de tenir compte du degré de souillure du linge. Dès lors, pour du linge très sale, il convient de moins charger la machine de manière à permettre à la lessive de s’infiltrer partout. Pour les tissues synthétiques et les pièces de laine, ne remplissez la machine qu’à la moitié de sa capacité maximale (environ 2 kg).
18 W 5100 Attention: Si vous utilisez une poudre à lessiver, retirez ce petit compartiment supplémentaire pour détergents liquides ! Le mauvais positionnement de ce petit compartiment supplémentaire dans le compartiment 2 risque d’empêcher l’ouverture du tiroir-réservoir à produits lessiviels. - Pour pouvoir remplir les compartiments, il faut sortir le tiroir-réservoir à produits lessiviels jusqu'à la butée. - Les compartiments doivent être remplis avant le démarrage du programme de lavage.
20 W 5100 Mise en marche de la machine W 5100 21 Entretien (voir aussi page 28/29) Mémorisez les opérations suivantes dans le bon ordre avant de mettre la machine en marche pour éviter tout problème ou difficulté. - Charger le tambour et fermer le tambour et la machine. - Ouvrir le robinet à fond. - Tourner le bouton-programme en position enfoncé (fig. 1: 9) vers la droite et sélectionner le programme souhaité.
22 W 5100 W 5100 23 Instructions de traitement internationales lavage 95 95 60 60 Programme Programme normal antifroissant Programme Programme normal antifroissant 40 40 30 Programme Programme normal antifroissant Les chiffres indiqués dans les baquets correspondent à la température de lavage maximale autorisée. Ne les dépassez pas! Les programmes économiques et les demi-programmes font également partie des programmes normaux.
24 W 5100 Conseils: - Ne lavez jamais le linge blanc et couleur ensemble. Le linge blanc perdrait de son éclat: - Les nouveaux vêtements de couleur peuvent déteindre.
26 W 5100 Pannes et causes éventuelles Nos lave-linge automatiques ne peuvent qu'être réparés par nos propres techniciens. Les réparations effectuées par des tiers ou par vous-même peuvent déboucher sur une suspension de la garantie. Vous pouvez toutefois résoudre aisément une série de pannes vous-même. Le programme ne démarre pas: - porte mal fermée; - fiche mal enfoncée dans la prise; - problème au niveau des fusibles.
28 W 5100 SELECTEUR DE PROGRAMME 1. W 5100 29 Charge du linge Thermostat Touche pour rinçage suppl. Touche d’essorage essorage Touche pas d’ centrif. Touche 1000 500 vitesse 4,5 90° x x x x 1 2 3 4,5 60° x x x x 1 2 3 4,5 40° x x x x 1 2 3 4,5 4,5 90° 60° x x x x x x x x - 2 2 3 3 4,5 40° x x x x - 2 3 4,5 60° x x x x - 2 3 Lessive, vidange, rinçage, vidange et centrifuge. (courte durée) Lessive, vidange, rinçage, vidange et centrifuge.
30 W 5100 Informations sur la consommation d’énergie et déau Programme 3 e le base de tableau d’énergie conformément à la norme européene EN 60456. W 5100 31 Que devons-nous savoir lorsque vous faites une demande à notre service après-vente? Les données qui figurent sur l’autocollant de SERVICE. Attention! Souvent cet autocollant est déjà collé au verso du certificat de garantie (que vous devez compléter). Programme: Énergie: Eau: 2. Blanc, très sale 95˚ 1.880 kWh 55 ltr 3.
GARANTIEBEWIJS CERTIFICAT DE GARANTIE GARANTIEBEPALINGEN (voor garantiebewijs zie achterblad) 1.Ondergetekende verklaart dat dit apparaat voor het verlaten van de fabriek nauwkeurig is gecontroleerd en aan alle normale eisen van bruikbaarheid, betrouwbaarheid en levensduur voldoet. 2. Bij normaal huishoudelijk gebruik en onderhoud wordt het apparaat gedurende 12 maanden na aankoop gegarandeerd tegen materiaal-en/of fabricagefouten.