sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.
ITALIANO sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.08 Pagina 3 Gentile Sig.ra/Egregio Signore La ringraziamo per avere scelto la nostra stufa. Prima di utilizzare la stufa, Le chiediamo di leggere attentamente questa scheda, al fine di poterne sfruttare al meglio e in totale sicurezza tutte le caratteristiche.
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO 24/02/2010 9.08 Pagina 4 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Le stufe SOLEIL - TANIA - POLARIS (versione base o canalizzabile) utilizzano come combustibile il pellet di legno, la cui combustione è gestita elettronicamente. Le stufe sono realizzate con una struttura interna completamente in ghisa. Di seguito ne è illustrato il funzionamento (Le lettere fanno riferimento alla figura 1).
ITALIANO sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.08 CIRCOLAZIONE ARIA CALDA A B A B Fig.
CANALIZZAZIONE (SOLO per VERSIONE CANALIZZABILE) 24/02/2010 9.08 Pagina 6 ITALIANO sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp CARICAMENTO DEL PELLET NEL SERBATOIO La stufa è dotata di bocchetta sul retro (vedere posizionamento pag. 6 INGOMBRI) per la canalizzazione dell'aria nel locale attiguo attraverso apposito Kit 8 optional (cod.
24/02/2010 9.08 Pagina 7 MODELLI E DIMENSIONI 13 6.7 Aria Combustione Ø 40mm SOLEIL ceramica rossa, ambra o bianco speziato 28.5 Uscita fumi Ø 80 mm Attacco per presa seriale Rs232 10 29 ITALIANO sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 6 13.7 7 12.
CARATTERISTICHE TERMOTECNICHE 89,1 Potenza utile max Consumo combustibile (min/max) % 12 kW 11/23 ore 1,25/2,7 kg/h Autonomia min/max 300 m³ Peso SOLEIL con imballo** 282/288 kg Peso TANIA con imballo** 267/273 kg Peso POLARIS con imballo** 296/302 kg Diametro condotto fumi (maschio) 80 mm Diametro condotto presa aria (maschio) 40 mm Volume riscaldabile * Sensore flusso kg Termocoppia T° fumi Rendimento Pagina 8 SCHEDA ELETTRONICA Service Sonda aria ambiente Serranda batt
ITALIANO sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 Montaggio Rivestimenti SOLEIL ISTRUZIONE USO KIT MATERIALE Il kit materiale in dotazione al set documentazione è composta da: nr. 2 viti M6x25 nr. 2 viti M6x12 nr. 4 distanziali in silicone per ceramica top nr. 8 rondelle piane diam. 6 Istruzione d'uso: 1. le nr. 2 viti M6x25 e nr. 2 rondelle piane M6 sono da utilizzarsi per fissare il frontalino superiore in ceramica. 2. le nr. 2 viti M6x12 e nr.
24/02/2010 9.08 Pagina 10 ITALIANO sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp Montaggio Rivestimenti TANIA ISTRUZIONE USO KIT MATERIALE Il kit materiale in dotazione al set documentazione è composta da: nr. 2 viti M6x25 nr. 2 viti M6x12 nr. 4 distanziali in silicone per ceramica top nr. 8 rondelle piane diam. 6 Istruzione d'uso: 1. le nr. 2 viti M6x25 e nr. 2 rondelle piane M6 sono da utilizzarsi per fissare il frontalino superiore in ceramica. 2. le nr.
ITALIANO sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 Montaggio Rivestimenti POLARIS ISTRUZIONE USO KIT MATERIALE Il kit materiale in dotazione al set documentazione è composta da: nr. 4 viti M6x12 nr. 4 distanziali in silicone per top nr. 8 rondelle piane diam. 6 Istruzione d'uso: 1. le nr. 2 viti M6x12 e nr. 2 rondelle piane M6 sono da utilizzarsi per fissare il frontalino superiore in pietra. 2. le nr. 2 viti M6x12 e nr.
24/02/2010 9.08 Pagina 12 MONTAGGIO E INSTALLAZIONE (CAT - centro assistenza tecnica) Per quanto non espressamente riportato, in ogni nazione fare riferimento alle norme locali. In Italia fare riferimento alla norma UNI 10683/2005, nonché ad eventuali indicazioni regionali o delle ASL locali. In caso di installazione in condominio, chiedere parere preventivo all'amministratore.
ITALIANO sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.08 Pagina 13 POSSIBILI INSTALLAZIONI Fig. 1 I comignoli e condotti di fumo ai quali sono collegati gli apparecchi utilizzatori di combustibili solidi devono venire spazzati una volta all'anno (verificare se nella propria nazione esiste una normativa al riguardo). Omessi il controllo e la pulizia regolari si aumenta la probabilità di un incendio del comignolo.
24/02/2010 9.08 Pagina 14 ITALIANO sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.
ITALIANO sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.08 Pagina 15 FUNZIONAMENTO Prima di accendere. 1°Accensione: rivolgersi al centro assistenza tecnica, di zona (CAT), (per informazioni consultare il sito www.edilkamin.com ) che tarerà la stufa in base al tipo di pellet e alle condizioni di installazione. Durante le prime accensioni si possono sviluppare leggeri odori di vernice che scompariranno in breve tempo.
24/02/2010 9.08 Pagina 16 Spegnimento Per il maggior confort, la stufa si spegne con i ventilatori aria ambiente alla stessa potenza in cui stava lavorando. A stufa funzionante premendo per 2" il tasto 0/1 (da pannello sinottico o dal telecomando) si avvia la procedura di spegnimento e viene visualizzato il conto alla rovescia, variabile a seconda della potenza in cui si trovava quando è stata avviata la fase di spegnimento.
ITALIANO sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.08 Pagina 17 SEGNALAZIONE RISERVA PELLET Le stufe SOLEIL - TANIA - POLARIS sono dotate di funzione elettronica rilevamento di quantità pellet. Il sistema di rilevamento pellet, integrato all'interno della scheda elettronica permette alla stufa di monitorare in qualsiasi momento durante il funzionamento quanti kg mancano all'esaurimento carico di pellet effettuato.
24/02/2010 9.08 Pagina 18 ITALIANO sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp TELECOMANDO cod.
ITALIANO sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.08 Pagina 19 TEMPERATURA RILEVATA DAL TELECOMANDO Il telecomando è dotato di sonda interna per il rilevamento della temperatura ambiente visualizzata in tempo reale sul display dello stesso.
24/02/2010 9.09 Pagina 20 ITALIANO sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp INDICAZIONE BATTERIE SCARICHE L’accensione dell’icona della batteria indica che le pile interne al telecomando sono quasi esaurite, provvedere alla loro sostituzione con tre elementi dello stesso modello (size AAA 1,5V). - Non mescolare nel telecomando batterie nuove con batterie parzialmente usate. - Non mescolare marche e tipi diversi, poiché ogni tipo e marca ha differenti capacità.
ITALIANO sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.09 Pagina 21 REGOLAZIONE CANALIZZAZIONE (SOLO PER VERSIONE CANALIZZABILE) La stufa canalizza solo la metà di aria calda prodotta, mentre l’altra metà esce sempre dalla griglia superiore frontale (vedi schema a pagina 4).
24/02/2010 9.09 Pagina 22 ITALIANO sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.
ITALIANO sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.09 Pagina 23 CONSIGLI IN CASO DI INCONVENIENTE (per il Centro Assistenza Tecnica CAT) 1) Verifica/flu.aria (interviene se il sensore di flusso rileva flusso aria comburente insufficiente). Il flusso può essere insufficiente se c'è portello aperto, o con tenuta non perfetta (es.
24/02/2010 9.09 Pagina 24 MANUTENZIONE Una regolare manutenzione è alla base del buon funzionamento della stufa LA MANCATA MANUTENZIONE ANNUALE NON permette alla stufa di funzionare regolarmente e eventuali problemi da ciò derivanti non potranno essere considerati in garanzia. La mancata manutenzione è fra le cause che implicano la decadenza della garanzia. Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
ITALIANO sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.09 Pagina 25 Pulizia del condotto fumi • A stufa spenta e fredda muovere con energia le aste di pulizia (vedi pag. 16); togliere il frontalino inferiore in ghisa (fig D) ; il tappo di silicone (fig E) ed aspirare il residuo (fig F). La quantità di residuo dipende dal tipo di combustibile e dal tipo di impianto. L’assenza di tale pulzia può provocare il blocco della termostufa.
24/02/2010 9.09 Pagina 26 ATTENZIONE !!! Dopo la normale pulizia, il NON CORRETTO accoppiamento del crogiolo superiore (part. n° 9 esplosi pagg. 146149-152) con il crogiolo inferiore (part. n° 10 esplosi pagg. 146-149-152) può compromettere il funzionamento della stufa. Quindi prima dell'accensione della stufa, assicurarsi che i crogioli siano accoppiati correttamente come indicato in (figura 1). Fig. 2 Fig.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.09 Pagina 27 ENGLISH Dear Sir or Madam, Thank you for choosing one of our stoves. Before using your stove, please read this manual carefully to allow you to make full use of all its features in complete safety. For further information or any specific requirements please contact your local dealer.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 9.09 Pagina 28 SAFETY INFORMATION SOLEIL - TANIA - POLARIS stoves (standard or ductable versions) use wooden pellets as fuel, the combustion of which is managed electronically. They operate as follows. The letters refer to illustration 1. The fuel (pellets) is taken from the storage hopper (A) and delivered to the combustion chamber (D) by a screw feeder B) driven by a gearmotor (C).
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.09 ENGLISH HOT AIR CIRCULATION A B A B Illustr.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 9.09 Pagina 30 PELLET HOPPER LOADING The pellet hopper cover can be opened and closed by pressing lightly on the cast iron cover thanks to the practical clik-clak system (Illustration 3).
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.09 Pagina 31 ENGLISH MODELS AND SIZES 13 6.7 combustion Aria air Combustione Ø 40mm Ø 40mm SOLEIL ceramic red, amber or spiced white smoke outlet Uscita fumi Ø 80mm Ø 80 mm 28.5 per presa seriale Rs232 10 29 serial port Attacco Rs232 6 13.7 7 12.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.09 Pagina 33 ENGLISH Covering assembly - SOLEIL INSTRUCTIONS FOR USE OF MATERIAL KIT The material kit supplied with the documentation is composed of: 2 M6x25 screws 2 M6x12 screws 4 silicone spacers for ceramic top 8 flat washers diam. 6 Instructions for use: 1. the 2 M6x25 screws and 2 M6 flat washers are for fixing the ceramic upper front panel. 2.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.09 Pagina 34 ENGLISH Covering assembly - TANIA INSTRUCTIONS FOR USE OF MATERIAL KIT The material kit supplied with the documentation is composed of: 2 M6x25 screws 2 M6x12 screws 4 silicone spacers for ceramic top 8 flat washers diam. 6 Instructions for use: 1. the 2 M6x25 screws and 2 M6 flat washers are for fixing the ceramic upper front panel. 2.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.09 Pagina 35 ENGLISH Covering assembly - POLARIS INSTRUCTIONS FOR USE OF MATERIAL KIT The material kit supplied with the documentation is composed of: 4 M6x12 screws 4 silicone spacers for top 8 flat washers diam. 6 Detail “X” Instructions for use: 1. the 2 M6x12 screws and 2 M6 flat washers are for fixing the upper front panel in stone. 2.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.09 Pagina 36 For anything not expressly mentioned, refer to local regulations in force in each country. In Italy, refer to UNI 10683/2005, along with any regional or local health authority regulations. In the event of installation in a block of flats, consult the property manager before installing.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.09 Pagina 37 ENGLISH POSSIBLE INSTALLATIONS Chimneys and smoke ducts connected to solid fuel burning equipment must be swept once a year (check whether specific regulations apply in your country). Lack of regular controls and cleaning increases the risk of fire in the chimney.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 38 THE INTERFACE ENGLISH MIMIC PANEL hold down for 2 seconds to turn stove on or off opens the menu increases/decreases the various settings (pellet load/reserve key) pressed once it tells the stove that a 15 kg.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 39 OPERATION ENGLISH Before starting. First ignition: consult your local dealer, which will adjust the stove to suit the type of pellets and the installation conditions. A slight smell of paint may be detected the first few times the stove is started, but it quickly disappears. Before starting check: ==> that the stove has been installed correctly. ==> the electric power supply.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 40 The stove switches off with the room air fans at the same power that they were working at for greater comfort. Hold the ON/OFF key down for two seconds (on the mimic panel or the remote control) whilst the stove is operating.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 41 ENGLISH PELLET RESERVE WARNING SOLEIL - TANIA - POLARIS stoves are equipped with an electronic function to detect the quantity of pellets loaded. Thanks to the pellet load detector, included on the electronic circuit board, the stove can monitor how many kilograms remain before the pellet load will run out at any time during operation.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 42 REMOTE CONTROL cod.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 43 ENGLISH TEMPERATURE DETECTED BY THE REMOTE CONTROL The remote control is equipped with an internal sensor to detect the room temperature and display it in real time.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 44 When the battery icon lights up it indicates that the batteries inside the remote control are almost flat. Replace them with three new batteries of the same model (size AAA 1.5V). - Do not use new batteries with used ones. - Do not mix brands and different types as every type and brand has a different capacity.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 45 DUCTING ADJUSTMENT (ONLY FOR DUCTABLE MODEL) ENGLISH The stove channels half the warm air produced, whereas the other half is always emitted from the upper front grille (refer to the diagram on page 28). Ducting is adjusted through an electronically adjusted damper that deviates the air towards the rear vent for ducting or towards the lower left front grate.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 47 ENGLISH ADVICE IN THE EVENT OF PROBLEMS (for the DEALER) 1) Check/Air flow (trips when the flow sensor detects insufficient combustion air flow). The flow may be insufficient because the door is open, or does not close tightly (e.g. bad seal), there is an air intake or smoke extraction problem, the combustion chamber is clogged up or the flow sensor is dirty (clean with dry air).
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 48 LACK OF ANNUAL MAINTENANCE prevents the stove from working correctly and any problems deriving from this will not be covered by the warranty. Lack of maintenance is one of the causes entailing warranty forfeiture. Disconnect the device from the mains power supply before carrying out any maintenance. DAILY CLEANING Clean with a suitable vacuum cleaner.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 49 ENGLISH Smoke duct cleaning • With the stove switched off and cold, vigorously move the cleaning rods (see page 16), remove the cast iron lower frontage door and suction residue. The amount of residue depends on the type of fuel and type of system. Failure to carry out said cleaning can result in heating stove blockage. After operation, make sure to securely close the inspection flap. fig. D fig.
24/02/2010 9.10 Pagina 50 WARNING !!! After routine cleaning, INCORRECT coupling of the upper combustion chamber (part 9 in exploded views on pages 146-149-152) with the lower combustion chamber (part 10 in exploded views on pages 146-149-152) can compromise correct operation of the stove. Therefore ensure that the combustion chambers have been coupled together correctly as shown in (Illustration 1) before igniting the stove. Illustr. 1 Illustr.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 51 Chère Madame, Cher Monsieur, Nous vous remercions pour avoir choisi notre poêle. Avant de mettre en fonction le poêle, nous vous prions de lire attentivement cette fiche technique, cela vous permettra d’exploiter pleinement, et en sécurité, toutes ses caractéristiques.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp Les poêles SOLEIL - TANIA - POLARIS (version de base ou canalisable) utilisent comme combustible les pellets, dont la combustion est gérée électroniquement. Nous illustrons leur fonctionnement ci-dessous. Les lettres font référence à la figure 1. Le combustible (pellet) est prélevé du réservoir de stockage (A) et, au moyen d’une vis sans fin (B) activée par un motoréducteur (C), il est transporté dans le creuset de combustion (D).
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 FRANÇAIS CIRCULATION DE L’AIR CHAUD A B A B Fig.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp CANALISATION 24/02/2010 9.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 55 FRANÇAIS MODÈLES ET DIMENSIONS 13 6.7 air Aria combustion Combustione Ø 40mm Ø 40mm SOLEIL Céramique rouge, ambre ou blanc moucheté 28.5 Fixation Attacco fiche série per presa Rs232 seriale Rs232 10 29 sortie fumées Uscita fumi Ø 80mm Ø 80 mm 6 13.7 7 12.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 57 Montage Revêtements SOLEIL FRANÇAIS INSTRUCTIONS UTILISATION KIT MATÉRIEL Le kit du matériel fourni avec le set documentation se compose de: 2 vis M6x25 2 vis M6x12 4 entretoises en silicone pour céramique haut 8 rondelles plates diam. 6 Mode d’emploi: 1. Utiliser les 2 vis M6x25 et les 2 rondelles plates M6 pour fixer l’élément frontal supérieur en céramique. 2.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 58 FRANÇAIS Montage Revêtements TANIA INSTRUCTIONS UTILISATION KIT MATÉRIEL Le kit du matériel fourni avec le set documentation se compose de: 2 vis M6x25 2 vis M6x12 4 entretoises en silicone pour céramique haut 8 rondelles plates diam. 6 Mode d’emploi: 1. Utiliser les 2 vis M6x25 et les 2 rondelles plates M6 pour fixer l’élément frontal supérieur en céramique. 2.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 59 FRANÇAIS Montage Revêtements POLARIS INSTRUCTIONS UTILISATION KIT MATÉRIEL Le kit du matériel fourni avec le set documentation se compose de: 4 vis M6x12 4 entretoises en silicone pour céramique haut 8 rondelles plates diam. 6 Mode d’emploi: 1. Utiliser les 2 vis M6x25 et les 2 rondelles plates M6 pour fixer l’élément frontal supérieur en céramique. 2.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 60 MONTAGE ET INSTALLATION (REVENDEUR) Pour tout ce qui n’est pas expressément indiqué, dans chaque pays, faire référence aux normes locales. En Italie, faire référence à la norme UNI 10683/2005, ainsi qu’aux éventuelles indications régionales ou des DASS locales. En cas d’installation dans une copropriété, demander au préalable l’autorisation du syndic de l’immeuble.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 61 INSTALLATIONS POSSIBLES Fig. 1 FRANÇAIS Les cheminées et les conduits de fumée auxquels sont reliés les appareils qui utilisent des combustibles solides doivent être ramonés tous les ans (vérifiez si dans votre pays il existe une réglementation à cet égard). En omettant le contrôle et un ramonage réguliers, on augmente le risque d’incendie dans la cheminée.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 63 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Avant l’allumage. 1°Allumage: contacter le revendeur, qui étalonnera votre poêle selon le type de pellets que vous utilisez et les conditions d’utilisation. Les premiers allumages peuvent donner lieu à de légères odeurs de peinture qui disparaissent très rapidement. Avant de procéder à l’allumage, vérifier: ==> L’installation correcte. ==> L’alimentation électrique.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 64 Pour un confort accru, le poêle s’éteint avec les ventilateurs de l’air ambiant à la même puissance à laquelle il travaillait. Le poêle étant en fonction, appuyer pendant 2" sur la touche 0/1 (sur le tableau synoptique ou sur la télécommande) pour mettre en route la procédure d’extinction et afficher le compte à rebours, variable selon la puissance à laquelle la phase d’extinction a été entamée.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.10 Pagina 65 SIGNALISATION DE RÉSERVE DES PELLETS FRANÇAIS Les poêles SOLEIL - TANIA - POLARIS sont dotés d’une fonction électronique de relèvement de la quantité de pellets. Le système de relèvement des pellets, intégré dans la carte électronique permet au poêle de contrôler à n’importe quel moment du fonctionnement, combien il reste de kg de pellets avant l’épuisement de la charge effectuée.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.11 Pagina 66 TÉLÉCOMMANDE cod.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.11 Pagina 67 FRANÇAIS TEMPERATURE RELEVEE PAR LA TELECOMMANDE La télécommande est dotée de sonde interne pour relever la température ambiante qui s'affiche en temps réel sur l'écran.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.11 Pagina 68 Lorsque l'icône de la batterie s'allume cela indique que les piles à l'intérieur de la télécommande sont presque à plat, les remplacer avec trois piles du même modèle (size AAA 1,5V). - Ne pas mélanger dans la télécommande des piles neuves avec des piles partiellement utilisées. - Ne pas mélanger des marques et des types différents, car chaque type et marque a des capacités différentes.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.11 Pagina 69 RÉGLAGE CANALISATION (SEULEMENT POUR VERSION CANALISABLE) Le poêle canalise seulement la moitié de l'air chaud produit, tandis que l'autre moitié sort toujours de la grille supérieure frontale (voir schéma page 52).
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.11 Pagina 71 CONSEILS EN CAS D’INCONVÉNIENT (pour le revendeur) FRANÇAIS 1) Vérific./flux (Intervient si le capteur di flux détecte un flux d’air comburant insuffisant). Le flux peut être insuffisant si la porte est ouverte, si son étanchéité n’est pas parfaite (ex.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.11 Pagina 72 ENTRETIEN Un nettoyage régulier est à la base d’un bon fonctionnement du poêle L'Absence d'entretien annuel peux provoquer des disfonctionnements réguliers qui ne pourrons pas être pris sous garantie. L'absence d'entretien annuel engendre l'invalidation de la garantie. NETTOYAGE QUOTIDIEN Le nettoyage doit être effectué à l’aide d’un aspirateur.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.11 Pagina 73 Nettoyage du conduit de fumées FRANÇAIS • Avec le poêle éteint et froid secouer énergiquement les tiges de nettoyage (voir page 16) ; enlever la partie frontale inférieure en fonte; le bouchon en silicone et aspirer les résidus. La quantité de résidus dépend du type de combustible et du type d'installation. L'absence d'un tel nettoyage peut provoquer le blocage du thermopoêle.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_fra ristampa febbraio 2010.qxp 24/02/2010 9.11 Pagina 74 ATTENTION !!! Après avoir éffectué l'entretien du creuzet veillez à remettre correctement le déflecteur supérieur (n°9 momenclature pages 146-149-152) sur la partie inférieure (n° 10 nomenclature pages 146-149-152). Sa nauvaise position ne permet pas au poêle de fonctionner correctement (figure 1). Fig. 1 FRANÇAIS Fig.