sk KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp ITALIANO sk 12/05/2010 11.29 Pagina 3 Gentile Sig.ra/Egregio Signore La ringraziamo per avere scelto una delle nostre termostufe. Prima di utilizzare la Sua termostufa, Le chiediamo di leggere attentamente questa scheda, al fine di poterne sfruttare al meglio e in totale sicurezza tutte le caratteristiche. Per ulteriori chiarimenti o necessità contatti il suo Rivenditore di zona o visiti il sito internet alla voce CENTRI ASSISTENZA TECNICA.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.29 Pagina 4 ITALIANO sk KLIMA BASE WARM BASE KLIMA con SCALDAVIVANDE WARM con SCALDAVIVANDE Tutti i modelli sono disponibili per installazione a vaso aperto. o in versione CS, con serpentina e valvola di sicurezza incorporate, per installazione a vaso chiuso. NOTA sul combustibile: Le termostufe KLIMA e WARM sono progettate per bruciare legna. Per NON compromettere il funzionamento delle termostufe è indispensabile NON bruciarvi altro.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp ITALIANO sk 12/05/2010 11.29 Pagina 5 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO E DATI TECNICI La termostufa è progettata per scaldare, grazie alla combustione di legna che brucia nel focolare di acciaio di forte spessore: 1) Il locale di installazione per convezione e irraggiamento e l'acqua presente nella termostufa stessa che viene inviata all'impianto termosifoni e/o acqua calda sanitaria. 2) I fumi vengono scaricati per tiraggio naturale nella canna fumaria.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp ITALIANO sk 12/05/2010 11.29 Pagina 7 DATI TECNICI Versione Scaldavivande POZZETTO SONDA VALVOLA SICUREZZA Versione Base Att. 1¼” MANDATA Att. ¾” POZZETTO SONDE - TERMOMETRO - TERMOREGOLATORE Att. ½” SCARICO VALVOLA SICUREZZA SERPENTINA Att. ½” per installazione a vaso chiuso SCARICO H2o Att. ½” RITORNO Att.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp ITALIANO sk 12/05/2010 11.30 Pagina 9 DISPOSIZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA Solo le Termostufe con serpentina completa di valvola di scarico termico possono essere installate su impianto a vaso chiuso. Nelle installazioni a vaso chiuso: • La corretta realizzazione dell’impianto è a carico dell’installatore il quale dovrà tenere in considerazione le norme UNI 10683/2005 - 9615/90 - 10412:2 • Il tutto deve essere eseguito da personale abilitato alla L.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.30 Pagina 10 DISPOSIZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA KLIMA e WARM per installazione a VASO APERTO KLIMA/CS e WARM/CS per installazione a VASO CHIUSO - Gli allacciamenti, la messa in servizio e la verifica del buon funzionamento, devono essere eseguite da personale qualificato, in grado di effettuare i collegamenti secondo le leggi vigenti ed in particolare secondo la Legge 46/90, nonché nel pieno rispetto delle presenti istruzioni.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp ITALIANO sk 12/05/2010 11.30 Pagina 11 ISTRUZIONE PER L’INSTALLAZIONE Oltre a quanto indicato nel presente documento, tenere in considerazione le norme UNI: - n. 10683/2005 - generatori di calore a legno: requisiti di installazione - n. 9615/90 - calcolo delle dimensioni interne dei camini - n. 10412-2 ed. 06 - impianti di riscaldamento ad acqua calda.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.30 Pagina 12 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE NOTIZIE PER L'INSTALLAZIONE • L'installazione della termostufa a legna deve essere eseguita a "Regola d'Arte" in conformità alle NORME DI SICUREZZA in vigore e soprattutto da personale competente e qualificato (L. 46/90). • Vi consigliamo di leggere attentamente le presenti istruzioni e regole di comportamento generale che Vi permettano di utilizzare al meglio la termostufa a legna.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp ITALIANO sk 12/05/2010 11.30 Pagina 13 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Montaggio rivestimento esterno per WARM/KLIMA BASE Posizionare i pannelli laterali (1), se non già pre montati, negli incastri dei profili in alluminio della struttura della stufa. - avvitare i profili di metallo (5) alla corrispettiva piastrella laterale in ceramica (1) con le viti in dotazione.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.30 Pagina 14 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ITALIANO sk 3 2 SET CERAMICHE WARM / KLIMA BASE 1 Estrarre dall’ imballo le ceramiche e verificare il contenuto. Per WARM / KLIMA BASE: - 4 elementi laterali (1) - 2 elementi anteriore (2) - 1 top (3) 1 2 3 6 2 SET CERAMICHE WARM / KLIMA con scaldavivande 1 Estrarre dall’ imballo le ceramiche e verificare il contenuto.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp ITALIANO sk 12/05/2010 11.30 Pagina 15 USO - Prima dell’accensione è importante assicurarsi che nella termostufa e nel resto dell’impianto sia presente acqua. - L’Azienda risponde del corretto funzionamento solo in caso di conduzione nel rispetto della presente documentazione fornita con il prodotto. Eventuali odori sgradevoli o fumi sono causati dall'evaporazione o dall'essiccamento di alcuni materiali utilizzati nella fabbricazione.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.30 Pagina 16 MANUTENZIONE Pulizia del vetro FAQ Il vetro va pulito a freddo con un panno e l’apposito prodotto Glasskamin. Non pulire durante il funzionamento della termostufa. Le risposte sono qui riportate in forma sintetica, ma si ritrovano in modo piu’ esaustivo nelle informazioni del presente documento.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp ITALIANO sk 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp ITALIANO sk 12/05/2010 11.
12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp ITALIANO 12/05/2010 11.
12/05/2010 11.31 Pagina 22 IMPIANTO PER INSTALLAZIONE A VASO APERTO/CHIUSO ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOSTUFA CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA IN ACCUMULO + CALDAIA MURALE ACS: AF: AL: C: CE: EV: NA: NC: GR: Ja: Jm: MI: MT: P: RA: RI: S: SC30: ST: TC: TM: V: Vea: Vec: VR: VSPT: VCA: IDROKIT TM CON UTILIZZO DI IDROKIT ITALIANO KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp ITALIANO sk 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp ITALIANO sk 12/05/2010 11.31 Pagina 25 REGOLATORE ELETTRONICO (KIT 1-2-3-5-6) regolatore elettronico AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’INSTALLAZIONE Gli allacciamenti, la messa in servizio e la verifica del buon funzionamento, devono essere eseguite da personale qualificato, in grado di effettuare i collegamenti secondo le leggi vigenti ed in particolare secondo la Legge 46/90, nonché nel pieno rispetto delle presenti istruzioni.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.31 Pagina 26 Dear Sir or Madam, thank you for choosing our KLIMA and WARM boiler-stoves Before using your boiler-stove, please read this booklet carefully: it explains how to exploit all its features to the full in complete safety. Please remember that installation MUST be carried out by qualified staff authorized according to Italian law 46/90. Every country must refer to its own national regulations.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.31 Pagina 27 ENGLISH sk BASIC KLIMA BASIC WARM KLIMA with HOTPLATE WARM with HOTPLATE All models are available: installation in an open expansion or version CS, with built-in coil operated by a heat discharge valve, for installation with closed expansion. NOTES on fuel: The KLIMA and WARM boiler-stoves are designed to burn wood. In order NOT to jeopardize boiler-stove operation, do NOT burn other substances.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.31 Pagina 28 OPERATING PRINCIPLE/TECHNICAL DATA The boiler-stove is designed to heat the room it is installed in by convection, radiation and the water found in it, which is sent to heat radiators and/or to the domestic hot water system (according to the type of system). The heat is generated by burning wood in the thick steel firebox. The smoke leaves through the flue with natural draught. Ash falls into the pan where it gathers for emptying.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.31 Pagina 30 TECHNICAL DATA Version with Hotplate SAFETY VALVE DETECTOR HOUSING Version Basic ENGLISH sk Att. 1¼” OUTLET Att. ¾” DETECTOR HOUSING - THERMOMETER - THERMOREGULATOR Att. ½” SAFETY VALVE OUTLET COIL Att. ½” for installation with a closed expansion tank H²O OUTLET Att. ½” INLET Att.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.31 Pagina 32 GENERAL SAFETY REGULATIONS ONLY BOILER-STOVES WITH A COIL OPERATED BY A HEAT DISCHARGE VALVE MAY BE INSTALLED ON SYSTEMS WITH A CLOSED EXPANSION TANK. In closed expansion tank installations: • The installer is responsible for installing the system correctly. The installer must take Italian standards UNI 10683/2005 - 9615/90 - 10412:2 into consideration.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.31 Pagina 33 GENERAL SAFETY REGULATIONS KLIMA e WARM for installation with an ENGLISH sk KLIMA/CS e WARM/CS OPEN TANK - The connections, commissioning and verification of proper operation of the boiler-stoves must be carried out by qualified personnel, who can implement all connections in accordance with the laws in force, particularly with Italian D.M 37 Law No. 46/90, apart from complying with these instructions.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.31 Pagina 34 INSTALLATION INSTRUCTIONS Other than that described in this documentation, you are also asked to note the following UNI standards: - No. 10683/2005 - firewood heat generators: installation requirements - No. 9615/90 - calculating the internal dimensions of fireplaces - No. 10412:2 - hot water heating systems.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.31 Pagina 35 INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH sk INSTALLATION INFORMATION WATER CONNECTIONS: • Wood-burning boiler-stoves must be installed "in a workmanlike manner" in compliance with the SAFETY REGULATIONS in force and, most importantly, by qualified expert staff. • We advise you to read these instructions and general rules of conduct carefully in order to get the most from your wood-burning boiler-stove.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.31 Pagina 36 INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH sk External covering assembly for BASIC WARM /KLIMA If they are not already fitted (1), put the side panels into the grooves in the stove frame aluminium bars. - Screw the metal bars (5) to the corresponding side ceramic tiles (1) using the screws provided.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.31 Pagina 37 INSTALLATION INSTRUCTIONS 3 ENGLISH sk 2 CERAMIC SETS BASIC WARM / KLIMA 1 Remove the tiles from the packaging and check the contents. For BASIC WARM / KLIMA: - 4 side tiles (1) - 2 front tiles (2) - 1 top (3) 1 2 3 6 2 CERAMIC SETS WARM / KLIMA with hotplate 1 Remove the tiles from the packaging and check the contents.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.31 Pagina 38 USE - It is important to ensure that there is water in the boiler-stoveand the system before igniting the boiler-stoves. - The Company is responsible for the proper functioning of the product only if this is handled in accordance with the documentation supplied with the product itself. Any unpleasant smells or smoke are caused by materials used during construction evaporating or drying. This tends to die down after a few days. N.B.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.31 Pagina 39 SERVICING ENGLISH sk Cleaning the glass pane FAQ The glass must be cleaned when COLD with a cloth and a few drops of special cleaning liquid (GlassKamin). Do not clean when the boilerstove is operating. The answers shown here summarize the information found in these specifications. Cleaning the flue According to different laws in various countries, it is necessary to have authorized staff clean the flue.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.31 Pagina 40 SYSTEM FOR AN OPEN TANK INSTALLATION Inlet pipe Ø> 18mm Collector KIT 1 KIT 1 ACS: Hot Sanitary Water AF: Cold Water EV: 3-way Solenoid Valve F: Flow Switch MI: System Flow NA: Normally Open NC: Normally Closed P: Pump (circulator) RA: Radiators RE: Electronic Regulator RI: System Return S: Drain Sc 20: 20-plate Heat Exchanger ST: Temperature Sensor V: Valve VE: Open Expansion Tank VSP: 1.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.32 Pagina 48 ELECTRONIC REGULATOR (KIT 1-2-3-5-6) electronic regulator IMPORTANT ADVICE REGARDING THE INSTALLATION The connections, commissioning and verification of proper operation of the boiler-stoves must be carried out by qualified personnel, who can implement all connections in accordance with the laws in force, particularly with Italian Law No. 46/90, apart from complying with these instructions.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.32 Pagina 49 Madame, Monsieur, Nous vous remercions d'avoir choisi nos thermopoêles KLIMA et WARM Avant de l'utiliser, nous vous prions de lire attentivement cette fiche afin de pouvoir profiter en toute sécurité de toutes ses caractéristiques. Pour toute information complémentaire ou en cas de besoin, contactez votre revendeur de zone. Nous vous rappelons que l'installation DOIT absolument être effectuée par un technicien agréé D.M.37 ex L. 46/90.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 KLIMA BASE KLIMA avec CHAUFFE-PLATS 11.32 Pagina 50 WARM BASE FRANÇAIS sk WARM avec CHAUFFE-PLATS Les deux poêles sont également disponibles: pour installation avec vase ouverte ou version CS, avec serpentin incorporé, actionné par une soupape d'échappement thermique pour un fonctionnement sur un système à vase d'expansion fermé NOTE sur le combustible: Les thermopoêles KLIMA et WARM ont été conçus pour brûler du bois.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.32 Pagina 51 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT/DONNÉES TECHNIQUES Le thermopoêle est conçu pour chauffer le local par convection et rayonnement, grâce à la combustion du bois qui brûle dans le foyer d'acier de forte épaisseur, et pour chauffer l'eau présente dans le thermopoêle, qui est envoyée à l'installation pour chauffer les radiateurs et/ou l'eau chaude sanitaire (selon le type d'installation). Les fumées sont évacuées par tirage naturel du carneau.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.32 Pagina 53 DONNÉES TECHNIQUES version avec chauffe-plats puisard sonde soupape de sécurité Version Base Att. 1¼” retour chauffage FRANÇAIS sk Att. ¾” puisard sondes - thermomètre - thermorégulateur Att. ½” sortie soupape de Att. ½” sécurité sortie H²O Att. ½” SERPENTIN système à vase d'expansion fermé retour chauffage Att.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.33 Pagina 56 DISPOSITIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ KLIMA e WARM pour installation avec VASE OUVERT - Les branchements, la mise en service et la vérification du bon fonctionnement doiventêtre effectués par un personnel qualifié, capable d'effectuer les branchements selon les lois en vigueur et notamment selon D.M. 37 Loi 46/90 ainsi que dans le respectde ces instructions.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.33 Pagina 57 ISTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION Outre aux indications ci-dessus du présent document, tenir compte des normes UNI: - n. 10683/2005 - générateurs de chaleur à bois : conditions d'installation. - n. 9615/90 - calcul des dimensions internes des cheminées FRANÇAIS sk - n. 10412:2 - installations de chauffage à eau chaude.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.33 Pagina 58 ISTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION RENSEIGNEMENTS POUR L'INSTALLATION • L'installation du thermopoêle à bois doit être effectuée dans les règles de l'art, conformément aux NORMES DE SÉCURITÉ en vigueur et, surtout, par des personnels compétents et qualifiés.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.33 Pagina 59 ISTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION FRANÇAIS sk Montage revêtement externe pour WARM /KLIMA BASE Si les panneaux latéraux (1) ne sont pas déjà montés, les mettre en place dans les emboîtures des profils en aluminium de la structure du poêle.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.33 Pagina 60 ISTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION 3 2 SET CÉRAMIQUES WARM / KLIMA BASE 1 Retirer les céramiques de l'emballage et vérifier le contenu. Pour WARM / KLIMA BASE: - 4 éléments latéraux (1) - 2 éléments avant (2) - 1 haut (3) 1 2 FRANÇAIS sk 3 6 2 1 SET CÉRAMIQUES WARM / KLIMA avec chauffe-plats Retirer les céramiques de l'emballage et vérifier le contenu.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.33 Pagina 61 UTILISATION - Avant l'allumage il est important de s'assurer que de l'eau est présente dans le thermopoêle et dans le reste de l'installation. - L'entreprise répond du fonctionnement correct seulement si la présente documentation fournie avec le produit a été respectée. D'éventuelles odeurs désagréables ou des fumées, sont provoquées par l'évaporation ou le séchage de certains matériaux utilisés lors de la fabrication.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.33 Pagina 62 ENTRETIEN Nettoyage du verre FAQ Nettoyer le verre à froid avec un chiffon et quelques gouttes du produit spécial Glasskamin. Ne pas nettoyer le verre durant le fonctionnement du poêle.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
sk KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.
KLIMA WARM multilingue_fra 30 04 2010.qxp 12/05/2010 11.34 Pagina 71 REGULATEUR ELECTRONIQUE (KIT 1-2-3-5-6) régulateur électronique AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L'INSTALLATION Les raccordements, la mise en service et la vérification du bon fonctionnement doivent être effectués par un personnel qualifié, en mesure d'effectuer les branchements selon les lois en vigueur et en particulier selon la Loi 46/90 et tout en respectant pleinement ces instructions.