User manual

G 3/4”
G 1”
fresh water marine water
mm 119
mm 115
mm 76
Product Q. max Q. min H max 230 V-50 Hz 120 V-60 Hz Certifi cation
155
4.200 l/h 1.100 gph 600 l/h 160 gph 3,5 m 11,5 ft 80 W 72 W
159
5.000 l/h 1.320 gph 1.000 l/h 265 gph 3,1 m 10,2 ft 82 W 78 W
Product Code Q.ty/box EAN Code Cable length
155
7130-0100 12 80 23 493 71114 9 1,5 m
159
7130-5000 12 80 23 493 71115 6 1,5 m
155/159
max 700 l - 185 gal max 850 l - 220 gal
Pompes solides, fiables et puissantes.
Réalisées grâce aux solutions
technologiques les plus modernes,
elles joignent la fiabilité des moteurs
synchrones à aimants permanents
aux matériaux technologiquement à
l’avant-garde, tels que les aimants en
“terres rares” à protection continue,
ce qui garantit des performances
exceptionnelles, une efficacité
hydraulique élevée et l’absence d’usure
des pièces mobiles.
Le relais thermique protège le moteur
des dommages causés de toute
surtempérature accidentelle. Elles sont
idéales pour l’emploi immergé ou à
l’extérieur, dans les aquariums, les petits
lacs, les fontaines et les applications
industrielles diverses.
Elles sont équipées de raccords d’1»
et de ¾”, pour un raccordement aisé
des tuyaux souples. Les pompes sont
pourvues d’un robinet intégré au circuit
hydraulique à l’intérieur de la pompe,
pour régler celle-ci en cas d’emploi pas
immergé aussi.
Sólidas, fiables y potentes.
Fabricadas usando las soluciones
tecnológicas más modernas, suman
la fiabilidad de los motores síncronos
de imán permanente a los materiales
tecnológicamente más avanzados, como
los imanes de tierras raras de protección
continua, para garantizar las máximas
prestaciones, gran eficiencia hidráulica
y prevenir el desgaste de las piezas
móviles.
La protección térmica protege el
motor contra los daños provocados por
sobrecalentamientos accidentales. Son
idóneas para uso sumergido o externo,
en acuarios, estanques, fuentes y
aplicaciones industriales muy diferentes.
El equipamiento estándar incluye
conectores de 1” y ¾” para facilitar
la conexión de tubos flexibles. Las
bombas están dotadas de una llave de
paso integrada en el circuito hidráulico
interno, que permite regular el caudal
incluso en uso no sumergido.
Robuust, betrouwbaar en krachtig.
Deze pompen zijn vervaardigd volgens
meest geavanceerde technologieën
en verenigen de betrouwbaarheid
van synchrone motoren met een
permanente magneet alsook
technologische geavanceerde materialen
zoals zeldzame-aardmagneten met
continue beveiliging om maximale
prestaties, een hoge hydraulische
efficiency en zo min mogelijk slijtage van
de bewegende delen te garanderen.
De thermische beveiliging voorkomt
motorschade door onvoorziene
oververhittingen. Ideaal voor
ondergedompeld of droog gebruik, in
aquaria, vijvers, fonteinen en de meest
uiteenlopende industriële toepassingen.
Ze worden geleverd met 1” en ¾”
verbindingsstukken voor een makkelijke
aansluiting op de slangen. De pompen
beschikken over een regelklep die in
het hydraulische circuit is verwerkt en
waarmee de prestaties kunnen worden
aangepast, ook bij niet ondergedompeld
gebruik.