™ 1/10 ELECTRIC SHORT COURSE TRUCK ECX4000S | ECX4000SAU | ECX4000SEU ECX4100S | ECX4100SAU | ECX4100SEU INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE Congratulations on your purchase of the ECX™ Torment™ Short Course Truck. This 1/10-scale model introduces you to the sport of RC driving. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des ECX™ Torment™ Short Course Truck. Dieses 1/10 Scale Model öffnet Ihnen die Welt des RC Car Sports.
DE HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby Inc. geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
DE WASSERFESTES FAHRZEUG MIT SPRITZWASSERGESCHÜTZER ELEKTRONIK IhrneuesHorizonHobbyFahrzeugwurdemiteinerKombinationvon wasserfestenundspritzwassergeschützenKomponentenausgestattet, diedenBetriebdesFahrzeugesunternassenBedingungeninklusive Pfützen,Bächen,nassemGras,SchneeodersogarRegenermöglichen. Obwohl das Fahrzeug sehr wasserfest ausgelegt ist, ist es nicht vollständigwasserdichtundsollteNICHTwieeinU-Bootbehandelt werden.
DE SPEZIFIKATIONEN Sender Frequenz 2,4GHz Batterien AA x 4 Servo Spannung 4,8V~6V (gemeinsam mit Empfänger) Drehmoment 41,66 oz (3 kg-cm) Geschwindigkeit 0,23sec/60° Maße 55,6 x 18 x 30mm Elektronischer Fahrtenregler (ESC) Eingangsspannung 4,8–8,4V Elektronische Leistung (FET) Vorwärts 30 A/300 A Elektronische Leistung (FET) Rückwärts 15 A/150 A PWM Frequenz 1kHz BEC Spannung 5.6 V/1 A Maße 46.4 x 36.9 x 28.25mm Gewicht 76 g KOMPONENTEN 3 1. ECX™ Torment™ 1/10-scale Short Course Truck 2.
DE EINSETZEN DER SENDERBATTEREIEN ACHTUNG: Wenn Sie wiederaufladbare Akkus verwenden, laden Sie nur diese. Das Laden von nicht wiederaufladbaren Batterien kann die Batterien zur Explosion bringen, was Körperverletzung und Sachbeschädigung zur Folge haben kann. Setzen Sie gemäß der Bedienungsanleitung für ihren Sender 4AA Alkaline Batterien ein. Wir empfehlen ausschließlich die Verwendung von Alkaline Batterien oder falls möglich wiederaufladbare Ni-MH Akkus.
DE SENDERKONTROLLEN Batterie Status Anzeige Reverse Schalter Leuchtet Grün und Rot: Batteriespannung ist gut (über 4 Volt) Leuchtet Rot: Batteriespannung ist kritischniedrig(unter4Volt). Ersetzen Sie die Batterien Gas Dual Rate Stellt den maximalen Gasweg ein Ermöglicht das Reversieren (umdrehen) der Steuerrichtung (ST.REV) und des Gaskanal (TH REV).
DE FERTIG FÜR DEN START 1. Schalten Sie den Sender ein. 3. Testen Sie die Funktionen, halten Sie dabei die Räder frei. 2. Verbinden Sie den Fahrakku mit dem Regler und schalten den Regler ein. 4. Fahren Sie langsam los. Stellen Sie den Geradeauslauf falls notwendig mit der Trimmung ein. HINWEIS: Fahren Sie den Motor mit der ersten Akkuladung auf einer ebenen Oberfläche sanft ein. Das richtige Einfahren erhöht die Lebenszeit und Leistung des Motors.
DE BETRIEB • Schalten Sie IMMER zuerst den Sender ein, bevor Sie den Empfänger einschalten. Schalten Sie IMMER zuerst den Empfänger aus, bevor Sie den Sender ausschalten. • Fahren Sie das Auto IMMER auf weiten offenen Flächen. Der Betrieb auf kleinen Flächen oder in Räumen mit niedriger Geschwindigkeit kann zu Hitzeentwicklung im Fahrtenregler führen. Eine Überhitzung kann das Fahrzeug beschädigen und zum Ausfall führen. NACH DEM FAHREN 1. Schalten Sie den Regler (ESC) aus. 2.
DE WARTUNG EINSTELLEN DES ZAHNFLANKENSPIELS DasZahnflankenspielistabWerkeingestelltundbrauchtnurdannneu eingestelltwerden,wennSiedenMotoroderdasGetriebewechseln. FürdieseEinstellungnehmenSiebittedieGetriebeabdeckung(A)ab. 4. Ziehen Sie das Papier heraus, die Zahnräder sollten sich dabei ein Stück bewegen. 5. Setzen Sie die Getriebeabdeckung wieder auf. Ein vernünftige Einstellung des Zahnflankenspiels ist für die Leistung des Fahrzeuges sehr wichtig.
DE REINIGUNG DER STOßDÄMPFER HINTERER Ölgefüllte Stoßdämpfer sollten regelmäßig gewartet werden. DasÖlkönnteverschmutztoderausgetretensein.DieWartungsollte jenachBeanspruchungnachca.3-5StundenFahrbetrieberfolgen. • Bauen Sie den Stoßdämpfer vom Fahrzeug ab. • Nehmen Sie die Kappe vom Dämpfer ab und entsorgen fachgerecht das Öl. • Bauen Sie den Dämpfer auseinander. Reinigen Sie ihn mit DYN5505. Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbau.
DE BINDEN A Failsafe IndemunvorhergesehendenFall,dassdieFunkverbindungunterbrochenwirdfährtderEmpfängerdieServosindievorprogrammierten FailsafePositionen(NormalerweisekeinGas).SolltederEmpfänger vor dem Sender eingeschaltet werden geht der Empfänger in den FailsafeModeundfährtdenGaskanalindieFailsafepositionen.Wird dann derSendereingeschaltet, besteht wieder normale Kontrolle überdasModell.DieFailsafepositionenwerdenwährenddesBindens eingestellt.
DE GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN Warnung EinferngesteuertesModellistkeinSpielzeug.Eskann,wennesfalsch eingesetzt wird, zu erheblichenVerletzungen bei Lebewesen und BeschädigungenanSachgüternführen.BetreibenSieIhrRC-Modell nurauffreienPlätzenundbeachtenSiealleHinweisederBedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist.
DE Garantie und Service Kontaktinformationen Land des Kauf Horizon Hobby Deutschland HorizonTechnischerService Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Deutschland Adresse Telefon / E-mail Adresse +49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIECES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI 50
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIECES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI The slipper clutch can be adjusted using this locknut (ECX1060). Fully tighten the locknut. Then loosen the nut two full turns. Die Rutschkupplung kann durch diese Stopmutter eingestellt werden (ECX1060). Ziehen Sie die Mutter an und drehen Sie dann volle zwei Umdrehungen zurück. Il est possible d’ajuster le sliper par action sur cet écrou de blocage (ECX1060). Veillez à serrer l’écrou de blocage à fond.
Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione DYN4113 2A Peak Charger 2A Peak Ni-MH Ladegerät 2A Chargeur à détection de pics 1 2 3 DYN1050EC ECX2008 ECX1028 ECX2011 Ni-MH battery Main Chassis Servo Saver Set Cover and Rear Mount Set B atterie Ni-MH Châssis principal Jeu de sauvegarde de servo Capot et fixations arrières 4 5 6 ECX1050 ECX2015 ECX1052 Setscrew M3x12 (4) Foam Block Motor Screw/Washer Set Jeu de vis M3x12 (4) Bloc de mousse Vis Moteur/Set
ECX4000S, ECX4000SAU, ECX4000SEU | ECX4100S, ECX4100SAU, ECX4100SEU www.ecxrc.com 35960.3 Revised 10/2012 © 2012 Horizon Hobby, Inc. ECX, Torment, Dynamite and Speedpack are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. WD-40 is a registered trademark of WD-40 Manufacturing Company.