boost TM 1/10 Electric buggy ECX3000 | ECX3000AU | ECX3100 | ECX3100AU Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation MANUALE Congratulations on your purchase of the Electrix RCTM BoostTM Buggy. This 1/10-scale model introduces you to the sport of RC driving. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Electrix RCTM CircuitTM Stadium Truck. Dieses 1/10 Scale Model öffnet Ihnen die Welt des RC Car Sports. Nous vous félicitons pour l’achat du Electrix RCTM CircuitTM Stadium Truck.
DE HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
DE SPEZIFIKATIONEN Sender Frequenz Modulation Batterien Stromverbrauch Maße Gewicht 27MHz Pulse Proportional Modulation (PPM) AA x 8 200mAh 17 x 23.5 x 7.5mm 382 g Servo Power Supply Stellkraft Geschwindigkeit Maße 4.8V~6V (gemeinsam mit Empfänger) 41.66 oz (3 kg-cm) 0.23sec/60 degrees of travel 40.5 x 20 x 36.
DE EINSETZEN DER SENDERAKKUS 1. Öffnen Sie den Batteriefachedeckel am Boden des Senders. 2. Beachten Sie die Polaritätsangaben bei dem Einsetzen der acht (8) AA Batterien. 3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel. ACHTUNG: Verwenden Sie immer volle Batterien oder vollgeladenen Akkus. Leere Batterien oder Akkus können dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren. Verwenden Sie niemals beschädigte Batterien oder Akkus.
DE EINBAU DES AKKU 1. Drehen Sie die Verschlüsse des Akkuhalter auf um diesen ab zu nehmen. 2. Setzen Sie den Akku ein. 3. Setzen Sie den Akkuhalter wieder auf. 4. Drehen Sie die Verschlüsse wieder zu. 5. Schließen Sie den Akku an. BETRIEB Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen für den Betrieb • Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie den Empfänger einschalten. • Schalten Sie immer zuerst den Empfänger aus, bevor Sie den Sender ausschalten.
DE Sender Funktionen Reverse Schalter AM27 MHz Sender Quarze Antenne Ziehen Sie für die beste Leistung die Antenne ganz aus. (ECX1067 Antenne für Sender) Nummer ECX1081 ECX1082 ECX1083 ECX1084 ECX1085 ECX1086 Beschreibung Quarz Set 1 26.995 Quarz Set 2 27.045 Quarz Set 3 27.095 Quarz Set 4 27.145 Quarz Set 5 27.195 Quarz Set 6 27.255 AM Sender Quarz (Tx) Die Reverse Schalter drehen (reversieren) die Lenk- (ST.
DE FERTIG FÜR DEN START 1. Ziehen Sie die Antenne des Sender aus und schalten den Sender ein. 3. Testen Sie die Funktionen, halten Sie dabei die Räder frei. 2. Verbinden Sie den Fahrakku mit dem Regler und schalten den Regler ein. 4. Fahren Sie langsam los. Stellen Sie den Geradeauslauf falls not wendig mit der Trimmung ein. Hinweis: Fahren Sie den Motor mit der ersten Akkuladung sanft ein. NACH DEM FAHREN 1. Schalten Sie den Regler aus. 3. Trennen Sie die Akkuverbindung.
DE EINSTELLEN DES ZAHNFLANKENSPIELS Das Zahnflankenspiel ist ab Werk eingestellt und braucht nur dann neun eingestellt werden, wenn Sie den Motor das Getriebe wechseln. Hinweis: Für diese Einstellung nehmen Sie bitte die Getriebeabdeckung (A) ab. Sicherheitsvorkehrungen • Fassen Sie niemalsan der in drehende Teile. • Lassen Sie Teile abkühlen bevor Sie sie anfassen. • Bauen Sie keine Teile auseinander so lange der Akku angeschlossen sind.
DE WARTUNG HINTERER STOSSDÄMPFER REINIGUNG DER STOSSDÄMPFER Rear Shock • Ölgefüllte Stoßdämpfer sollten regelmäßig gewartet werde Das Öl könnte verschmutzt oder ausgetreten sein. • Die Wartung sollte je nach Beanspruchung nach ca. 3 - 5 Stunden Fahrbetrieb erfolgen. • Bauen Sie den Stoßdämpfer vom Fahrzeug ab. • Nehmen Sie die Kappe vom Dämpfer ab und entsorgen fachgerecht das Öl. • Bauen Sie den Dämpfer auseinander. Reinigen Sie ihn mit DYN5505. Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbau.
DE GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
DE Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten. Achtung: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden. Europäische Union: Elektronik und Motoren müssen regelmäßig geprüft und gewartet werden.
Fasteners | Befestigungen | piéces servant à la fixation | viteria Description | Beschreibung Description | Descrizione M3x10mm TAPPING BINDER HEAD Linsenkopfschraube Vis auto-taraudeuse tête Vite autofilettante testa tonda M3x12mm TAPPING BINDER HEAD Linsenkopfschraube Vis auto-taraudeuse tête Vite autofilettante testa tonda M3x16mm TAPPING BINDER HEAD Linsenkopfschraube Vis auto-taraudeuse tête Vite autofilettante testa tonda Description | Beschreibung Description | Beschreibung Description | Descrizione
Parts Diagram | explosionszeichnung | vue éclatée des Piéces | esploso del modello con referenza pezzi M3X25 Recommended Items Empfohlene Werkzeuge Outils Recommandés Attrezzi raccomandati M3X10 8 M3X10 10 47 3 M4.3X13 10 6 2 10 M3X12 7 4 20 47 6 M3X12 13 M4.3X13 14 M4.3X13 6 2 1 17 M3X18 M3X12 M3X8 M3X12 M2X8 M3X12 M3X18 2 20 11 32 M3X12 M3X16 31 M3X18 M4.3X13 7 M3X25 6 21 19 23 16 31 M2.
Parts Diagram | explosionszeichnung | vue éclatée des Piéces | esploso del modello con referenza pezzi Note: The slipper clutch can be adjusted using this locknut (ECX1060). Fully tighten the locknut. Then loosen the nut two full turns. Die Rutschkupplung kann durch diese Stopmutter eingestellt werden (ECX1060). Ziehen Sie die Mutter an und drehen Sie dann volle zwei Umdrehungen zurück. A noter: Il est possible d’ajuster l’embrayage “patinant” par action sur cet écrou de blocage (ECX1060).
Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione Telaio principale 1 ECX3007 Main Chassis Chassis Châssis principal 2 ECX1028 Servo Saver Set Servo Saver Set Jeu de sauvegarde de servo Set salvaservo 3 ECX1092 Rear Suspension Mount Set Querlenkerhalter hinten Jeu de renfort de suspension arriére Supporti braccetti sosp.
Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione 46 ECX1033 Setscrew M3x10 Sicherungsschrauben (4) Vis (4) Viti (4) 47 ECX1029 Top Plate Chassioberteil Plaque frontale Piastra superiore Country of Purchase Horizon Hobby Address Phone Number / Email Address Sales 4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois 61822 USA (800) 338-4639 sales@horizonhobby.
NOTES | HINWEIS | A NOTER | Nota boost TM 47
Created 1/11 28957 © 2011 Horizon Hobby, Inc.