User Manual
COMPONENTI
Carrozzeria Temper 1:24 4WD Rock Crawler: RTR
Peso operativo 0,2kg
Trasmettitore 2 CH (4 batterie AA)
Caricabatterie USB
Batteria 1/3AAA, 150mAh, 4,8V
Motore Micro
Ricevente/ESC 2 in 1 ricevente/ESC
ECX00012T1/T2 | 1:24 4WD ROCK CRAWLER RTR
®
IT
MANUEL DELL’UTENTE
Quando si finisce
5
Installazione pile trasmettitore
Per questo trasmettitore servono 4 pile AA.
1. Togliere il coperchio del portapile dal trasmettitore.
2. Inserire le pile come illustrato.
3. Rimettere a posto il coperchio del portapile.
4
Controlli del trasmettitore
1
Caricare la batteria
del veicolo
1. Connettere la batteria al caricabatterie.
2. Connettere il caricabatterie USB ad una presa USB.
3. La batteria sarà carica in meno di due ore.
La sequenza dei LED per il caricabatteria USB è Rossa = in carica. Verde = carica completa.
2
Togliere la carrozzeria del
veicolo
3
Installare la batteria
sul veicolo
6
Connessione
10
Test di Controllo
1. Fare un verifica del funzionamento del veicolo con
le ruote staccate da terra.
2. Iniziare andando piano, se il veicolo non andasse
diritto con lo sterzo al centro, regolare il trim dello
sterzo.
7
Montare la carrozzeria
sul veicolo
8
Accendere il
trasmettitore
9
11
Spegnere il
veicolo
12
Spegnere il
trasmettitore
13
ATTENZIONE: se si usano anche le batterie ricaricabili, si raccomanda di caricare solo queste. È
pericoloso caricare le pile a secco perché potrebbero esplodere causando lesioni e/o danni.
ATTENZIONE: se le batterie vengono sostituite con tipi non adatti, potrebbero esplodere. Le batterie si
devono smaltire nel modo corretto secondo le disposizioni locali.
Avviso
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti
a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto,
visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Significato delle Avvertenze di Sicurezza
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i
vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: Istruzioni che, se non seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose
E di lesioni lievi alle persone.
ATTENZIONE: Istruzioni che, se non seguite, possono determinare la probabilità di danni
alle cose E la possibilità di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: Leggere e seguire tutte le istruzioni e avvertenze riportate nel manuale
prima dell’impostazione o dell’uso. Un uso improprio del prodotto può causare danni al
prodotto stesso, alle cose e/o lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati. Deve essere azionato in maniera attenta
e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. Non usare componenti
non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da
Horizon Hobby LLC.
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
ATTENZIONE: L’uso incauto di questo prodotto o il mancato rispetto delle seguenti
precauzioni può portare ad un malfunzionamento del prodotto e/o invalidare la
garanzia.
Avvertenze e istruzioni per le batterie
AVVERTENZA: Non seguendo le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi
malfunzionamenti del prodotto, problemi elettrici, un eccessivo sviluppo di calore,
INCENDI e in definitiva lesioni e danni materiali.
» NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA
SUPERVISIONE
.
» Non caricare mai le batterie danneggiate. Se durante la carica o durante l’uso si
forma un rigonfiamento della batteria, interrompere direttamente l’uso/la carica.
» Usare sempre la batteria e il caricabatteria inclusi nella confezione. Sconnettere la
batteria dopo la carica.
» Caricare sempre le batterie lontano da materiali infiammabili in un luogo ben ventilato.
» Non caricare, trasportare o conservare mai le batterie in ambienti estremamente
caldi, freddi o esposti al sole (la temperatura consigliata è compresa tra 5 e 49°C).
Precauzioni per la sicurezza durante l’uso
» Come utenti di questo prodotto, siete responsabili per un utilizzo sicuro del prodotto,
non mettendo in pericolo voi stessi o altri o non danneggiando il prodotto o le cose
di altri.
» Utilizzare il prodotto in spazi aperti, lontano da persone e cose.
» Non usare mai il prodotto con delle componenti elettriche danneggiate.
» Lasciare la trasmittente accesa quando il modello è acceso.
» Lasciare raffreddare le componenti, il motore diventerà caldo durante l’uso.
» Rimuovere le batterie dopo l’uso, se possibile.
BIND
ON OFF
BATT MOTOR
VOLANTINO PER LO STERZO
Controllo dello
sterzo a destra
o a sinistra
GRILLETTO PER IL MOTORE
Controlla la
potenza del
motore per la
marcia avanti e
indietro.
Stop
Marcia indietro
Marcia avanti
INDICATORE LIVELLO BATTERIA
LED rosso e verde
accesi: la tensione è
buona (superiore ai 4 V)
Solo LED rosso acceso:
la tensione della batteria
è troppo bassa (inferiore
ai 4 V). Sostituire le bat-
terie del trasmettitore
Regola il punto neutro
del regolatore elettro-
nico di velocità (ESC)
TRIM DEL MOTORE
La sua regolazione
permette di centrare
lo sterzo quando il
volantino è al centro
TRIM DELLO STERZO
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE
Accende e spegne il trasmettitore
RIDUTTORE DI CORSA STERZO
Regola la corsa dello
sterzo totale
RIDUTTORE DI CORSA DEL
MOTORE
Regola la corsa
massima adatta per
quel modello
INTERRUTTORE REVERSE
Permette di cambiare la direzione dei
comandi dello sterzo (ST. REV) e del
motore (TH. REV) (effettuare un test
del vostro sistema radiocomando per
assicurarvi del corretto funzionamento).
L’operazione di connessione (binding) serve a programmare il ricevitore a riconoscere il numero di codice unico
(GUID) di uno specifico trasmettitore. Il trasmettitore e il ricevitore compresi in questo kit, sono già connessi in
fabbrica. Se fosse necessario rifare la connessione, bisogna attenersi alla seguente procedura.
1. Spegnere il trasmettitore e l’ESC.
2. Collegare all’ESC una batteria completamente carica.
3. Tenere premuto il tasto “bind” mentre si accende l’ESC. Dopo 2 secondi l’ESC sarà in modalità “bind”.
4. Rilasciare il tasto “bind” e accendere il trasmettitore. La connessione è completata.
Bisogna ripetere questa operazione quando si vuole connettere il ricevitore ad un altro trasmettitore.
CONSIGLIO: Usare il clip carrozzeria incluso nella confezione per premere il tasto bind che si trova protetto sotto
la sua copertura impermeabile.
AVVISO: Non tentare di connettere trasmettitore e ricevitore se ci sono altri radiocomandi nella stessa
modalità entro un raggio di 120 metri. In questo caso si potrebbe avere una connessione non voluta.
Accendere il
veicolo
Togliere la
batteria dal
veicolo e
ricaricarla






