® 1:12 GEN2 4WD 1.55 BRUSHED SCALER RTR ECX01013T1/T2 | ECX01013IT1/T2 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI Congratulations on your purchase of the ECX® Barrage® Gen2 4WD 1.55 Brushed Scaler. This model introduces you to the sport of RC driving. Herzlichen Glückwunsch zum kauf des ECX Barrage Gen2 4WD 1.55 Brushed Scaler. Dieses Modell ist der gelungende Einstieg in die Welt des RC Cars Sports.
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à modification à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com.
FR du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur. • Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. • Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
FR PRÉPARATION DU VÉHICULE CHARGE DE LA BATTERIE DU VÉHICULE REMARQUE : N’effectuez jamais la charge de la batterie en la laissant dans le véhicule, sous peine d’endommagement. 1. Connectez la batterie Ni-MH au charger de batterie. 2. Connectez le chargeur de batterie à une prise murale secteur. 3. Laissez la betterie Ni-MH en charge durant 9 heures.
FR COMMANDES DE L’ÉMETTEUR Indicateur de niveau des piles Inversion des voies Rouge fixe: la tension des piles est correcte (au-dessus de 4V) Rouge clignotant: la tension des piles est extrêmement faible (en dessous de 4V). Remplacez les piles de l’émetteur Permet d’inverser le sens de la direction (ST. REV) et de la voie des gaz (TH.
FR AFFECTATION L’émetteur et le récepteur fournis sont déjà affectés à l’usine. Si vous devez procéder à une réaffectation, suivez les instructions ci-après. 1. Éteignez le récepteur et l’émetteur. 2. Connectez une batterie complètement chargée au variateur ESC. 3. Insérez la prise d’affectation dans les broches d’affectation du récepteur et allumez le variateur ESC. La DEL du récepteur clignote. 4. Allumez l’émetteur. 5. La DEL du récepteur s’allume en continu pour indiquer le succès de l’affectation.
FR UTILISATION • Mettez TOUJOURS l’émetteur sous tension avant le récepteur du véhicule. Mettez TOUJOURS le récepteur hors tension avant l’émetteur. • Utilisez TOUJOURS votre véhicule dans un endroit dégagé. Faire fonctionner le véhicule dans des petites zones ou en intérieur peut entraîner une surchauffe du véhicule. Un fonctionnement à basse vitesse augmente la température du contrôleur électronique de vitesse. Une surchauffe peut endommager le véhicule et entraîner un dysfonctionnement.
FR MAINTENANCE RÉGLAGE DE L’ENTRE-DENTS B L’entre-dent est déjà réglé à l’usine. Ce réglage est seulement nécessaire quand vous changez le moteur, la couronne ou le pignon. Vous devez retirer le capot de protection (A) pour effectuer ce réglage. Un réglage correct de l’entre-dent (la zone de rencontre des dents des pignons) est important pour les performances du véhicule. Quand l’entredent est trop libre, la couronne peut être endommagée par le pignon du moteur.
FR GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Batterie déchargée ou endommagée Moteur endommagés ou sâles Moteur endommagé ou sale Transmission encrassée La batterie du véhicule déchargée ST.REV ou TH.
FR ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # Description Beschreibung Description Descrizione DYN1462 7.2V 900mAh NiMH Battery EC3 7.2V 1200mAh Ni-MH Akku, EC3 Batterie Ni-Mh 7.2V 1200mA, prise EC3 Batteria 7.
Optional Parts / Optionale Teile / Liste des options / Elenco parti opzionali Part # Description Beschreibung Description Descrizione DYN1471 7.2V 1750mAh NiMH 6C Flat Battery, EC3: Minis Flache Akkus Ni-MH 7,2V 1750mA, EC3: Mini 1/18 Mini 1/18: Batterie plate Ni-MH 7,2V 1750mA, prise EC3 Batteria piatta 6C NiMH 1750 mAh 7,2 V, EC3: Minis DYN1473 7.
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI ECX13009 ECX216003 DYNS2210 DYNS1462 ECX211021 ECX211021 SPMS602 ECX221000 ECX216003 ECX221000 ECX216003 ECX216003 ECX216003 ECX211020 ECX211016 ECX211018 ECX211018 ECX216003 ECX216003 ECX216003 ECX211014 ECX216003 ECX216003 ECX216003 ECX211020 ECX211015 ECX224000 ECX211018 ECX213002 ECX216003 ECX211018 ECX216003 ECX216003 ECX216003 ECX211015 ECX216003 ECX211017 ECX224000 ECX213002 EC
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI ECX212018 ECX222001 ECX212021 ECX212021 ECX222003 DYNS1206 DYNS1206 FRONT AXLE | VORDERACHSE | HINTERACHSE | ASSE ANTERIORE ECX222000 ECX212021 ECX212020 ECX217001 ECX212010 ECX212009 ECX217001 ECX216003 ECX216003 ECX222000 ECX222002 ECX224000 ECX216003 ECX216003 ECX217001 ECX224000 ECX212028 ECX216003 ECX212027 ECX212027 ECX212027 ECX217001 ECX221000 ECX216003 ECX221000 REAR AXLE | ESSI
® ECX01013T1/T2 www.ecxrc.com © 2018 Horizon Hobby, LLC. ECX, the ECX logo, Barrage, Dynamite, Speedpack, Prophet, Tazer, EC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.