® INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI 1/10 4WD ELECTRIC MONSTER TRUCK ECX03242 1/10 4WD ELECTRIC SHORT COURSE TRUCK ECX03243 Congratulations on your purchase of the ECX® Torment™ Short Course Truck or Ruckus® Monster Truck. These 1/10-scale models introduces you to the sport of RC driving. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des ECX Torment Short Course Truck oder Ruckus Monster Truck. Diese 1/10-Skala Modelle führt Sie zum Sport des RC-Fahrens ein.
DE HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby, LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
DE ACHTUNG: Unaufmerksamkeit während des Betriebes des Produktes in Zusammenhang mit den folgenden Sicherheitshinweisen kann zu Fehlfunktionen und dem Verlust der Garantie führen. Allgemeine Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung sorgfältig durch und stellen sicher, dass Sie alle Werkzeuge für eine Wartung des Fahrzeuges haben. • Sie können nicht alle Akkutypen für Fahrten in nasser Umgebung nutzen.
DE SPEZIFIKATIONEN Sender Frequenz Modulation Batterien SPMSTX200 2,4GHz FHSS 2.4 GHz AA x 4 Servo Stromversorgung Drehmoment Geschwindigkeit Size SPMS605 4.8V~6V 161 oz-in @ 6.0 V 0,23 sec/60° @ 6,0 V 55,6 x 20,1 x 35,6mm Elektronischer Fahrtenregler (ESC) DYNS2210 Eingangsspannung 6,0–8,4 V Leistung (FET) Vorwärts 40A/180A Leistung (FET) Rückwärts 20A/90A PWM Frequenz 1kHz BEC Spannung 5V/2A Abmessungen 36 x 31,7 x 18mm Gewicht 65 g LIEFERUMFANG 1a.
DE ABNEHMEN DER KAROSSERIE EINSETZEN DES FAHRAKKUS 1. Entfernen Sie die Sicherungsclips vorne und hinten und nehmen den Akkuhalter ab. 2. Setzen Sie den Akku ein. 3. Setzen Sie den Akkuhalter wieder auf. 4. Setzen Sie die Sicherungsclips wieder ein. Falls gewünscht, können Sie die Schaumblöcke (ECX1053) vor dem Akku platzieren, so dass das Gewicht des Akkus die Traktion der Hinterachse erhöht oder hinter dem Akku um das Ansprechverhalten der Lenkung zu erhöhen.
DE SENDERKONTROLLEN TH TRIM SERVO-UMKEHRSCHALTER Zur Änderung der Richtung von Steuerung (ST. REV.) und Gas (TH. REV.) („N“ ist Standardeinstellung für Steuerung und Gas). Passt den Neutralpunkt des Geschwindigkeitsreglers an. ST TRIM Passt an, damit das Fahrzeug ohne Eingabe am Steuerrad geradeaus fährt. TH RATE ST RATE Passt den Endpunkt der Gaszufuhr an. Passt das Maß der Bewegung der Vorderräder an, wenn das Steuerrad nach rechts oder links gedreht wird.
DE FERTIG FÜR DEN START 1. Schalten Sie den Sender ein. 2. Schalten den Regler ein. 3. Testen Sie die Funktionen, halten Sie dabei die Räder frei. 4. Fahren Sie langsam los. Stellen Sie den Geradeauslauf falls notwendig mit der Trimmung ein. WICHTIG: Fahren Sie den Motor mit der ersten Akkuladung auf einer ebenen Oberfläche sanft ein.
DE BETRIEB • Schalten Sie IMMER zuerst den Sender ein, bevor Sie den Empfänger einschalten. Schalten Sie IMMER zuerst den Empfänger aus, bevor Sie den Sender ausschalten. • Fahren Sie das Auto IMMER auf weiten offenen Flächen. Der Betrieb auf kleinen Flächen oder in Räumen mit niedriger Geschwindigkeit kann zu Hitzeentwicklung im Fahrtenregler führen. Eine Überhitzung kann das Fahrzeug beschädigen und zum Ausfall führen. NACH DEM FAHREN 1. Schalten Sie den Regler (ESC) aus. 2.
DE INSTANDHALTUNG ELEKTRONISCHER FAHRTENREGLER (ESC) LED Programmieren: Der Regler ist mit zwei Jumpern (Steckbrücken) vorbestückt. Diese sind gesteckt auf: REV: ON und BATT: NiMh Konfiguration. Um die Reverse (Rückwärtsfunktion) zu deaktivieren oder den Akkutyp auf LiPo Akkus umzustellen, ziehen Sie den Jumper raus und stecken ihn in den gewünschten Anschluß. Schalten Sie den Regler aus und wieder an.
DE REINIGUNG DER STOSSDÄMPFER Ölgefüllte Stoßdämpfer sollten regelmäßig gewartet werden. Das Öl könnte verschmutzt oder ausgetreten sein. Die Wartung sollte je nach Beanspruchung nach ca. 3-5 Stunden Fahrbetrieb erfolgen. • Bauen Sie den Stoßdämpfer vom Fahrzeug ab. • Nehmen Sie die Kappe vom Dämpfer ab und entsorgen fachgerecht das Öl. • Bauen Sie den Dämpfer auseinander. Reinigen Sie ihn mit DYN5505. Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbau.
DE BINDEN 8. Den Sender ausschalten. Das Binden ist der Vorgang des Programmierens, bei dem der Empfänger den GUID(Globally Unique Identifier)-Code eines einzelnen Senders erkennt. Die Sender STX2® und SRX200 sind werksseitig gebunden. Muss eine erneute Bindung durchgeführt werden, so ist die nachfolgende Anleitung zu befolgen. 1. Den Bindungsstecker in den BIND-Anschluss am Empfänger einstecken. 9. Den Bindungsstecker entfernen und an einem geeigneten Platz lagern. 2.
DE GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RCModell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist.
DE KONTAKTINFORMATIONEN Land des Kauf Europäische Union Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Telefon/E-mail Adresse service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany KONFORMITÄTSHINWEISE FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION EU Entsprechenserklärung: Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED und EMC Direktives.
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI RECOMMENDED ITEMS EMPFOHLENE WERKZEUGE OUTILS RECOMMANDÉS ATTREZZI CONSIGLIATI 49 57 1 48 12 58 49 49 2 mm 1.
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI 16 49 4 35 49 49 35 59 6 6 49 49 45 19 49 43 55 49 45 26 18 26 64 24 41 6 53 64 7 6 20 44 25 56 40 44 54 60 23 7 31 46 49 17 52 4 4 17 52 29 5 5 27 51 28 26 31 64 17 63 26 30 64 30 51 5 28 26 27 28 31 26 29 17 64 52 5 52 44 SCT MT 51
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # | Nummer Description Numéro | Codice 1 DYNS2210 Waterproof 60A FWD/REV Brushed ESC 2a ECX230032 2b ECX230034 3a ECX230033 3b ECX230035 4 ECX231004 5 ECX231005 6 ECX231006 7 ECX231007 8 ECX231008 9 ECX231009 10 ECX231010 11 ECX231011 12 ECX231013 13 ECX231015 14 ECX231016 15 ECX231018 16 ECX231019 17 ECX232010 18 ECX232011 19 ECX232012 20 ECX232013 21 ECX232014 22 ECX232015 23 ECX232017 24 ECX232018 25 ECX232019 26 ECX232020 27 E
Part # | Nummer Description Numéro | Codice 30 ECX232024 Differential Rebuild, (2): 1:10 4wd All 31 ECX232025 Center Drive, Out Drives: 1:10 4wd All 32 ECX232026 Front, Driveshafts, Set (2): 1:10 4wd All 33 ECX232027 Driveshaft Rebuild, (2): 1:10 4wd All 34 ECX232028 Pinion Gear, 9T/12T × 3mm, Mod 1 35 ECX233000 Shock, Complete, (2): 1:10 4wd All 36 ECX233001 Shock Rebuild 37 ECX233002 Top/Btm Shock Ends 38 ECX233003 Shock Spring, Blk, Set (4) 39 ECX234001 Front Suspension Arm Set: 1:10 4wd All Rear Susp
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali Part # | Nummer Description Numéro | Codice DYN2950 8-in-1 Hex Wrench Kit Beschreibung Description Kit de clés hexagonales 8-en-1 Kit chiave esagonale 8 in 1 ECX331002 Front Shock Tower, Aluminum: All ECX 1/10 4WD 8-In-1 Sechskantschraubenschlüsselsatz GPS-Tachometer Prophet Sport NiMH 35 W Wechselstrom-Ladegerät Anfänger-Werkzeugsatz: ECX/ VTR/HPI Vordere Stoßdämpferbrücke, Aluminium: Alle ECX 1/10 4WD ECX331005 Servo Arm,
® ECX03242, ECX03243 www.ecxrc.com © 2018 Horizon Hobby, LLC. ECX, the ECX logo, Torment, Ruckus, STX2, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.