Entretien régulier Pour que DEEBOT donne son meilleur rendement, effectuez les tâches d’entretien et remplacez les pièces aux fréquences suivantes : Pièce de robot Fréquence d’entretien Fréquence de remplacement Capsule d’assainisseur d’air / Tous les 2 mois Tampon de nettoyage lavable / Tous les 1-2 mois Tampon de nettoyage jetable Après chaque utilisation Remplacer après chaque utilisation Sac à poussière / Remplacer lorsque les guides vocaux l’indiquent Brosses latérales doubles Une fois
Entretenir le système de nettoyage oscillant OZMO™ Pro 3.0 1 Retirer le système de nettoyage oscillant OZMO™ Pro 3.0 3 Tampon de nettoyage lavable * Après que DEEBOT ait terminé le nettoyage, veuillez vider le réservoir. 2 Essuyer le système de nettoyage oscillant OZMO™ Pro 3.0 * Essuyer le système de nettoyage oscillant OZMO™ Pro 3.0 avec un chiffon propre et sec. Ne pas tremper dans l’eau.
4 Tampon de nettoyage jetable Maintenir le récipient à poussière et les filtres à vidange automatique 1 2 3 FR-CA 50
Entretenir la brosse principale flottante et les brosses latérales doubles Brosse principale flottante Remarque : 1. Rincez le filtre avec de l’eau comme indiqué ci-dessus. 2. N’utilisez pas un votre doigt ou une broche pour nettoyer le filtre.
Brosses latérales doubles Entretenir le poste de vidange Remarque: Avant d’effectuer le nettoyage et l’entretien du poste de vidange, débranchez-le. * Pour un entretien approprié, essuyez avec un chiffon propre et sec et évitez d’utiliser un détergent ou un nettoyant en vaporisateur.
Sac à poussière 1 Jeter le sac à poussière * Tenez la poignée pour soulever le sac à poussière, ce qui peut efficacement prévenir les fuites de poussière.
Entretenir les autres composants Remarque: Essuyez les composants avec un chiffon propre et sec. Évitez d’utiliser des vaporisateurs ou des détergents de nettoyage.
Poste de vidange L’effet lumineux de l’indicateur d’état sur le poste de vidange correspond à différentes conditions et solutions. Pour plus de soutien, veuillez consulter l’application ECOVACS HOME ou la section « Dépannage » de ce manuel. Effet de lumière Voyant lumineux éteint Rayonnant d’un BLANC continu Brillant de ROUGE continu État Solutions Le poste de vidange est en attente. / DEEBOT est en mode « Ne pas déranger ».
Dépannage N°. 1 2 3 FR-CA 56 Mauvais fonctionnement DEEBOT n’est pas en mesure de se connecter à l’application ECOVACS HOME. Impossible de créer une carte du mobilier sur l’application. Les brosses latérales doubles de DEEBOT tombent hors de leur place pendant l’utilisation. Causes possibles Solutions Nom d’utilisateur ou mot de passe Wi-Fi saisi incorrect. Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe Wi-Fi appropriés. DEEBOT n’est pas à portée du signal Wi-Fi de votre domicile.
N°. Mauvais fonctionnement Causes possibles La station est mal placée. 4 Solutions Veuillez placer la station correctement selon les instructions de la section [Chargement de DEEBOT]. Vérifiez si la station d’accueil est connectée à l’alimentation. Ne Le poste est hors tension ou déplacé manuellement. Aucun signal trouvé. déplacez pas le poste. Impossible de retourner à la DEEBOT ne commence pas le nettoyage à partir du Il est recommandé de commencer le nettoyage DEEBOT à partir du station. poste.
N°. 8 9 FR-CA Mauvais fonctionnement DEEBOT se coince pendant le travail et s’arrête. Pendant le nettoyage, DEEBOT apparaît dans problème de la route, biais de fonctionnement, nettoyage répété, fuite de petite surface, etc. (S’il y a une grande zone qui n’a pas été balayée temporairement, DEEBOT réglera la fuite de façon indépendante. Parfois, DEEBOT entrera de nouveau dans une pièce nettoyée pour trouver toute zone manquante.
N°. 12 13 Mauvais fonctionnement El sensor de detección visual AIVI no puede reconocer objetos. DEEBOT ne démarre pas le mode de vidange automatique après être retourné au poste de vidange. Causes possibles Solutions El área de limpieza no está bien iluminada. El reconocimiento inteligente requiere suficiente iluminación. Por favor,asegúrese de que las áreas a limpiar estén bien iluminadas. La lente del sensor de detección visual AIVI está sucia o bloqueada.
N°. 14 15 DEEBOT ne parvient pas à vider automatiquement le récipient à poussière à vidange automatique . Il y a des débris dans le récipient à poussière. Causes possibles Solutions Le récipient à poussière à vidange automatique n’est pas installé. Veuillez installer le récipient à poussière à vidange automatique. Le sac à poussière est plein. Replacez le sac à poussière et fermez le couvercle du récipient à poussière.
N°. Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions 19 Les roues motrices sont bloquées. Les roues motrices sont bloquées par des corps étrangers. Veuillez tourner les roues motrices et appuyer sur cellesci pour vérifier si des corps étrangers sont enroulés ou coincés. S’il y a un corps étranger, veuillez le nettoyer sans attendre. Si ce problème persiste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’aide. 20 Le système de nettoyage oscillant DEEBOT OZMO™ Pro 3.
Spécifications techniques Modèle DBX33 20 V Entrée nominale Modèle de poste de vidange Entrée nominale Sortie nominale 1A CH2117 100-120 V 50-60 Hz 6,0-6,8 A (vidange automatique) 0,4 A (charge) 20 V 1A La puissance de sortie du module Wi-Fi est inférieure à 100 mW. Remarque: Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées pour une amélioration continue du produit. Explorez d’autres accessoires sur https://www.ecovacs.com/global.
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
9. No opere la aspiradora en un área donde haya velas encendidas u objetos frágiles en el piso que va a limpiar. 10. No use ni almacene en ambientes extremadamente calientes o fríos (por debajo de -5 °C/23 °F o por encima de 40 °C/104 °F). Cargue el robot a una temperatura superior a 0 °C/32 °F e inferior a 40 °C/104 °F 11. .Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de cualquier abertura y partes móviles. 12.
19. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio para evitar un peligro. 20. No utilice la estación de acoplamiento si está dañada. 21. No lo utilice con un cable de alimentación o clavija dañado. No utilice el aparato o la estación de acoplamiento si no funcionan correctamente, si se han caído, dañado, si se dejaron al aire libre o si entraron en contacto con agua. Debe ser reparado por el fabricante o su agente de servicio para evitar un peligro.
metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio. 32. En condiciones de abuso, líquido podría salir expulsado de la batería; evite el contacto. En caso de contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica.
41. Úsela únicamente como se describe en este manual. Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante. 42. Recárguela únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías. 43. Use los aparatos solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendios. 44.
Corriente continua Corriente alterna Este dispositivo cumple con las reglas de radiación del DHHS, 21CFR, Capítulo 1, Subcapítulo J. Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Advertencia de exposición a RF Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Las antenas usadas para este transmisor deben instalarse para proporcionar una distancia de separación de al menos 20 cm de todas las personas y no deben ubicarse ni operarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Contenidos del paquete Robot Contenedor de polvo Bolsa para polvo (preinstalada) Manual de instrucciones Almohadilla para el trapeador lavable (preinstalada) Almohadillas para el trapeador desechables Cable de alimentación Base Cepillos laterales dobles Ambientador (preinstalado) Cápsula de ambientador Sistema de trapeado oscilante OZMO™ Pro 3.0 Herramienta de limpieza multifunción Nota: Las figuras e ilustraciones son solo de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto.
Diagrama del producto Robot Cubierta superior Botón de modo AUTO (Automático) Botón RESET (Restablecer) Indicador de estado de Wi-Fi Interruptor de encendido Luz indicadora de la cámara Sensor de detección visual AIVI Contenedor para polvo con vaciado automático Sensor de distancia TrueMapping Sensores anticolisión y parachoques Manija del contenedor para polvo con vaciado automático Filtro de alta eficiencia Filtro de red Botón de liberación Filtro de esponja Puerto de eliminación de polvo 71 E
Vista inferior Rueda universal Sensor de detección de alfombra Cepillo principal flotante Cepillos laterales dobles Ruedas propulsoras Contactos de carga Sensores anticaída Botón de liberación del cepillo principal flotante Sensores anticaída Ambientador (preinstalado) ES-LA 72
Sistema de trapeado oscilante OZMOTM Pro 3.
Notas antes de la limpieza Estación vacía (trasera) Coloque los muebles, como sillas, en un lugar adecuado en el área que va a limpiar. Durante el primer uso, asegúrese de que la puerta de cada habitación esté abierta para ayudar al DEEBOT a explorar por completo su casa. Envoltura del cable de alimentación Puerto del cable de alimentación Podría ser necesario colocar una barrera física en el borde de una caída para evitar que la unidad caiga por el borde.
Inicio rápido Conexión Wi-Fi Antes de usar su DEEBOT, retire todas las películas protectoras o tiras protectoras del DEEBOT y de la estación vacía. Instalación de los cepillos laterales dobles Asegúrese de que el color de los cepillos laterales dobles sea el mismo que el de la ranura de montaje. Antes de la configuración de Wi-Fi, asegúrese de que DEEBOT, el teléfono móvil y la red de Wi-Fi cumplan con los siguientes requisitos.
Cargando DEEBOT 1 3 Encendido Conecte el cable de alimentación Nota: I = ENCENDIDO, O = APAGADO. DEEBOT no se puede cargar cuando está apagado. 2 Colocación y montaje de la estación vacía Nota: No coloque la estación vacía sobre la alfombra. Mantenga el área alrededor de la estación libre de objetos y superficies reflectantes. > 0.5 m (1 > 0.5 m (1 4 Cargar DEEBOT .64’) 6.5 .64’) > m 8 1. ) ’ .9 (5 Se recomienda que DEEBOT comience a limpiar desde la estación.
Operando el DEEBOT 2 Pausa/Despertar Para la primera limpieza, asegúrese de que DEEBOT esté completamente cargado. Durante la primera limpieza: 1. Asegúrese de instalar el ambientador para crear un mapa del hogar en la aplicación ECOVACS HOME 2. Asegúrese de que DEEBOT esté completamente cargado. 3. Supervise a DEEBOT y ayúdelo en caso de que haya un problema. 1 Inicio Instale el ambientador Nota: El panel de control del robot deja de brillar después de hacer una pausa en el robot durante unos minutos.
Sistema de trapeado oscilante OZMOTM Pro 3.0 Nota: TM 1. Instale el sistema de trapeado oscilante OZMO Pro 3.0 para el fregado de pisos. TM 2. Antes de instalar el sistema de trapeado oscilante OZMO Pro 3.0, asegúrese de que los contactos estén completamente secos. TM 3. Evite usar el sistema de trapeado oscilante OZMO Pro 3.0 en la alfombra. 4. Se recomienda empapar y escurrir la almohadilla de trapeado antes de instalarla para tener una mejor limpieza.
Ambientador 1 Instale la cápsula de ambientador 2 Instale el ambientador Click 79 ES-LA
Mantenimiento regular Para mantener el DEEBOT funcionando al máximo rendimiento, realice tareas de mantenimiento y reemplace las piezas con las siguientes frecuencias: Parte del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de reemplazo Cápsula de ambientador / Cada 2 meses Almohadilla para trapear lavable / Cada 1 a 2 meses Almohadilla para el trapeador desechable Después de cada uso Reemplazar después de cada uso Bolsa para polvo / Sustituir cuando haya instrucciones de voz Cepillos lateral
Mantenga el sistema de trapeado oscilante OZMOTM Pro 3.0 1 Retire el sistema de trapeado oscilante OZMOTM Pro 3.0 3 Almohadilla para trapear lavable * Vacíe el depósito después de que DEEBOT termine de trapear. 2 TM Limpie el sistema de trapeado oscilante OZMO TM * Limpie el sistema de trapeado oscilante OZMO paño limpio y seco. No lo sumerja en agua. Pro 3.0 Pro 3.
4 Tampon de nettoyage jetable Mantenga el contenedor para polvo y los filtros con vaciado automático 1 2 3 ES-LA 82
4 Mantenimiento del cepillo principal flotante y cepillos laterales dobles Cepillo principal flotante Nota: 1. Enjuague el filtro con agua como se muestra arriba. 2. No use el dedo ni el cepillo para limpiar el filtro.
Cepillos laterales dobles Mantener la estación vacía Nota: Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento en la estación vacía, desenchúfela primero. * Para un mantenimiento adecuado, limpie con un paño limpio y seco, y evite usar cualquier detergente o aerosol de limpieza.