Owner's Manual
Table Of Contents
- Reference Guide
- Owners Manual (Downloaded from Eclipse Web Site, Not Supplied with Product)
- Reset
- Clock Set
- Demo Mode On / Off
- Removing / Attaching the Faceplate
- Table of Contents
- Parts & Controls
- Basic Operation
- CD / MP3 / WMA Operation
- USB Music File Player Operation
- Bluetooth Audio Operation
- Bluetooth Hands-Free Function
- Tuner Operation
- Using the Remote Control
- ESN Security
- Adjusting Audio Settings
- Display Adjustments
- Function Menu
- CD Chaner Control
- HD Radio Tuner Control
- XM Satellite Radio Tuner Control
- Sirius Satellite Radio Tuner Control
- iPod
- AUX Input
- Messages
- Troubleshooting
- Specs
- Installation Manual
- Warranty
M~k:ng
a
ca
uSing
a
BILIetool~
'"
reless
techllology
CQ'Tlpallble
eel
u
ar
phone,l
Pour
placer
un
appel
par
telep~one
r..ea
re
Blueroolr,@
a
ler~nolog~
a
comrnande
sans
fi'
campat
ble
H
-r,.r
'a
amada
con
u,
tetefrjno
mo~
comoat'b!e
con
lecnologla
lOalambnca
Bluetooth!>
o
Switch
to
the
TEL
mode.
Passez
en mode TEL.
Cambiese al modo
TEL.
fJ
Make
a
call
from
the
phonebook
list
or
the
phone
record
(dialed
or
received
calls
history).
Palsez
I'appel
a
partir
de
la
liste
du
repertoire
lelephonique
ou
de
I'appel
enregistre
par
Ie
telephone
lappels
composes
au
r~usi.
Haga
una
lIamada
desde
la
agenda
telef6nica
0
del
registro
de
telE!fonos
(liamadas
hechas
0
recibidas)
THE"W}N~
~
',' .
1
1111-11
111
~
........
,
"'
.....
Press
the
[
....
'MENU]
button
for
less
than
one
second
The
name
of
the
cellular
phone
that
IS
currently
connected
will
be
displayed
Appuyez
sur
Ie
bouton
(
...
iMENUj
pendant
mains
d'une
seconde
Le
nom
du
telephone portable actuellement
raccorde
est
affiche
Pulse
el
boton [
~
IMENU] durante menos
de
un
segundo
Se
vlsuahzara
el
nombre
del
lelefono
movil
que
esta
coneclado
en
ese
momento.
Press
the
IMODEJ
button
to
select
the
callmg
method
from
~Phonebook"
~lncomlng
Calls"
or
"Outgolng
CaUs~
Make
a
call
from
the
received
call
history
Turn
the
[VOLl
button
to
select
the
person
(phone
number)
you
want
to
call.
and
then
press
the
[ENTER]
bunDn
Appuyez
sur
Ie
bouton
[MODEJ
pour
selectlonner
la
methode
d'appel a
partIr
du
"Phonebook
(RepertOire
telephoOlqUe)"
"Incommg
Calls
{Appels
entrants}"
ou
"Outgomg
Calls
(Appels
sortants)"
Falles
un
appel
a partir
de
I'hlslonque
des
appels
Toumer
Ie
bouton
(VOL]
pour
selectlonner
la
personne
(numara
de
telephone)
Que
vous
deslrez
appeler
pUIS
appuyez
sur
Ie
bouton
[ENTER]
Pulse
el
bolon
[MODE]
para
seleccionar
el
metoda
de
Uamada
desde
el
"Phonebook"
(agenda
telef6nica),
"Incoming
Calls"
(llamadas
entrantes)
0
"Oulgolng
Calls"
(llamadas
sallenles).
Haga
una
lIamada
del
hlstonal
de
lIamadas
reclbldas
Haga
Qlrar
el
boton
[VOLl
para
selecclonar
la
persona
(numero
de
telefono)
a
lalal
que
desea
Ilamar,
y
loego
pulse
el
boton
[ENTER]
Other OperatIon
Autre sorte de commande
Otras operaclones
B Dial.
Composition.
Marcar el numero.
'f
",,,
"llj
{
\'
,
..,
""
I
,,,
I 1 , ,
Press
the
[ENTER)
button
on
the
dial
confirmatIon
screen
The
phone
number
entered
will
be
dialed
Appuyez
sur
Ie
bouton
(ENTER]
sur
I'ecran
de
confirmatIon
de
composition
Le
numefO
de
telephone
salSI
sera
compose
Pulse
el
baton
[ENTER)
en
la
pantaHa
de
confmnacll:ln
de
marcar
El
numero
de
telefono
mtroducido
sera
marcado
D Adjusting
the
call volume.
Reglage du volume de I'appel.
Ajuste del volumen
de
la
lIamada.
ff-l
f-PHrJNI-
J),.l
~)
j
Turn the
[VOll
button dunng a call
Turn
to
Ihe fight
Increases
the
volume
Tum
to
the
left
Decreases
the
volume
T
ournez
Ie
bouton
[VOL]
pendant
un
appal
Rotation
vers
la
droite
Augmentation
du
volume.
Rolatlon
vers
la
gauche
Reduclton
du
volume
Glre
el
boton
(VOL)
durante
una
Ilamada
Giro
a
la
derecha
aumento
del
volumen
Giro
a
la
lzqwerda
dlsmlnucion
del
volumen
D
End
the
call.
Fin de I'appel.
Terminar
la lIamada.
LUP
•
I'
• I
f
I~I
II"il
Iff!
IJI
•
Press
the
(.....
IMENU)
button
for
less
than
one
second
Appuyez
sur
Ie
bouton
[ .....
,MENUj
pendant
moms
d'une
seconde
Pulse el boton
I'"
MENU) durante
men
os
de
un
segundo.
•