!ECLIPSE~ i Handy Reference Guide c'J FUJITSU TEN
I Table of Contents Table des matieres Table de contenido Precautions / Precautions / Precauciones Operating precautions . Precautions d'utilisation . ............. . . ] P.4 .......... Precauciones de funcionamiento Listening to the tuner ' Ecoute sur Ie tuner . Escuchar el sintonizador de radio Names and Function Noms des com man des et des pieces Nombres de los controles y las piezas ..
Table of Contents I Table des matlt9'res I Table de contenldo Customer Service / Service clientele / Servicio at c1iente LSle1 n9 10 ,"us CuS ng aBuetoc:n .. reless :erJlno O9y COf:'pa: ble aud 0 de' ce :":~'c:c 3....~ •••:.; •. s.a ,,"a::.a': 3,,~ S£·::·~a·:-"""·.=ea ,.. :e,:n "":3' ': ] P.24 How to contact customer service' Comment contacter Ie service clientele Como ponerse en contacto con el servlcio al c1iente ] P.3? listening to IPod music files ....
I Operating precautions Precautions d'utilisation Precauciones de funcionamiento Your CD7200 mkll will perform well over a tong period of time through correct handling and care Prenez sam d'utliiser et de manlpuler correctement votre appareil CD7200 mkll afin de prolonger sa duree de vIe EI CD7200 mkll funcionara sin problemas durante mucho tiempo 51 10 utlliza correctamenle y con cuidado Notes on operation I Remarques sur Ie fonctionnement I Notas sobre fa operaci6n • For your safety.
Operating precautions / Precautions d'utilisation Precauciones de funcionamlento • Circle Surround II, SRS and (e) symbol are trademarks of SRS Labs. Inc • Do not Insert anything other than a CD Into the head unit Do not Insert any foreign objects such as COinS or credit cards into the diSC slot Be especlalJy watchful of children's mischief In thIS regard • CIrcle Surround II technology IS Incorporated under license from SRS Labs.
II Names of controls and parts Noms des commandes et des pieces Nombres de los controles y las piezas No I 1 ~ ./ ) 0 ,I Front view / Vue avant / Vista frontal I Button 1: Name/Function [ "'] button Opens/closes tront panel and ejects CD [VOLJ button Adjusts volume [SELECT] button Selects radio slatlon and CD tracks Selects setting Items [ENTERJ button , 4} ..
Names of controls and pariS I Noms des commandes et des pieces I Nombres de los contreles y las piezas N° V I Bouton '- ) '2 31 ~ I NO NomlFonction Boulon [A] I) Ouvre/ferme Ie panneau avant et eJecle Ie CO Boulon [VOL] Perme! de regler Ie volume 0 Boulon [ENTER] ,,4' • Perme! d'enlrer I'ele-ment selectlOnne 'A / d, MEM! Boulon [SCREENITEXT) .t,' (~; Boulon [.
• dad r d e la U "' Eneende lenSion M Se S IUS 0 r >e e P'h Tu'O'09 'h OWer on P e h t g Turnin tension Mise sous ad e la unid d r e d n e Enc I . r is OFF . . e W O P . n Whe s'arrete . . i/ e r a p p /'a .. Lorsque apagada . e t s e d a unid Cuando /a RJ button RCEIPW U O [S e Press th r W Ill corne ON WRJ The P o w e OURCEIP bouton a[S Ie r e u h s rc z APpuye se m e t en m RJ L 'appareJi URCEIPW oton [SO Pulse el b era la u n id a d d Se enr.
Turning the power off Mise hers tension I Apagar de la unldad Turning the power off Mise hors tension Apagar de la unidad When power is ON ... Lorsque I'appareil est en marche... Con la unidad encendida... (Con el interruptor encendido...
I Listening to CD,MP3/WMA Lecture d'un CD,MP3/WMA Escucha de un CD,MP3/WMA Insert a CD Inserez un CD Introduzca un CD Press the [AI button Then Insert a CD Into the disc slot, label side up,The front panel automatically closes and the CD will immediately start playing Appuyez sur Ie bouton I A J Alars Inserez un CD dans la fente avec la face Impnmee vers Ie hautLe panneau avanl se ferme automatiquemenl et la lecture du CD demarre Immediatement Pulse el baton [ "I, Enlonces Introduzca un CD en la ranura ca
Listening to CD.MP3/WMA Lecture d'un CD MP3/wMA I Escucha de un CD MP3/WMA Switching Audio Modes Changement de mode audio Cambio de los modos de audio Adjusting volume Reglage du volume Ajuste del volumen CDP J'f~i I' Press the [SOURCE] button for less than one second. Press the button several limes, until the CD mode IS displayed Appuyez sur Ie bouton [SOURCE] pendant moms d'une seconde. Appuyez plusieurs fois sur Ie bouton, jusqu'a ce que Ie mode CD SOlt affiche.
I Listening to music files in USB memory Ecoute des fichiers musicaux enregistres sur la memoire USB Escuchar archivos de musica en la memoria USB Connect a USB memory Branchez une memoire USB Conecte una memoria USB Connect a USB memory USB connector USln9 the Branchez une memolfe USB du connecteur USB a I'alde Con e c t e una me m 0 fI a USB ulilizando el conector USB
lIstemng 10 musIc flies In USB memory I Ecoute des flchlers mU$IC3UX enreglslres sur la memOlle USB I Escuchar archlvos de mUSIC3 en la memona USB Adjusting volume Reglage du volume Ajuste del volumen Switching Audio Modes Changement de mode audio Cambio de los modos de audio HM US6 0 UIJ ECLIPSE THE BE ";:;,, J' 0 1 0 ' 00 l.
I Listening to the tuner Ecoute sur Ie tuner Escuchar el sintonizador de radio Select a radio station Selectionnez une station radio. Seleccione una emisora de radio After sWitching the mode to the FM/AM mode. press a preset bulton (between [11 and [6]). Apres etre passe au mode FM/AM. appuyez un des boutons de prereglage (entre [11 el [6]) Luego de camblar el modo al modo FM/AM. pulse un baton prefljado (entre [1] y [6]1.
Llstemng to the tuner I Ecoute sur Ie tuner J Escuchar et slnlonlzador de radio Switching Audio Modes Changement de mode audio Cambio de los modos de audio Adjusting volume Reglage du volume Ajuste del volumen r.i1nCiO Ff'.11 Er:l ;: : : 'I, Press the [SOURCE) button for less than one second Press the button several times, until the FM/AM mode IS displayed Appuyez sur Ie bouton [SOURCE) pendant moins d'une seconde.
I Register a Bluetooth~ wireless technology compatible cellular phone Enregistrer un telephone cellulaire compatible Bluetoothl!l atechnologie acommande sans fil Registrar un telE~fono m6viI compatible con tecnologia inalambrica Bluetoothl!l o fJ Display the menu. Switch to the TEL mode. Passez en mode TEL. Cambiese al modo TEL. TH W ~PHONi: Affichez Ie menu. Visualizar el menu. , ('ONW I J • - I]"~' Tl-t FPHONF ."T!_ Press the . .
RegISter a Bluelootht wireless technology compabb!e cellular phone Erlreglstrel un telephOne ce~ulalre compatible Blueloo~ ateetlflOlogte acomm 'K1C D Select the FUNCTION mode. Selectionnez Ie mode FUNCTION IFonction). Seleccionar el modo FUNCION. D Select the PhoneSetting mode. 5e[ectionnez Ie mode PhoneSetting IReglije T~epI\onel. Seleccionar el modo Ajustar Te[efono. Selectionnez Ie mode Registration IEn''i'str,mentl, Seleccionar el modo Registro.
I Making a call using a Bluetooth wireless technology compatible cellular phone Pour placer un appel par telephone cellulaire Bluetooth:ll atechnologie acommande sans til compatible Hacer una lIamada con un telefono m6vil compatible con tecnologia inalambrica Bluetooth!l Making a call Pour placer un appel Hacer una lIamada There elfE.
M~k:ng aca o uSing a BILIetool~ '" reless techllology CQ'Tlpallble eel uar phone,l Pour placer un appel par telep~one H -r,.r 'a amada con u, tetefrjno mo~ comoat'b!e con lecnologla lOalambnca Bluetooth!> fJ Make acall from the phonebook list or the phone record (dialed or received calls history). Switch to the TEL mode. Passez en mode TEL. Cambiese al modo TEL. THE"W}N~ r..
I Receiving a call using a Bluetooth
Receiving acall uSing aBluetooth@\'flreless technology compatible cellular phone I Reception d'un appel en utlhsanl un telephone cel1ulalre BluelooltJ«l atechnolog~ acommande sans fil compalible / ReClblr una Ilamada usando un lele!ono movil compatible con lecnOlog13 malarnbnca Bluetoo~ D Answering an incoming call Reponse is un appel entrant Responder una lIamada D Adjusting the incoming call volume Denying a call Refus d'un appel Rechazar una lIamada Reglage du volume d'un appel entrant Ajuste del vol
I Register a Bluetooth~ wireless technology compatible audio device Enregistrer un appareil audio Bluetooth(!) compatible atechnologie acommande sans fil Registrar un dispositivo de audio compatible con tecnologia inalambrica Bluetooth o fJ Select the FUNCTION mode. Display the menu. Affichez Ie menu. Visualizar el menu. Selectionnez Ie mode FUNCTION (FonctlOn). Seleccionar el modo FUNCION. " - -----.b._MENU Ml'-NlJ {iI, •
Register a Bluetooth® wireless technology compatible audio device Enreg1slrer un appareH audio Bluelooth® compatible a technologle a commande sans fill Registrar un dlSPOSltivo de audio compatible con tecnologia malambnca Bluelooth® D Select the BT Audio Setting mode. lelectionnez Ie mode BT Audio letting [Regia!, au~o BlI, Seleccionar el modo Ajuste de Audio ST. D Register the portable device in the main unit.
Listening to music using a Bluetooth® wireless technology compatible audio device Ecoute de la musique en utilisant un appareil audio Bluetooth® atechnologie acommande sans fiI compatible Escuchar musica usando un dispositivo de audio compatible con tecnologia inalambrica Bluetooth® Playing music using a Bluetooth® wireless technology compatible audio device Lecture de fichiers musicaux au moyen d'un appareil audio compatible Bluetooth® atechnologie acommande sans fit Reproducir musica usando un dispositivo
as E o Playing/Pausing music fJ Adjusting volume Lecture au cammande de pause de la musique Reproducir/Pausar la musica BT-Au d,o t ~~II EKUS I KUY - 0 I.IIIL 1-111111111111111111111 At,1 0 no T":.,, (I'J'fl~ Reglage du volume Ajuste del volumen t J~" EKUSI UY-O .I'IL : >} !1I111111111 IIIIHI At" 0 00 T"':'-(.'fJ'fl ~ Other Operation Autre sorts de commande Otras operaclones Press Ihe [SELECT] ,UP) button or perform the play funcllon nl tre ,udio player Press the [1] button.
I Listening to iPod music files Ecoute de fichiers audio iPod Escuchar archivos musicales iPod Connect an iPod Connectez un iPod Conecte un i Pod Connect an IPod uSing the optional Interface Adapter for IPod.
listening 10 IPod mUSIC files Switching Audio Modes Changement de mode audio Cambio de los modos de audio Ecoule de fJchlers audio iPod I Escuchar archlvDs musicales IPod Adjusting volume Reglage du volume Ajuste del volumen ••• ECLI PSE THE BE ":,~:,, iF'od 'JOL Eo e 1Il1l1l1l1l11l1fl1l1 1.'OL f, e 1!I1l1l!1I!1I111l11! 3' 00 }20 Press the [SOURCE) button for less than one second until the IPod mode IS displayed ),20 RAND I.'J'.
I Listening to the satellite radio tuner (U.S.A only) Ecoute du tuner radio satellite (uniquement pour les Etats-Unis) Escuchar el sintonizador de radio por satelite (S610 EE.UU.) Subscribe through a Satellite Radio website Souscrivez par I'intermediaire du site Internet Satellite Radio Suscribase atraves de un sitio web de Radio por Satelite The radio tuner IS sold separately Le syntoniseur radio est vendu separement.
Listening to the satell.te radIo tur-er USA only) Ecoute du tuner radio salellte (unlQuement pour Ics Etats-Un.s) D Switching Audio Modes. Escuchar el SlntoOlzador de radio par alehte Solo EE UU ) fJ Switch to the desired band. a Changement de mode audio. Cambio de los modos de audio. Passez la bande de frequence souhaitee. Cambiese a la banda deseada. of J'T,II H~' XM 1 11 1-H3 XM~ fIr i ~ ,_, ",.,>""",,,,,"'''',,,,,,, ~HillJ~ 1 [11.]1' ;1 +- J'" --------- SIRIUS STA f... • ", 1 ~~ .
I Listening to music using a portable audio player Ecoute de la musique en utilisant un lecteur audio portable Escuchar musica usando un reproductor de audio portatil Connect portable audio player to the AUX jack Raccordez un lecteur audio portable sur la sortie AUX (auxiliaire). Conecte un reproductor de audio portiltil a la toma AUX There are 2 connection terminals on this main unll. one for RCA connector and the other for optional E-LAN cable (AUX 105). For details on the conneclion method.
list mg LO TlUSI uSing a portabl Switching Audio Modes Changement de mode audio Cambio de los modos de audio AUX IIIF'UT audio playel E. t de la nlUSlqU e'l utrhsa"t un lecteur audio portab E euchar us::a usanda un reproductar de audio portalll Adjusting volume Reglage du volume Ajuste del volumen Hf,1 q r)~' ,,,:,.. AUX ",I' ~r.;:-_'I '1 Ill"' f'J~~.
• Detaching the front panel Retrait du panneau avant Desmontaje del panel frontal Remove the detachable panel Retrait de panneau amovible Como extraer el panel desmontable Press the [Release) button. The right end of the front panel detaches from the body of the main unit Then, hold the front panel and pull It toward you to remove It Appuyez sur Ie bouton [Release] La partie drolte du panneau avant se detache de I'unite pnnclpale.
Detaching the front panel Fit the detachable panel Mise en place du panneau amovible Como colocar el panel desmontable Retralt du panneau a . . .
I Specifications Caracteristiques techniques Especificaciones GENERAL I GENERALITES I GENERAL Power Supply Alimentation Suministro electrico Current Drain Debit de courant Consumo de corriente Dimensions (W x H x D) In-Dash Main unit Dimensions (I x H x P) Unite principale encastree Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) Unidad principal dentro del saipicadero Mass (weight) Masse (poids ) Masa (peso) Usage temperature range Plage de temperature de fonctionnement Intervalo de temperatura de uso Storage te
SpecIfications I Caractenstiques technrques I EspeclflcaClones FM TUNER / TUNER FM / SINTONIZADOR DE FM Frequency Range USA Asia Australia Latin America Gamme de fn§quences Etats-Unis Asie Australie Amerique latine Intervalo de frecuencias EE.UU.
I Specifications I Caraclensliques techmques I Especlficaclones Specifications Caracteristiques techniques Especificaciones CD SECTION / SECTION CD / SECCION DE CD Frequency Response Reponse de frequence Respuesta de frecuencia 20 Hz-20 kHz, ±3 dB Wow & Flutter Pleurage et scintillement Variaciones de velocidad (Wow & Flutter) Below measurable limits En dessous des seuils mesurables Limites inferiores medibles Stereo Separation Separation stereo Separaci6n estereo 85 dB SIN Ratio (A-weighted) Rappor
How to I"" t 'rer °rv ce Comment ;mfaete Ie s rv :e ~ leolo!e C porierse en la r e se a te~l€" How to contact customer service Comment contacter Ie service clientele Como ponerse en contacto con el servicio al c1iente Should the product require service, please contact the following Eclipse dealer near your house Si Ie produit necessite une reparation, veuillez contacter Ie revendeur Eclipse suivant pres de votre domicile Si necesita asistencia tecnica para su producto, p6ngase en contacto con el dis
I For your safety in using the C07200 mk LI Pour trouver les precautions de securite en fran"a,s, reportez-vous a la page 40.
For your safety in using the CD72DO mk II & Caution & • WIring and mstalling this maIO unit reqUIres expertise and expenence.
Pour votre securite lors de I'utilisation de I'appareil C07200 mkll For a descnption in English regarding safety precautions, refer to p. 38 Para una descnpci6n en espanol concernlente con las precauclones de segundad, refierase a la pag 42 Les symboles d'avertlssement et de mise en garde illustres CI-deSSQus son! presenles dans ce manuel, matS sont egalement apposes sur t'apparsll C072DO mk [I.
Pour votre securite lors de l'utilisatron de I apparell COnDO mk II & & Mise en garde • L lstalial' , de r7:':tb Ie pr,nclpale et de son dlblage reqUiert cas lA.nnalssantes et de 'e~per1( PSI rElI )mma de dl erlander a un orofesslcnne' de proceder a If1sla 'aliOfl ArjresseZ-VOLlS 3 u!r revendeur 0' '1 Inslallaleu' ~rofesslonrlei TOut c3blage inC rre.
II Medidas de seguridad para el uso del C07200 mk n For a descnption In English regardmg safety precautions. refer to p. 38 Pour trouver les precautions de secunte en fran,als.
Medrdas de segundad para el usc del C072DO mk II ,& Precauclon ,& Precauci6n • Pr" re Que 1""3 ,s Y )S deaas no se quetlen r:erra' a panta a Poor ares tar henoo a:rapaQ~S ..,,~:io a Jste e a'" Jlo de • No pO'lQ3las rT1a'10S n 5 deaos en a ran"ra de "seroon de d 5::0 :le fe uSB puest aue poarla ieS or.arse nadOn a de et'1'rada de ue aparte a spadora oe ca or de a'Tl foca:1or para ell 'ar :welf1aclJras • PIj • N) ~..ar ..e dS 3~ seta! ..as p as secas se p.
I FCC Ie Informalfon FCC / IC Information FCC WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Results Operation is subJect to the following two conditions Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could vOid the user's authority to operate the equipment (1) This Device may nol cause harmful Interface. and (2) This device must accept any Interference received. Including Interference that may cause undesired operation.
Information relative a FCC IIC Information relative it FCC I IC FCC MISE EN GARDE Cet appareil est conforme a la partie 15 des resultats de FCC. L'utilisation est Les changements au les modifications qui ne sont pas expressement sUJette aux deux conditions sUlvantes : approuves par ie constructeur rlsquent d'annuler I'autorlte de i'utilisateur pour falre fonellonner cet equlpemen!.
I Informacion sabre FCC/Ie Informacion sobre FCC/IC FCC ADVERTENCIA Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los Resultados de la FCC Su operaCion esta sujeta a las dos condiciones sigulentes: Los camb,os 0 modifica Clones que no son aprobados expresamente por el fabncante podrian anular la autondad del usuario de operar el aparato.
Safety Secunte Segundad I
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. CUSTOMER NOTICE Please retain this booklet and write in the serial number of your C07200 mkII for identification. The serial number is labeled or stamped on the chassis. Serial No. Cet apparell est conforme a la section 15 de la reglementation FCC. Cet apparell ne peut etre utilise que s'i1 n'occasionne pas d'interferences nuisibles.
!'ECLIPSE' I Owner's Manual! Manuel de I'utilisateur! Manual del propietario CD7200 mkU • '$6-,...Im-, ~ o 0 0 MA- I MUlE I ~ We appreciate your purchase of this receiver. Please read through this manual for correct operation. We suggest that after reading it you keep this manual in a safe place for future reference. Nous vous remercions d'avoir achete ce recepteur. Veuillez lire ce manuel afin d'utiliser votre appareil correctement.
. . For your safety in using the C07200 mkll For your safety in using the CD7200 mkll Warnings and caution signs, illustrated below, are posted throughout this manual as well as on the CD7200 mkll. They show safe and correct ways to handle the product so as to prevent personal injury to you, others and to avoid property damage. Before reading through the manual, take time to read through and learn the important information listed in this section.
<' ., - • For y'our safety'in usin'g t'he 'C07200 mkll ", ~WARNING • Air bags are vital safety equipment. Never install the main unit in a way which will alter air bag wiring or interfere with air bag deployment. Air bags must function properly in the event of an accident. • When installation is complete, test all vehicle electrical systems for proper operation, including lights, horn, brake lights, and emergency flashers.
.... '" '''J. For your safety in using the C072DO mkll' . . ~CAUT/ON • Wiring and installing this main unit requires expertise and experience. Professional installation is recommended. Consult with your dealer or a professional installer. Incorrect wiring may damage the main unit or interfere with safe vehicle operation. • Use only the accessory parts as specified. Using other parts may cause damage to the main unit or cause parts to dislodge and/or detach unexpectedly.
. For y~ur safety in using the G072DD mkll ~CAUT/ON • When inserting batteries into the remote control, be careful with the polarity (positivel negative), and insert them as indicated. If the battery polarities are incorrect, injuries and pollution to the surroundings may result from battery ruptures and leakage. • Replace used batteries as soon as possible; they may leak and damage the remote control. Battery leakage can burn your skin or your eyes. Wash hands after handling.
For your safety in using the C072DO mkll 6
Table of Contents For your safety in using the CD7200 mkll 2 • Operating precautions 14 • Names of controls and parts 16 • How to operate the CD/MP3IWMA player 22 • How to operate the USB music file player 32 • The Bluetooth audio function 36 • How to operate the tuner 42 • How to use the remote control 46 • The Bluetooth hands-free function 48 • ESN security operating procedure 60 • How to operate the AUDIO CONTROL 64 • How to operate the Sound Adjustment Mode 66 • Makin
Table of Contents For your safety in using the CD7200 mkll Operating precautions Notes on operation Names of controls and parts Turning the power on and off Switching Audio Modes Adjusting volume SWitching Rotary Modes About a shortcut Creating a shortcut Using a shortcut Switching screen Operation assist function Detaching the front panel Using the detachable panel How to remove the detachable panel How to attach the detachable panel.
Table of Conte'nts SCAN/REPEAT/RANDOM FOLDER SCAN/REPEAT/RANDOM DISPLAYING TITLE Ejecting the disc How to operate the USB music file player About playable USB memory standards Playable MP3 file standards Playable WMA file standards Format of USB memory How to operate the USB music file player Listening to music files in USB memory Disconnecting USB memory The Bluetooth audio function About the Bluetooth audio function About the Bluetooth specifications Supported Bluetooth specifications Supported profile
Table of Contents 48 The Bluetooth hands-free function About the Bluetooth hands-free function About the Bluetooth specifications Supported Bluetooth specifications Supported profile What is Bluetooth? Selecting the Bluetooth hands-free mode Making a call Making a call by dialing a phone number Making a call using preset dial Making a call using the incoming/outgoing call history Making a call using the phonebook Making a call from the cell phone Receiving a call Hanging up (refusing a call) Adjusting the
Table of Contents How to operate the Sound Adjustment Mode 66 About Sound Adjustment Mode 66 About parametric EQ 67 About time alignment 68 About crossover ............................................•........................................................ 68 About E-iSERV Audio Customize 70 71 Switching the sound adjustment mode Circle Surround \I (CSII) setting 71 Parametric equalizer adjustment (PEQ) 71 Selecting an equalizer mode from memory 73 Measuring/displaying frequency characteristics 73 Displ
Table of Contents How to operate the main unit with an optional CD changer connected Listening to a CD Advancing to the next track or returning to the beginning of the track being played Operations during rotary mode Fast Forward/Rewind Playing the beginning of tracks (SCAN) Repeating the same track (REPEAT) Playing tracks in random order (RANDOM) Skipping to the next or previous CD Specifying a CD to play How to operate the tuner with an optional HD Radio tuner connected (U. S.A.
Table of Contents How to operate the main unit with an optional Interface Adapter for iPod connected 104 Listening to iPod music files (If an iPod is not connected) Listening to iPod music files (If an iPod is connected) Advancing to the next music file or returning to the beginning of the music file 104 104 being played Fast forward/rewind Searching for a music file Repeating the same music file (REPEAT) Playing music files in random order (SHUFFLE) Displaying text 104 104 105 106 106 106 c:»tlJer~...
Operating precautions Operating precautions Notes on operation • For your safety, play only at volume levels that allow outside sounds to be heard. ~o~@ DIGITALAUDID ~DD~@ • Discs with the logo shown to the left can be played. • You can play music CDs (CD-RlCD-RW) on this player. Be sure to use discs that have been properly processed.
15
Names of controls and parts Names of controls and parts Front view No. CD ® @ @ .., a Button 0 <=) Name/Working [ ~ (OPEN/EJECT)] button Opens/closes front panel and ejects CD. [VOL] button Adjusts volume. [SELECT] button Selects radio station and CD tracks. Selects setting items. [ENTER] button Enters selected item. ~/MENU] button ® ~ "- MENU Switches to the [TEL] mode. Switches to the Menu Selection mode. [SCREENITEXT] button ® TEXT Switches the screen pattern. Switches the title display.
Names of controls and parts No. Button I -- --- ® @ SCAN ® "" No. Name/Working Button [Release] button PWR ,-- Detach the right end of the front panel from the body of the main unit. [MUTE] button Activates and deactivates mute. Buttons [1] to [6] @) [SOURCE/PWR] button Switches audio mode. Turn the power on or off. [RTN/BAND] button @ Selects radio preset channels and performs disc mode functions. ~ Name/Working BAND ----.. ~ @ - • Returns to previous screen. Switches radio band.
Names of controls and parts Turning the power on and off Switching Audio Modes When the power is turned on, the state used when the power was turned off such as CD and tuner playback is restored. II When the vehicle has no ACC position on the ignition switch, care is needed when turning off the main unit. Follow Step 2 or Step 3 when turning off the power. II Press the [SOURCE/PWR] button while the power is OFF. The power will come ON.
Names of controls and parts Switching Rotary Modes About a shortcut The [VOL] button can be switched to other functions. When the rotary mode is set to ON, you can switch from the volume adjustment function to the following functions by pressing the [VOL] button. Create a shortcut for frequently-used functions so that they can be recalled with a single operation.
Names of controls and parts Using a shortcut II n II II Pattern Press the ~/MENU] button for more than one second. The Menu Selection mode will be activated. Press the [SELECT] (Up/Down) button to select SHORTCUT. Spectrum analyzer Display Displays the spectrum analyzer set in display adjustment mode (refer to page 81). Display off Displays a black screen. Press the [ENTER) button The mode for the shortcut created will be displayed.
Names of controls and parts Detaching the front panel Using the detachable panel How to attach the detachable panel The front panel of the main unit can be removed. By removing this panel when you leave the vehicle, you can prevent the theft of the main unit. II How to remove the detachable panel II II II Press the [Release] button. The right end of the front panel detaches from the body of the main unit. Insert the left end of the front panel into the main unit.
Operation How to operate the CD/MP3IWMA player About compact discs • The signal recorded on a compact disc is read by a laser beam, so nothing touches the disc surface. A scratch on the recorded surface or a badly warped disc may cause deteriorated sound quality or intermittent playback. Observe the following precautions to ensure high quality sound performance: • Do not leave an ejected disc in the disc slot for very long; the disc may warp.
How to operate the CD/MP3/WMA player About CD accessories • Do not use accessories (stabilizers, protective seals, laser lens cleaners, etc.) sold for "improving sound performance" or "protecting CDs." The changes in CD thickness or outside dimensions made by these accessories may cause problems in the player. • Please be sure NOT to attach any ring-shape protector (or other accessory) to your discs.
Operation About MP3IWMA rnATTENTION The making of MP3IWMA files by recording from sources such as broadcasts, records, recordings, videos and live performances without permission from the copyright holder for uses other than personal enjoyment is prohibited. What is MP3IWMA? MP3 (MPEG Audio Layer III) is a standard format for audio compression technology. By using MP3, a file can be compressed to one-tenth the size of the original. WMA (Windows Media™ Audio) is format for audio compression technology.
How to operate the CD/MP3/WMA player ID3/WMA tag MP3IWMA files have an "103/ WMA Tag" that allows input of information so that data such as song title and artist can be saved. This main unit supports 103v. 1.0, 1.1 and WMA tags. Media Media capable of playing MP3IWMA includes CO-R and CO-RW discs. Compared to CO-ROM • media commonly used for music discs, CD-R and CD-RW discs are fragile in high temperature/high humidity environments and one section of the CD-R and CD-RW may become incapable of playback.
Operation File names Only files with the MP3IWMA file extension ".mp3", ".wma" can be recognized as MP3IWMA and played. Be sure to save MP3 files with the ". mp3" file extension. Be sure to WMA files with the ".wma" file extension. The liMP" letters of the file extension will be recognized whether entered as uppercase letters or lowercase letters. ~CAUTION If the ".mp3", ".
How to operate the CD/MP3/WMA player Listening to CD II Press the [ ~ (OPEN/EJECT)] button. The front panel opens. If a disc has already been loaded, the disc will be ejected. TRACK (FILE) UP/DOWN CD, MP3IWMA II o Briefly press the [SELECT] (Right! Left) button. Advances to the next track. I!Ilnsert a CD into the disc slot, label side up. The front panel automatically closes and the CD will immediately start playing.
Operation bDATTENTION For details on how to operate the rotary mode function, refer to page 19. FOLDER UP/DOWN FAST FORWARD/REWIND CD, MP3IWMA Io Press and hold the [SELECT] (Right/Left) button. MP3IWMA Io o Press the [SELECT] (Up/Down) button. o (Up): (Left): SCAN/REPEAT/RANDOM Selects the next folder. (Down): Returning to the root directory of the CD (MP3IWMA file) In the root directory, when a file cannot be played, the system will return to the first file that can be played.
How to operate the CD/MP3/WMA player MP3IWMA 1 Press the [4 SCAN] button, the [5 RPT] button or the [6 RAND] button. FOLDER SCAN/REPEAT/ RANDOM MP3IWMA SCAN The main unit will play the first 10 seconds of each file located in the same layer as the folder currently being played. Press the button again to cancel this operation. 1 The first 10 seconds of the first song in each folder is played. To cancel, press button again. RPT Repeating the same file. To cancel, press button again.
Operation MP3IWMA I Ejecting the disc Press the [SCREENITEXT] button for more than one second. _: TEXT Each time the button is pressed, the text will be displayed in the following order. Folder Name/File Name* ~ Tag *; A maximum of 14 characters can be displayed in the display area. The remaining characters can be displayed by scrolling. The folder name is displayed first. The file name can then be displayed by scrolling. After the file name has been displayed, the display will be fixed.
31
Operation How to operate the USB music file player About playable USB memory standards • Supported File System: FAT 12/16/32 • Playable Audio Format: MP3IWMA • Max.Current: 500mA • Compatibility: USB1.1/2.0 • Correspondence: USB mass storage class Playable MP3 file standards • Supported standards: MPEG-1 MPEG-2 MPEG-2.5 Audio Layer III • Supported sampling frequencies: MPEG-1 :32, 44.1 (kHz) MPEG-2:16, 22.05, 24 (kHz) MPEG-2.5:8, 11.
How to operate the USB music file player • Supported channel modes: monaural, stereo Format of USB memory The USB memory format must be IS09660 Level 1 or Level 2. Standards are as follows: • Maximum directory layers: 8 layers • Maximum characters for folder names/file names: 128 (including ".
Operation How to operate the USB music file player When a USB memory or a digital audio player with a USB terminal is connected to a USB connector, music files can be played from the USB memory. Ee~ ,I " ":,, " ! ~~ USB connection terminal for USB memory or digital audio player.
How to operate the USB music file player Listening to music files in USB memory II B II Connect the USB memory to the USB connector. Disconnecting USB memory II Disconnect the USB memory parallel to the USB connector. [J;jATTENTION Switch to the USB mode. For details, refer to "Switching Audio Modes" on page 18. Do not remove the USB memory while playing, reading or writing data. Operate the USB music file player.
Operation The Bluetooth audio function About the Bluetooth audio function The use of Bluetooth wireless communication technology enables a Bluetooth-compatible portable audio player (hereafter called "a portable device" ) to be used as a source for the main unit. Once the portable device is connected to the main unit, it is possible to listen to music without directly operating the portable device.
The Bluetooth audio function What is Bluetooth? Bluetooth is a form of short-range wireless communication technology, used to connect cell phones and personal computers. This technology enables hands-free calling and data transmission between Bluetooth-compatible devices. • BluetoothBluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. ~ATTENTION • If the portable device is not connected to the main unit, its play function is disabled.
Operation Selecting the music you want to listen to II Press the [SELECT] (Right/Left) button. Right: Advances to the next track. Left: Returns to the beginning of the track being played. mATTENTION Press the [SELECn (Left) button repeatedly to return to previous tracks. Fast Forward/Rewind II Device INFO display: Displays device information for the main unit. o Displaying the BT Audio Set selection mode II Press the ~/MENU] button for more than one second. The MENU displayed. Left: Rewinds.
The Bluetooth audio function II Press the [RTN/BAND) button. The portable device is set as a Bluetooth audio source. bJ!J ATTENTION Connecting the main unit and the portable device B Press the [SELECT] (Up/Down) button while in the BT-Audio Set selection mode to select Connect. Press the [ENTER) button. The "Waiting" message appears on the display. bJ!J ATTENTION Press the [RTN/BAND] button to change the portable device to be connected. The BTAudio Set selection mode is activated again.
Operation bId ATTENTION If you do not want to cancel the connection, press the [RTN/BAND] button. The BT Audio Set selection mode is activated again. 4 When the disconnection has been completed, the "COMPLETED" message appears on the display. The main unit is now disconnected from the portable device. (:I and J' disappear from the display. However, :I will not disappear while Blutooth hands-free is connected.
41
Operation How to operate the tuner ~ATTENTION • If stations have been stored in memory, pressing a button from [1] to [6] will enable you to select a station. (Refer to "Manually storing stations into memory" on page 43.) Listening to the tuner II Switch to tuner mode. For details, refer to "Switching Audio Modes" on page 18. Tuning to a station There are both automatic and manual methods (one of each) for storing stations in memory. The main unit can store up to 24 stations in memory.
How to operate the tuner Automatically storing stations into memory. (The automatic preset mode: ASM) Manually storing stations into memory Store a station to a preset button. 1 Press the [SELECT] (Up) button for more than two seconds, until you hear a beep. 1 Press the [SELECT] (Right/Left) button to tune to the station that you want to store in memory. 2 Select any button, from [1] to [6], and press it for more than two seconds. The automatic preset mode starts.
Operation Changing the reception sensitivity for automatic scanning The main unit lets you select the reception sensitivity to be used for automatic scanning of stations. The two sensitivity modes available for this main unit are AUTO mode and OX mode. AUTO Mode OX Mode During automatic scanning, the reception sensitivity switches automatically to one of two levels. Initially the reception sensitivity is set to the low level so that only stations with strong signals are received.
45
Operation How to use the remote control Precautions in use of the remote control • Be careful when handling the control, especially because it is small and light. Dropping or striking it hard may damage it, wear out the battery or cause a malfunction. • Keep the remote control free of moisture, dust and water. Do not subject it to shock. • Do not place the remote control unit in places where it could be exposed to high temperatures, such as on the dashboard or near a heater vent.
How to use the remote control No. @ (j) ® ® @> @ Button • • • • • •• 2 Insert the two batteries as indicated into the battery compartment. 3 Slide the back cover in the direction indicated by the arrow to close the battery case. Name/Working [ V PRESET CH 1\ ] buttons [ VDISC 1\ ] buttons Selects radio preset channels and performs disc mode functions. [MODE] button Switches audio source mode. [DISC] button Switches to DISC mode (CD, CD changer, USB or iPod). [AUX] button Switches to AUX mode.
Operation The Bluetooth hands-free function About the Bluetooth hands-free function The use of Bluetooth wireless communication technology enables a Bluetooth-compatible cell phone to be able to be used with the main unit. Once the cell phone is connected to the main unit, it is possible to make calls without directly operating the cell phone. Because the connection between the cell phone and the main unit is wireless, communication is possible even when the cell phone is in your bag or pocket.
The Bluetooth hands-free function What is Bluetooth? Making a call Bluetooth is a form of short-range wireless communication technology used to connect cell phones and personal computers. This technology enables hands-free calling and data transmission between Bluetooth-compatible devices. This function enables you to dial phone numbers from the main unit, or to make calls using the stored phone numbers (phonebook) and incoming/outgoing call history.
Operation Press the [MODE] button repeatedly until the "Incoming Calls" is displayed. (Incoming call history) message appears on the display. rnATTENTION A maximum of 28 digits can be input per phone number. If you input an incorrect number, move the cursor to that number, and input the correct number by following Step 3. The incoming call history appears on the display. To make a call from the outgoing call history, press the [MODE] button repeatedly until the "Outgoing Calls" is displayed.
The Bluetooth hands-free function Making a call using the phonebook Calls can be made using the phone numbers stored in the phonebook of the main unit. II Press the ~/MENU) button. 2 Press the [MODE] button repeatedly until the "Phonebook" is displayed. 3 While in the phonebook selection mode, turn the [VOL] button to select the number you want to call. II Press the [ENTER) button. The phone number and name stored in the phonebook appear on the display to confirm the number to be dialed.
Operation Adjusting the voice volume Adjust the voice volume while the call is in progress. II Turn the [VOL] button to adjust the volume. To increase the volume: Turn the [VOL] button to the right. • Phone Book setting: To store data from the phonebook of the cell phone in the phonebook of the main unit. • Auto Answer setting: To set the cell phone to Auto Answer. • Ring tone setting: To set the ring tone. • Auto Connect setting: To connect a registered cell phone.
The Bluetooth hands-free function Registering a cell phone Cell phones can be registered in the main unit. There are two methods that can be used to register a cell phone in the main unit. The cell phone itself can be used or search for cell phones using the main unit. A maximum of five cell phones can be registered in the main unit. Priority of connection will always be in sequential order from 1 to 5. As cell phones are added and deleted, the order will always go by the numbered sequence.
Operation II II Press the [SELECT] (Up/Down) button to select Device Search. Delete a registered cell phone Press the [ENTER] button. "Searching" will be displayed. ~ATTENTION lEI "FAILED" will be displayed if cell phone cannot be registered. Repeat Search procedure. 3 5 Press the [SELECT] (Up/Down) button to select the device name of the cell phone you want to register.
The Bluetooth hands-free function 3 II Press the [SELECT] (Up/Down) button to select the cell phone to be connected. Press the [ENTER] button. I!I Press the [SELECT] (Up/Down) iii button to select Connect. II I!I Press the [SELECT] (Up/Down) iii button to select Disconnect. II Press the [ENTER) button. The "Disconnect ?" message appears on the display to confirm the disconnection. Press the [ENTER] button. II The "Waiting" message appears on the display.
Operation mATTENTION mATTENTION The default setting for Auto Answer is OFF (Auto Answer is disabled). Setting the ring tone Number of phone numbers that can be registered in the phonebook • If there is no space remaining in the main unit for phonebook data, the "MEMORY FULL" message appears on the display when an attempt is made to transfer data from the cell phone. • Some cell phones cannot transfer all of the phonebook data at once. In this case, transfer one data at a time.
The Bluetooth hands-free function Displaying device information for the main unit The name of the device (ECLIPSE BT), the passcode (default setting - 1234), and the BD ADD (device address) can be displayed. II Press the [SELECT] (Up/Down) button while in the Phone Setting selection mode to select Device INFO. Press the [ENTER] button. The name of the device and Passcode will be displayed. Pressing the (SCREENITEXT] button will toggle between Passcode and SD ADD.
Operation 3 Press the [SELECT] (Up/Down) button to select Outgoing Calls or Incoming Calls. Outgoing Calls: Outgoing call history II Incoming Calls: Incoming call history Press the [ENTER] button. If Outgoing Calls is selected "DELETE?" and "Outgoing Calls" will be displayed. II 6 II II II II 6 58 1 II II II Press the [SELECT] (Up/Down) button while in the Phone Setting selection mode to select Delete. Press the [ENTER] button. Press the [SELECT] (Up/Down) button to select ALL.
The Bluetooth hands-free function a Press the [SELECT] (Right/Left) button to move the cursor. Right: The cursor moves to the right. Left : The cursor moves to the left. I!I Repeat Steps 3 and 4 to input the iii passcode to enter the next digit. I!I Press the [ENTER] button when iii you have input the passcode. II "NewPasscode?" will be displayed. Press the [ENTER) button. • m"COMPLETEO" will be displayed.
Various Settings ESN security operating procedure About ESN The main unit is equipped with ESN (ECLIPSE Security Network). A music CD (Key CD) which has been registered in the main unit, is necessary for ESN. Without it, none of the functions will operate, even when the battery is reconnected after it has been disconnected for maintenance, or the ignition switch is turned to ACC or ON after it has been turned to OFF.
ESN security operating procedure lI'nsert the Key CD into the disc slot. "CANCEL" will be displayed and the CD will be ejected. ESN is now deactivated. mATTENTION If a CD other than the Key CD is inserted, the registration cannot be cancelled. In this case, the "ERR" message is displayed for two seconds, and the CD playback mode is activated. II Press the [ ~ (OPEN/EJECT)] button. The front panel closes. How to change the Key CD II EI Ellnsert the Key CD into the disc slot.
Various Settings II Press the [SCREENfTEXT] button. How to turn the security indicator on/off "DISC" flashes on the display. You will have five more attempts to insert correct disc. B Insert the Key CD into the disc slot. Once ESN security is activated, the indicator flashes whenever the vehicle's ignition switch is turned off, warning potential thieves that the main unit is protected. However, if do not want this visible deterrent, it may be turned off.
63
Various Settings How to operate the AUDIO CONTROL Switching audio control modes Various audio control modes may be fine-tuned using this procedure. Refer to Speaker Layout Settings for more information. II Press the [ENTER] button for less than one second to select the item to be adjusted. Modes will switch in the order shown below each time the button is pressed. 3-Way Speaker Layout: BASS ~ MID ~ TREB ~ LOUDNESS ~ SVC*1~ VOL~ BASS ...
How to operate the AUDIO CONTROL SVC Setting examples: The volume for the default FM mode (default value: 40) is used as a reference for storing the differences in volume that have been set for each audio mode.
Various Settings How to operate the Sound Adjustment Mode About Sound Adjustment Mode The system has several features that allow you to adjust the acoustic characteristics inside the cabin. Item Sound Data (E-iSERV Audio Customize) CSII (Circle surround II) Function Download sound adjustment data from E-iSERV (website) that matches the vehicle's interior and store in the main unit. SRS Circle Surround II delivers a unique surround sound experience equivalent to 5.
How to operate the Sound Adjustment Mode About parametric EQ A variety of materials are used inside a vehicle to manufacture the seats and windows, and because these materials absorb and reflect sound in different ways, the parametric equalizer lets you adjust the peaks and dips of the frequency characteristics inside the vehicle to compensate for this. h H;9 [Sound pressure] J A~ (\I) V / .....
Various Settings About time alignment With vehicle audio systems, the installation position of the speakers and the position of the listener mean that the distances from the listener to the left and right speakers are almost always different. These differences in the distance from the listener to each speaker in turn means that the time taken for the sound to reach the listener is different for each speaker.
How to operate the Sound Adjustment Mode For example, when adjusting the HPF, frequencies that are lower than the specified frequency are progressively dampened, rather than simply not being played back at all. The "slope" adjustment function is the function that is used to adjust these dampening characteristics.
Various Settings About E·iSERV Audio Customize The parametric equalizer, time alignment and crossover setting can be adjusted directly using the main unit settings, or through the ECLIPSE website. The following sound quality adjustments can be performed through the ECLIPSE website (E-iSERV): • Automatic parametric equalizer This can be used to automatically correct distortion in frequency characteristics (peaks and dips) based on the results of measuring the frequency characteristics inside the vehicle.
How to operate the Sound Adjustment Mode Switching the sound adjustment mode II II II II CSII and TruBass (ON/OFF) settings can be performed. Press the ~/MENU] button for more than one second. The Menu selection mode is activated. Press the [SELECT] (Up/Down) button to select SOUND. Press the [ENTER] button. The sound activated. .
Various Settings When the 4-speaker layout is selected Band Adjustable frequency (Hz) 1 63,80,100 2 125,160,200 3 250,315,400,500 4 630, 800, 1 k, 1.25 k 5 1.6 k, 2 k, 2.5 k, 3.15 k 6 4 k, 5 k, 6.3 k, 8 k 7 10 k, 12.5 k, 16 k II Press the [ENTER] button to select iii the band to be adjusted. Each time the button is pressed, the band changes in the following order. When the 4-speaker layout is selected: 1 ~2~3~4~5~6~7~1 ~ ...
How to operate the Sound Adjustment Mode 8 Press a button from [1] to [5] for more than two seconds to preset a setting value. The preset value is overwritten by the value set using the above steps. The time alignment and crossover adjustments will also be stored at this time. Selecting an equalizer mode from memory Press a preset button to select the equalizer mode set in memory on the button. The buttons that set equalizer modes in the memory are called preset buttons.
Various Settings Displaying measurement results and save to USB memory Connect the RCA connector of the optional microphone (MEI-100) to the L-CH of the AUX jack of the main unit. Align the microphone with the actual ear position and attach it to the headrest or other appropriate fixture. (Attach the microphone using tape or string.) Connect the USB memory if data is to be saved. II Press button [6] on the PEQ screen for less than one second. After pressing the button, a 1a-second countdown begins.
How to operate the Sound Adjustment Mode ~ATTENTION • Refer to the following for the method of calculating the delay time. A = (B-C) /34 A:Delay time (ms) B:Distance from the listening position to the furthest speaker (cm) C:Distance from the listening position to the speaker to be adjusted (cm) II Press the [ENTER] button to set iii the crossover adjustment channel. Each time the button is pressed, the channel changes in the following order. 4-speaker layout: Front ~ Rear ~ Woofer ~ Front ~ ...
Various Settings I!I Press the [SELECT] (Up/Down) Non-fader settings (Non-F Setting) iii button to set the slope. The slope can be set to "Pass", "6dBI oct", "12dB/oct", "18dB/oct" or "24dBI oct", Up: The slope becomes more gentle. Down: The slope becomes steeper. • Non-Fader Output (Output) Non-Fader Output can be stereo or mono. Select the method that matches the output method for the sub-woofer system that is connected to the main unit.
How to operate the Sound Adjustment Mode Non-Fader Output settings (Output) I Press the [SELECT] (Down) button to select Output. Press the [SELECT] (Right/Left) button to select Monaural or Stereo. 2 Right: Monaural Left: Stereo Speaker layout settings (SP Layout) Depending upon speaker layout, you can switch between 3-way and 4-speaker systems. (Select a system configuration before adjusting PEQ. time alignment or cross over.
Various Settings rnATTENTION To load data into the main unit, you have to make a special folder. For detail information about how to make the folder, refer to the EiSERV website. ~CAUT/ON • Do not turn the ignition switch or power to the main unit ON or OFF (or remove the front panel of the main unit) while data reading is in progress. Data reading will be interrupted and data may be damaged. • Only the [VOL] button can be operated while the system is reading data.
79
Various Settings Making changes with Display Adjustment Mode This mode lets you adjust the display brightness, change the button illumination color, etc. II Press the [SELECT] (Right/Left) iii button to adjust the brightness. Switching the Display Adjustment Mode II Right: Increases the brightness level. Press the ~/MENU] button for more than one second. The Menu selection mode is activated. I!I Press the [SELECT] (Up/Down) II button to select DISP. EI II Left: Decreases the brightness level.
Making changes with Display Adjustment Mode II Changing display type (DISP Type) Press the [ENTER] button. The selected settings will take effect. You can change the display type (Background or Spectrum analyzer). I II Press the [SELECT] (Up/Down) button to select DISP Type. You can change the spectrum analyzer type. Press the [ENTER] button. The display type setting mode is activated. II II Press the [SELECT] (Up/Down) button to select a setting item.
Various Settings Importing display data (DISP Data) Screens can be downloaded from the ECLIPSE website (E-iSERV) and used instead of the preset motion pictures. Download the data by following the instructions on the ECLIPSE website (E-iSERV). After you have downloaded the data onto your PC, copy it to a CD-R or USB memory and import it into the main unit. (URL:http://www.e-iserv.jp) Applications for creating motion pictures can be downloaded, allowing you to create your own screen.
Making changes with Display Adjustment Mode ~\CAUTION Changing the scroll type (Scroll Type) On the CD-R or USB memory, if there is no file whose data type is the one you selected, the "NO DATA" message will be displayed and return to the previous screen. The scroll type of the text display can be changed. rnATTENTION • When playing a music file in USB memory, E-iSERV data stored in the USB memory cannot be read into the main unit. • To load data into the main unit, you have to make a special folder.
Various Settings Making changes with Function Mode A variety of settings can be changed. *5: This setting can only be chosen when an optional SIRIUS Satellite radio tuner unit is connected. (Refer to page 102 for details on SIRIUS Satellite radio operation.) Switching the Function Mode II 2 Press the ra-/MENU] button for more than one second. *6: This setting can only be chosen when an optional XM Satellite radio tuner unit is connected. (Refer to page 98 for details on XM Satellite radio operation.
Making changes with Function Mode 4 Press the [SELECT] (Right/Left) button to select the positions where characters will be input. The character will be inserted where the cursor is flashing. Deleting a station name/disc title 1 The station name/disc title that is displayed at this point will be deleted. Right: Advances the cursor to the right. II Press the [RTN/BAND] button for more than two seconds while the title setting mode is activated. Left: Returns the cursor to the left.
Various Settings mATTENTION The clock display can also be turned on and off by pressing the button [6] while the power is turned off. Setting time (Clock Adjust) This main unit uses the 12-hour display notation. II B Press the [SELECT] (Up/Down) button to select Clock Adjust. Press the [ENTER] button. The clock setting mode is activated. 3 Press the [SELECT] (Right/Left) button to select the item to be adjusted.
Making changes with Function Mode II Press the [ENTER] button. The selected settings will take effect. Setting the steering remote function (U.S.A. only) The vehicle's factory loaded steering remote becomes inoperable when the CD7200 mkll is installed. The ECLIPSE website (E-iSERV) provides software that enables steering remote operation even with the installation of the main unit. Import this software into your CD7200 mkll. For details, contact the store from which you purchased your main unit.
Various Settings ~ATTENTION • To load data into the main unit, you have to make a special folder. For detail information about how to make the folder, refer to the EiSERV website. • This function is available only for vehicles equipped with steering remote with an interface that operates by detecting voltage • When playing a music file in USB memory, E-iSERV data stored in the USB memory cannot be read into the main unit.
Making changes with Function Mode Compatibility with various switches The compatibility of the main unit's various modes and the steering remotes installed on your vehicle are as follows: Switch Name' 1 TRACK+ TRACK- Button function Mode Tuner DisclUSB mode AUX iPod Power OFF BT-Audio mode Press briefly TUNE UP TRACK UP - TRACK UP - TRACK UP - Press and hold SEEK UP*2 FAST UP - FAST UP - FAST UP - Press briefly TUNE DOWN TRACK DOWN - TRACK DOWN - TRACK DOWN - Press and hol
Various Settings Switch Name'1 ON HOOK OFF HOOK Button function Mode Tuner Disc/USB mode AUX iPod Power OFF BT-Audio mode BT-TEL mode Press briefly - - - - - - ON HOOK Press and hold - - - - - - - Press briefly The TEL mode is activated. Press and hold - The TEL mode is activated. - The TEL mode is activated. - The TEL mode is activated. - The TEL mode is activated. - The TEL mode is activated.
91
About the optional unit How to operate the main unit with an optional CD changer connected This section covers the operation of an optional CD changer that is connected to the main unit. Fast Forward/Rewind Listening to a CD Fast forward or rewind the song currently being played. I II Switch to CD changer mode. For details, refer to "Switching Audio Modes" on page 18.
, How to operate the main unit with an optional CD changer connected Repeating the same track (REPEAT) II Press the [5 RPn button. Pressing on the button for less than one second causes the changer to repeat the track currently being played, until the button is pressed again. Press the button for longer than a second to repeat all tracks on the CD being played. Press the button for more than one second to repeat all the tracks on the CD being played.
About the optional unit How to operate the tuner with an optional HD Radio tuner connected (U.S.A. only) About HD Radio If the optional HD Radio tuner unit is connected, terrestrial digital broadcasts can be received. When terrestrial digital broadcasts are received, the FM reception has the same sound quality as a CD, and the AM reception has the same sound quality as conventional FM sound.
How to operate the tuner with an optional HD Radio tuner connected (U.S.A. only) " iii Press the [SELECT] (Up/Down) button to select Auto or OFF. In the [Auto] setting, the selection is switched between digital and analog reception automatically. In areas where digital reception is not possible, reception is automatically switched to analog to avoid loss of reception. During digital broadcast reception, the [DIGITAL] message appears on the display. This is cleared during analog reception.
About the optional unit How to operate the tuner with an optional XM satellite radio tuner connected (U.S.A./CANADA only) About XM satellite radio If the optional XM satellite radio tuner unit is connected, satellite radio broadcasts can be received. With XM satellite radio, over 170 channels are available including music, sports, news, and entertainment programs. The channel can be selected from categories such as ROCK and DANCE, or by selecting individual channels manually.
How to operate the tuner with an optional XM satellite radio tuner connected (U.S.A.lCANADA only) Operations during rotary mode II Turn the [VOL] button for left or right. 3 Each time the button is pressed, the channel number changes in the following order. Turn to the right: Tunes to higher channels. Turn to the left: Tunes to lower channels. Category selection O~1~2~3~4~5~6~7~ II II Press the [SELECT] (Up/Down) button for less than one second.
About the optional unit Preset channel scan Displaying the XM ID This function enables the reception of all the channels in the preset buttons for five seconds each. Displays the XM 10. The XM 10 is necessary when subscribing to programs, etc. II 2 Press the [SELECT] (Down) button for more than one second. [P SCAN] will appear on the display, and channels set in preset buttons [1] through [6] will be received for five seconds each.
99
About the optional unit How to operate the tuner with an optional SIRIUS satellite radio tuner connected (U.S.A./CANADA only) About SIRIUS satellite radio If the optional SIRIUS satellite radio tuner unit is connected, satellite radio broadcasts can be received. Selecting a channel 1 With SIRIUS satellite radio, over 130 channels are available, including music, sports, news, and entertainment programs.
How to operate the tuner with an optional SIRIUS satellite radio tuner connected (U.S.A.lCANADA only) Category selection The channel can be selected from among categories such as POP and ROCK. Consult the SIRIUS website for the details of the categories. II Press the [SELECT] (Up/Down) button for less than one second. The category will switch in the order shown below each time button is pressed. Up: Advances to the next category. Down: Returns to the previous category. II Press the [ENTER) button.
About the optional unit To stop the preset scan mode at the desired channel, press the [SELECT] (Down) button again. 2 The main unit will stay tuned to the desired channel. Switching displays when using the SIRIUS satellite radio II Press the [SCREENITEXT] button for more than one second. Each time the button is pressed the display item changes in the following order: channel name ~ category name title ~ artist ~ channel name ~ ...
103
About the optional unit How to operate the main unit with an optional Interface Adapter for iPod connected An iPod can be connected to the main unit using the optional Interface Adapter for iPod (iPC-106), allowing you to listen to iPod music files and operate some iPod functions from the main unit. For details on connecting the Interface Adapter for iPod, as well as settings and other information, refer to the OWNER'S MANUAL of the Interface Adapter for iPod.
How to operate the main unit with an optional Interface Adapter for iPod connected Searching for a music file The iPod search mode can be operated from the main unit. II _: 4 Turn the [VOL] button to select the desired search mode item, and then press the [ENTER] button. G): Press the [MODE] button. If SONGS is selected, the selected song will be played. If another search mode item is selected, continue the selection process until you have selected a song.
About the optional unit Repeating the same music file (REPEAT) II The display can be switched to show the album name, the artist name and the song name. _: Press button [5]. RPT Pressing this button causes the iPod to repeat the music file currently being played, until the button is pressed again. Playing music files in random order (SHUFFLE) II Press button [6].
107
About the optional unit Others Connecting a portable audio player to the AUX jack Use a commonly available accessory cable with an RCA connector or an optional AUX105 to connect a portable audio player to the AUX (auxiliary) jack of this system. There are 2 connection terminals on this main unit; one for the RCA connector and the other for the optional LAN cable (AUX 105). The default setting for AUX is OFF. I Turn on the portable audio player and start its play function. The AUX mode is activated.
Others Changing auxiliary input sensitivity The sensitivity of the auxiliary mode can be changed. I 2 Press the [~/MENU] button for more than one second. The Menu selection mode is activated. Press the [SELECT] (Up/Down) button to select FUNC, and then press the [ENTER] button. The function mode is activated. I 4 Press the [SELECT] (Up/Down) button to select AUX Sensitivity. The AUX sensitivity mode is activated. Press the [SELECT] (Up/Down) button to select the sensitivity mode.
Other information If you have a question: CD7200 mkD t SB~ TEXT 15CIlEEN I MA- I MUTE I .-..:~------------~~ llANO • z &!MHn • [RESET] button Check the items mentioned below before attempting to troubleshoot problems. ~CAUTION If a problem occurs, for instance when the main unit does not respond to any button presses, or the display doesn't work correctly, press the [RESEn button using a paper clip or similar item. Pressing the [RESEn button will delete all the entries from memory.
If you have a question: Explanation and remedial action Information INFO? INTERNAL POWER SUPPLY FAILURE IS OCCURRING • Turn the ACC off, and then turn it on again to resume the operation. • If this condition persists, please contact your dealer. The CD changer is in the process of verifying the presence of CDs after a magazine has been inserted into the CD changer. LOAD FILE ERR NO VALID FILE IN CD-R OR USB MEMORY Confirm the file.
Other information When you think there is a malfunction A slight difference in operation may be mistaken for a malfunction. Please check the items in the following table first. If the unit does not work, even after the appropriate remedial action has been taken, please contact your dealer. Mode Problems The sound is difficult to hear or cannot be heard at all. Power does not come on. All Frequencies or titles set in memory have been deleted. There is no guide tone. The remote control does not work.
If you have a question: Mode CD Problems Causes Remedial action Refer to page The disc cannot be inserted. The disc is ejected as soon as it is inserted. The disc cannot be ejected. The disc cannot be changed. Has an extra label or sticker been applied to the disc? Do not apply labels or stickers to the disc. 22 Are there rough edges, deformations or damaged areas on the disc? Try inserting another disc. Remove any burrs. Do not use deformed or damaged discs.
Other information Specifications Power Supply Current Drain Dimensions (W x H x D) In-Dash Main unit Mass (weight) Usage temperature range Storage temperature range 14.4V DC (11-16V) 3A 7" x 2" x 6-1/8" (178 x 50 x 155mm) Approx. 1.7kg -20°C to +65°C (_4°F to +149°F ) -40°C to +85°C (-20°F to +185°F ) Frequency Range USA: 87.75-107.9MHz (0.2MHz step) Asia: 87.5-108MHz (0.
Specifications Bluetooth Specification Output Profile Bluetooth Specification Ver.2.0 Power class 2 (Max +4dBm) A2DP Ver.1.0 AVRCP Ver.1.0 Bluetooth Specification Output Profile Bluetooth Specification Ver.2.0 Power class 2 (Max +4dBm) HFP Ver.1.5 OPP Ver.1.
Other information How to contact customer service Should the product require service, please contact the following Eclipse dealer near your house. Fujitsu Ten Corp. of America 19600 South Vermont Avenue, Torrance, CA 90502 Phone: 1-800-233-2216 (Information) Fujitsu Ten (Australia) PTY LTD. 89 Cook Street Port Melbourne, Victoria 3207 Australia Phone: 1800211 411 Fax: 0396468084 CSE Automotive Technologies Sdn. Bhd.
How to contact customer service Safe-T-Cut (Thailand) Co., Ltd. 114/9 Soi Suwansawadi, Thungmahamek, Rama 4 Rd., Sathorn, Bangkok 10120, Thailand.
Other information IMPORTANT RECORD YOUR "KEY CD (SECURITY CODE)" HERE... STORE YOUR "KEY CD (SECURITY CODE)"ALONG WITH YOUR OWNER'S MANUAL.
How to contact customer service 119 •
IECLIPSE~ CD/USB Multi-Source Tuner with Bluetooth® wireless technology i CD7200 mkH MODEL CD/USB Multi-Source Receiver with Bluetooth® wireless technology CD3200 MODEL English INSTALLATION MANUAL 'El&~ure to;: i..d ,this !O$taliatlon,'Q1sru!!l" ;,tJloro\ll:lhIY:;Prior,..\Q):'I,nstilllall,on. Iff", . iO$tal!atlon '1Tl@lOdS i>r hOrlstandard parts . not speclfieq In .this installation manual' are used. acciderits or injury may result. Profess,ional installation is required to Install this system.
• For your safety in using the CD7200 mk II or CD3200/ Para su seguridad al utilizar el CD7200 mk II 0 el CD3200/ Consignes de securite pour I'utilisation du CD7200 mk II ou CD3200 &Warning & Advertencia &'Avertissement • Do not install this main unit in locations where it may obstruct the driver's view, or where it may endanger passengers in the vehicle, otherwise an accident or injury may result.
LtWaming Lt Advertencia Lt' Avertissement - Do not modify this system for use other than that specified herein, Also, do not deviate from the installation procedures described herein; Eclipse will not be held liable for damages including, but not limited to serious injury, death, or property damage resulting from installations that enable unintended operation, -No modifique este sistema para otro uso distinto del que aqui se detalla, Tampoco se desvie de los procedimientos de instalaci6n aqui descritos,
LtCaution Lt Precauci6n • For best results, this main unit should be installed by a professional installer. Contact the dealer whom you purchased the main unit for an appointment. • Para obtener mejores resultados, un instalador profesional deberia instalar este producto. Comuniquese con el comerciante al que Ie compr6 el producto para programar una cita. • When installing this main unit, be sure to use the supplied mounting hardware.
• Installing the main unit I Instalaci6n de la unidad principal I Installation de I'unite principale ~ Tip------_.. ~ Consejo------- ~ Conseil------.. • The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc and any use of such marks by Fujitsu Ten Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • La marca y los logos Bluetooth" son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
If installing the main unit using the mounting sleeve o o o o iii Insert the mounting sleeve into the opening in the vehicle dashboard or console box. Use a screwdriver or a similar tool to bend the tabs in the mounting sleeve to secure the mounting sieeve. Attach the side brackets to the main unit using the supplied flathead screws. Mount the stud bolt and bushing to the main unit.
If installing the main unit using the side brackets of the vehicle Si se instala la unidad principal con los soportes laterales del vehfculo Si vous installez I'unite principale aI'aide des supports lateraux du vehicule o Remove o Quite o Retirez f) f) f) the pocket and any other accessories from the center cluster to make room for the main unit. Remove the mounting brackets for the pocket. la cavidad y cualquier otro accesorio del grupo central para hacer lugar para la unidad principal.
• Name and functions af terminals I Nambres .Y funciones de las terminales I Noms et fonctions des barnes '-~ Wire colors and connection points for connection wires Q) mACC (Red) ~ Colores de los cables y puntos de conexi6n para los cables de conexi6n Q) mACC (Rojo) Connect where the power comes on when the ignition is in the ACC position. [g]B+ (Yellow) Connect where power is constantly available, regardless of the ignition key's position.
~ Main unit connections _ Line-out terminals (Front / Hi) ~ Conexiones de la unidad principal ~ Terminales de salida de linea (Frontal/alta) Connect to the RCA connector of an external amplifier. _ Line-out terminals (Rear / Mid) Line-out terminals (Non fader / Low) ~ Terminales de salida de linea (Traseralmedia) Conectelo al conector RCA de un amplificador externo.
• System connection example I Ejemplo de conexion del sistema I Exemple de connexion du systeme English ~ Tip-------------• Install and connect all of the peripheral units before connecting them to the main unit. • Do not remove any of the protective caps (RCA, etc.) unless the connectors are in use. • Be sure to wrap the connection wires with tape (PVC tape) to insulate them. 1) CD7200 mk II or CD3200 + iPC106 + CH3083 + MEI1 00 + Power Amplifer MEI100 : The MEI1 00 cannot be connected to the CD3200.
2) CD7200 mk II or CD3200 + EXTERNAL EQUIPMENT (MP3 PLAYER, MD PLAYER, etc.) LSIDE TO THE RCA OUTPUT CONNECTORS OF AN EXTERNAL EOUIPMENTS ~ NO CONNECTION (Do not remove cap) TO USB DEVICE NO CONNECTION (Do not remove cap) NO CONNECTION (Do not remove cap) AUX105 (sold separately) TO THE RCA OUTPUT CONNECTORS OF AN EXTERNAL EOUIPMENTS ~===~~ " L SIDE 'CD et::)I>-,. ~lC)Jl-I)-.---~---O R SIDE 13P ..-';;;"--":1 © ID Red TO ACC (Power Supply) o.
Espanol ~ Consejo - - - - - - - - - - - - - - - . . • Instale y conecte todas las unidades perifericas antes de conectarlas a la unidad principal. • No quite ninguno de los tapones protectores (RCA, etc.) a menos que los conectores esten en uso. • Asegurese de enrollar los cables de conexi6n con cinta electrica (cinta de PVC) para aislarlos. 1) CD7200 mk II 0 CD3200 + iPC106 + CH3083 + MEI1 00 + Amplificador de potencia MEI106 : EI MEI100 no puede serconectado al CD3200.
2) CD7200 mk II a CD3200 + PRODUCTO EXTERNO (REPRODUCTOR DE MP3, REPRODUCTOR DE MD, etc.) LATERAL IZQUIERDO SAUD DE CONECTORES DE RCA . . . PARA EQUIPOS ESTERIORES - - .......-.T-~ LATERAL DERECHO AL DISPOSITIVO USB .---~ : .--_~ : SIN CONEXION(No quite el tap6n) '-_r- SIN CONEXION(No quite el tap6n) 'CD AUX105 (se vende por separado) CONNECTEURS VERSLES DE SIN CONEXION(No quite el tap6n) L..'-:====~~ LATERAL IZQUIERDO " SORTIERCAD'UN ~l(JID-"l---_':"'_--lII(JJ. APPAREIL!CJD>-I ......,;;;;;.
Franc;ais ~ Conseil--------------.. • Installez et connectez toutes les unites peripheriques avant de les connecter a I'unite principale. • Ne retirez aucun des capuchons de protection (RCA, etc.), sauf si les connecteurs sont utilises. • Veillez a enrober les cables de connexion de ruban (ruban PVC) pour les isoler. 1) CD7200 mkII ou CD3200 + iPC106 + CH3083 + MEI100 + Amplificateur de puissance ME1100: Le MEI100 ne peut pas etre connecte au CD3200.
2) CD7200 mk II au CD3200 + PRODUIT EXTERIEUR (LECTEUR MP3, LECTEUR MD, etc.) Cote gauche (L) VERS LES CONNECTEURS DE SORTIE . . RCA D'UN APPAREIL EXTERIEUR ....- SANS CONNEXION (Ne retirez pas Ie capuchon) Cote gauche (R) VERS LE PERIPHERIQUE USB SANS CONNEXION (Ne retirez pas Ie capuchon) SANS CONNEXION (Ne retirez pas Ie capuchon) AUX105 (vendu separement) VERS LES Cote gauche (L) CONNECTEURS DE SORTIE RCA D'UN . . ~~~~=~~R \ , 8J..--_.. . . _ - - 0 .. © -=--..:,nO.
(ECLIPSE· I Fujitsu Ten Corp. of America Garantie limitee du consommateur Garantie valable uniquement aux E.U. et au Canada Cette garantie limitee fournie par Fujitsu Ten Corp. of America ("Eclipse") couvre, sous utilisation normale, toutes defectuosites materielle et main d'ceuvre de votre nouveau produit Eclipse achete chez un detaillant agree Eclipse aux E.U. ou au Canada, pendant une duree de une (1) annee a compter de la date d'achat d'origine.
.!ECLIPSE' Fujitsu Ten Corp. 01 America Consumer Limited Warranty Warranty valid only in the U.S.A. and Canada This limited warranty provided by Fujitsu Ten Corp. 01 America fEclipse1 covers all defects in materials or workmanship under OOfmal use in your new Eclipse Product purchased Irom an authorized Eclipse retailer in the U.S.A. or Canada lor a period of one (1) year from the date of original consumer purchase.