USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL 1. IMPORTANT REMARK 1.1. Conformity with international standards 04 04 2. INTRODUCTION 04 3. INSTALLATION 05 3.1. Placement and mounting 3.2. Mains connection 3.3. Input connections 3.4. Input options 3.5. Output connections 4. OPERATION AND USAGE 4.1. Start up 4.2. Input attenuation 4.3. Remote control 4.4. Connection of the VCA control 4.5. AUTO POWER OFF function 4.6. Indicators 05 05 06 06 06 07 07 07 07 07 08 08 5. CLEANING 08 6. FUNCTION LIST 09 7.
1. IMPORTANT REMARK Congratulations! You are the owner of a carefully designed and manufactured equipment. We thank you for having purchased our compact amplifier AMPACK. It is VERY IMPORTANT that you read this manual before connecting the amplifier in order to obtain its maximum performance. We recommend our authorised Technical Services whenever any maintenance task should be needed so that optimum operation shall be achieved. 1.1.
3. INSTALLATION 3.1. Placement and mounting The AMPACK series offers a huge variety of installation possibilities as p.eg: • • • Installation on 35mm DIN rail Desktop installation using the included accessories. False ceiling / partition wall: this accessory allows fixing the unit using screws or flanges prepared for this usage. 3.2. Mains connection The amplifier is powered with alternate current, 220-240V 50/60Hz. The maximum power consumption is 296VA for the AMPACK80 and 93VA for the AMPACK25.
3.3. Input connections The signal input use electronically balanced EUROBLOCK connectors with input impedance greater than 20kΩ and a nominal sensitivity of 0dBV(1V). The pin out is as follows: There is an additional stereo, unbalanced, stereo RCA input to connect audio source as CD’s, DVD’s, satellite receivers, etc… 3.4. Input options The AMPACK admits the following operation modes, which can be selected easily using the configuration jumpers.
4. OPERATION AND USAGE 4.1. Start up This can be done using the power switch (20) and immediately the ON / STANDBY led (7) will start lightning. We highly recommend the "safe power up sequence": First the sound sources, then mixer, equalizers and active filters and, finally, power amplifiers.
NOTE: it is possible to connect a maximum of 16 inputs to one control potentiometer. It is necessary that the ground terminals of all amplifiers are connected. 2 The connection cables can be up to 500m long if a section of 0,5mm is used. Consult the available accessories at your ECLER dealer or at www.ecler.com. 4.5.
6. FUNCTION LIST 1. Left channel volume, VOL L 2. Left channel signal clip indicator, CLIP 3. Left input signal present indicator, SP 4. Right channel volume, VOL R 5. Right input signal present indicator, SP 6. Right channel clip indicator, CLIP 7. Operation indicator, ON / STANDBY 8. Automatic power off configuration, AUTO POWER 9. Left channel high pass filter configuration, HPF 10. Left channel balanced signal input, CHANNEL L 11. Signal input RCA connector, L R 12.
MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. NOTA IMPORTANTE 1.1. Conformidad con normativas internacionales 12 12 2. INTRODUCCIÓN 12 3. INSTALACIÓN 13 3.1. Ubicación y montaje 3.2. Conexión a red 3.3. Conexiones de entrada 3.4. Opciones de entrada 3.5. Conexiones de salida 4. OPERACIÓN Y USO 4.1. Puesta en funcionamiento 4.2. Atenuadores de entrada 4.3. Control remoto 4.4. Conexionado del control VCA 4.5. Funcionalidad AUTO POWER OFF 4.6. Indicadores 13 13 14 14 14 15 15 15 15 15 16 16 5. LIMPIEZA 16 6.
1. NOTA IMPORTANTE ¡Enhorabuena!. Vd. posee el resultado de un cuidadoso diseño y una esmerada fabricación. Agradecemos su confianza por haber elegido nuestro amplificador compacto AMPACK. Para conseguir la máxima operatividad del aparato y su máximo rendimiento, es MUY IMPORTANTE antes de su conexión, leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que en este manual se especifican.
3. INSTALACIÓN 3.1. Ubicación y montaje La línea AMPACK admite una gran posibilidades de instalación, entre las que se incluye: • • • variedad de Instalación en carril DIN 35mm Sobremesa mediante el accesorio incluido. Falso techo / tabiquería seca: el accesorio permite la fijación del aparato mediante tornillos o bridas adecuadas a tal efecto. 3.2.
3.3. Conexiones de entrada Las entradas de señal son del tipo EUROBLOCK balanceadas electrónicamente, con una impedancia de entrada superior a 20kΩ y una sensibilidad nominal de 0dBV(1V). La asignación es la siguiente: Adicionalmente, se dispone de una entrada RCA estéreo no balanceada para el conexionado directo de fuentes de audio como CD, DVDs, receptores satélite, etc... 3.4.
4. OPERACIÓN Y USO 4.1. Puesta en funcionamiento Ésta se realizará mediante el interruptor de red (20) e inmediatamente se iluminará el led ON / STANDBY (7). Siempre resulta muy recomendable poner en marcha todos los aparatos siguiendo la secuencia siguiente: fuentes de sonido, unidad de mezclas, ecualizadores, filtros activos y finalmente amplificadores de potencia. El paro de los aparatos debe realizarse en la secuencia inversa.
NOTA: Puede conectar un máximo de 16 entradas en paralelo a un mismo potenciómetro de control. Es imprescindible que todas las masas de los amplificadores estén unidas. 2 Los cables de conexión pueden ser de hasta 500m utilizando una sección de 0,5mm . Consulte a su distribuidor ECLER o bien en "www.ecler.com" los accesorios disponibles. 4.5.
6. LISTA DE FUNCIONES 1. Volumen canal izquierdo, VOL L 2. Indicador de recorte canal izquierdo, CLIP 3. Indicador de presencia de señal en la entrada izquierda, SP 4. Volumen canal derecho, VOL R 5. Indicador de presencia de señal en la entrada derecha, SP 6. Indicador de recorte canal derecho, CLIP 7. Indicador de puesta en marcha, ON / STANDBY 8. Configuración de apagado automático, AUTO POWER 9. Configuración del filtro pasa altos del canal izquierdo, HPF 10.
NOTICE D’UTILISATION 1. NOTE IMPORTANTE 1.1. Conformité avec les normes internationales 20 20 2. INTRODUCTION 20 3. INSTALLATION 21 3.1. Situation et montage 3.2. Branchement 3.3. Branchement de l'entrée du signal 3.4. Options d’entrée 3.5. Branchement de sortie 4. MISE EN MARCHE ET UTILISATION, FONCTIONNEMENT 4.1. Mise en marche 4.2. Atténuateurs d'entrée 4.3. Télécommande 4.4. Connexion du VCA de contrôle 4.5. Fonction d'extinction automatique AUTO POWER OFF 4.6.
1. NOTE IMPORTANTE Félicitations ! Vous êtes l'heureux propriétaire d'un produit issu d'une conception soignée et d'une remarquable fabrication. Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant notre amplificateur compact AMPACK. Pour obtenir le meilleur résultat de cet appareil, il est important de lire attentivement les instructions ci-dessous avant de le brancher.
3. INSTALLATION 3.1. Situation et montage La gamme AMPACK offre un grand nombre de possibilités d'installation, dont : • • • Installation en baie DIN 35 mm Posé au moyen de l'accessoire inclus. Faux plafond/cloisons sèches : l'accessoire permet la fixation de l'appareil au moyen de vis ou de cornières adaptées. 3.2. Branchement L'amplificateur est alimenté par courant alternatif, 220-240 V, 50/60 Hz, sa consommation à pleine puissance est de 296 VA pour l'AMPACK80 et de 93 VA pour l'AMPACK25.
3.3. Branchement de l'entrée du signal Les entrées de signal sont de type EUROBLOCK, symétrisées électroniquement, avec une impédance d'entrée supérieure à 20 kΩ et une sensibilité nominale de 0 dBV (1V). Le brochage est le suivant : De plus, il existe une entrée cinch (RCA) stéréo asymétrique pour la connexion directe de sources d'audio comme des lecteurs de CD, DVD, des récepteurs satellite, etc... 3.4.
4. MISE EN MARCHE ET UTILISATION, FONCTIONNEMENT 4.1. Mise en marche Celle-ci se fera au moyen de l'interrupteur d'alimentation (20) et la diode ON/STANDBY (7) s'allumera immédiatement. Nous vous recommandons vivement de suivre la séquence suivante : allumer tout d’abord les sources de son, puis, la console de mixage, les égaliseurs, les filtres actifs et enfin les amplificateurs. Pour éteindre procéder de la façon inverse. De cette façon, vos appareils s’abîmeront moins. 4.2.
NOTE : Vous pouvez relier un maximum de 16 entrées en parallèle à un même potentiomètre de contrôle. Il est indispensable que toutes les masses des amplificateurs soient réunies. 2 Les câbles de connexion peuvent aller jusqu'à 500m avec une section de 0,5 mm . Consultez votre distributeur ECLER ou bien "www.ecler.com" pour connaître les accessoires disponibles. 4.5.
6. LISTE DE FONCTIONS 1. Volume du canal gauche, VOL L 2. Témoin d'écrêtage du canal gauche, CLIP 3. Témoin de présence du signal en entrée gauche, SP 4. Volume du canal droit, VOL R 5. Témoin de présence du signal en entrée droite, SP 6. Témoin d'écrêtage du canal droit, CLIP 7. Témoin de mise sous tension, ON / STANDBY 8. Configuration d'extinction automatique, AUTO POWER 9. Configuration du filtre passe-haut du canal gauche, HPF 10. Entrée de signal symétrique du canal gauche, CHANNEL L 11.
BEDIENUNGSANLEITUNG 1. WICHTIGE VORBEMERKUNG 1.1. Konformität mit internationalen Normen: 28 28 2. EINFÜHRUNG 28 3. INSTALLATION 29 3.1. Aufstellungsort und Montage 3.2. Anschluss an das Netz 3.3 Eingangsanschlüsse 3.4. Eingangsmöglichkeiten 3.5. Ausgangsanschlüsse 4. BEDIENUNG 4.1. Inbetriebnahme 4.2. Eingangs-Trimmer 4.3. Fernsteuerung 4.4. Anschluss der VCA Steuerung 4.5. Die AUTO POWER OFF Funktion 4.6. Anzeigen 29 29 30 30 30 31 31 31 31 31 32 32 5. REINIGUNG 32 6. FUNKTIONSLISTE 33 7.
1. WICHTIGE VORBEMERKUNG Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Produkt erworben, welches Ergebnis eines wohldurchdachten Designs und einer sorgfältigen Herstellung ist. Wir danken Ihnen für das mit der Auswahl unseres kompakten AMPACK-Verstärkers in uns gesetzte Vertrauen. Bitte lesen Sie alle Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen, um eine optimale Funktionalität und Leistung sicherzustellen.
3. INSTALLATION 3.1. Aufstellungsort und Montage Die AMPACK Reihe bietet eine grosse Anzahl von Möglichkeiten zur Montage, wie z.B: • • • Montage auf 35mm DIN Schiene Montage auf einer Tischoberfläche mit Hilfe des mitgelieferten Zubehörs Montage an abgehängter Decke / Trennwand: das Zubehör ermöglicht die Befestigung des Geräts mit Hilfe von dafür geeigneten Schrauben oder Befestigungsklammern. 3.2. Anschluss an das Netz Der Vestärker wird mit 220-240V 50/60Hz Wechselstrom betrieben.
3.3 Eingangsanschlüsse Die Signaleingänge vom Typ EUROBLOCK sind elektronisch symmetriert. Die Eingangsimpedanz ist grösser 20kΩ, und die nominale Empfindlichkeit beträgt 0dBV (1V). Die Zuweisung der Pins entspricht der folgenden Beschreibung: Zusätzlich verfügt der Verstärker über einen asymmetrischen Stereoeingang mit RCA Anschlüssen zum direkten Anschluss von Audioquellen wie CD, DVD, Satellitenreceivern, usw.. 3.4.
4. BEDIENUNG 4.1. Inbetriebnahme Dies geschieht durch Betätigung des Netzschalters (20), worauf unmittelbar das ON / STANDBY Led (7) aufleuchtet. Es ist höchst zu empfehlen, Geräte in folgender, "sicherer'" Reihenfolge einzuschalten: Zuerst die Signalquellen, dann Mischpult, Equalizer, aktive Fliter und schließlich die Endstufen (Verstärker). Um die Geräte auszuschalten, verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
HINWEIS: man kann maximal 16 parallele Eingänge an einen einzigen Kontrollregler anschliessen. Es ist erforderlich, dass die Erdkontakte aller Verstärker miteinander verbunden sind. Die Anschlusskabel können bis zu 500m lang sein, wenn man einen Durchschnitt von 0,5mm verwendet. 2 Erkundigen Sie sich bei Ihrem ECLER Händler oder unter www.ecler.com nach der zu Verfügung stehenden Zubehör. 4.5.
6. FUNKTIONSLISTE 1. Lautstärke des linken Kanals, VOL L 2. Clip-Anzeige des linken Kanals, CLIP 3. Signalpräsenz-Anzeige des linken Kanals, SP 4. Lautstärke des rechten Kanals, VOL R 5. Signalpräsenz-Anzeige des rechten Kanals, SP 6. Clip-Anzeige des rechten Kanals, CLIP 7. Betriebsanzeige, ON / STANDBY 8. Konfiguration der automatischen Abschaltung, AUTO POWER 9. Konfiguration des Hochpassfilters des linken Kanals, HPF 10. Symmetrischer Eingang des linken Kanals, CHANNEL L 11.
8. CONFIGURATION DIAGRAM 8. SCHEMA DE CONFIGURATION 34 8. DIAGRAMA DE CONFIGURACIÓN 8.
9. TECHNICAL CHARACTERISTICS 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 9. TECHNISCHE DATEN AMPACK25 AMPACK80 1 Channel @ 4Ω 1 Channel @ 8Ω 2 Channels @ 4Ω 2 Channels @ 8Ω Bridged @ 8Ω 24 WRMS 16 WRMS 18 WRMS 14 WRMS 36 WRMS 78 WRMS 55 WRMS 62 WRMS 46 WRMS 124 WRMS Frequency response (-1dB) 20Hz - 30kHz 20Hz - 30kHz High pass filter 3rd order Butterworth 100Hz 100Hz THD+Noise @ 1kHz Full Pwr. <0.03% <0.03% Intermodulation distortion 50Hz & 7kHz, 4:1 <0.07% <0.
10. BLOCK DIAGRAM 10. BLOCS DE DIAGRAMMES 10. DIAGRAMA DE BLOQUES 10. BLOCKSCHALTBILD ECLER Laboratorio de electro-acústica S.A. Motors 166-168, 08038 Barcelona, Spain INTERNET http://www.ecler.com e-mail: info@ecler.es 50.0135.01.