Operator’s Manual DLM-2100SP Mower This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Cancer and Reproductive Harm www.P65Warnings.ca.gov Read and understand all provided literature before use. Failure to do so could result in serious injury.
TABLE OF CONTENTS DLM-2100SP TABLE OF CONTENTS Introduction.......................................................................................................................3 Servicing Information........................................................................................................3 Parts / Serial Number.................................................................................................3 Service............................................................................
DLM-2100SP INTRODUCTION INTRODUCTION Specifications, descriptions and illustrative material in this literature are as accurate as known at the time of publication, but are subject to change without notice. Illustrations may include optional equipment and accessories, and may not include all standard equipment. Read and understand all provided literature. Literature contains specifications and information for safety, operation, maintenance, storage, and assembly specific to this product.
PACKING LIST DLM-2100SP Service Service of this product during the warranty period must be performed by an Authorized ECHO Service Dealer. For the name and address of the Authorized ECHO Service Dealer nearest you, ask your retailer or call: 1-800-432-ECHO (3246). Dealer information is also available on our Web Site www.echo-usa.com. When presenting your unit for Warranty service/ repairs, proof of purchase is required.
DLM-2100SP SAFETY Manual Safety Symbols and Important Information Throughout this manual and on the product itself, you will find safety alerts and helpful, informational messages preceded by symbols or key words. The following is an explanation of those symbols and key words and what they mean to you. The safety alert symbol accompanied by the word “DANGER” calls attention to an act or condition which WILL lead to serious personal injury or death if not avoided.
SAFETY DLM-2100SP International Symbols Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Symbol Description Symbol Description WARNING! Read and follow all safety precautions in the operator's manual. Failure to follow instructions could result in serious personal injury. Use extra caution on slopes. do not mow slopes greater than 15 degrees.
DLM-2100SP SAFETY SAFETY Lawn Mower Safety Warnings This machine was built to be operated according to the rules for safe operation included in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe all safety instructions could result in serious injury or death.
SAFETY • • • • • • DLM-2100SP Do not use the lawn mower for any job except that for which it is intended. Your lawn mower has been designed to perform only one job: cut grass. Never attempt to make a wheel height adjustment while the motor is running. Don’t force the lawn mower; it will do the job better and more safely at the rate for which it was designed. Don’t overreach, keep proper footing and balance at all times.
DLM-2100SP • • • • • • • • • • • • • • SAFETY To help avoid the blade or an injury from a thrown objects, stay in the operator zone behind the handles. A missing or damaged discharge cover can cause blade contact or injuries from thrown objects. Objects struck by the lawn mower blade can cause severe injuries to persons. The lawn should always be carefully examined and cleared of all objects prior to each mowing. Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
SAFETY • • • • • • • • • DLM-2100SP Never operate the mower without the proper discharge cover, grass bag, mulching insert, side discharge chute, or other safety devices in place and working. Never operate the mower with damaged safety devices. Failure to do so can result in personal injury. Use only ECHO eFORCE™ 56V series batteries and chargers. Other batteries and chargers may cause damage to the mower or injure the operator. Do not dispose of the battery in a fire.
DLM-2100SP • • • • • • • • • • • • • • • • SAFETY cool before storing. Never make any adjustments or repairs with the motor running. Always remove battery from mowers before adjusting, cleaning, or repairing. Check grass catcher components and the discharge guard frequently and replace with manufacturer’s recommended parts, when necessary. Sharpen a dull blade equally at each end to maintain the balance. Keep guards in place and in working order. Mower blades are sharp, and can cut.
SAFETY DLM-2100SP The recommended ambient temperature range: Item Temperature Mower storage temperature range 32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C) Mower operation temperature range 32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C) Battery charging temperature 39 ˚F (4 °C) ~ 104 ˚F (40 ˚C) Charger operation temperature range 39 ˚F (4 °C) ~ 104 ˚F (40 ˚C) Battery storage temperature range 32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C) Battery discharging temperature range 32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C) Slope Operation Slopes are a major
DLM-2100SP SAFETY Environmentally Safe Battery Disposal The toxic and corrosive materials below are in the batteries used in this machine: Lithium-Ion, a toxic material. Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions.
SAFETY DLM-2100SP FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
DLM-2100SP DESCRIPTION DESCRIPTION Locate the safety label(s) on your unit. Make sure the label(s) is legible and that you understand and follow the instructions on it. If a label cannot be read, a new one can be ordered from your ECHO dealer. Safety label is for example only. Your label my appear slightly different.
DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
DLM-2100SP DESCRIPTION Preparation For Use Do not damage the cable while installing the upper handle. Install the Upper Handle 1. 2. 3. 4. 5. Place the mower upright in vertical position. Remove the packing material from the cable. Remove the rubber edge guard from the upper handle. Insert the upper handle (3) into the lower handle (4). Put the bolts (25) through the holes and tighten with the nuts (26), using a screwdriver (not included).
DESCRIPTION DLM-2100SP Make sure that the two handle pins are in the same position. Unfold the Lower Handle 1. Pull up on the handle holes (13) to release the lower handles (4). 4 13 2. 18 Fold the lower handle up until the handle pins (P) lock into position.
DLM-2100SP DESCRIPTION Mower Functions In general, a lawn mower is featured with three functions (rear bagging/ mulching/ side discharging). These functions can be converted by changing accessory setting. Please see the following table for detail setting. To Convert Mower Mulch Plug Grass Bag For rear bagging For mulching For side discharging × √ √ √ × × Side Discharge Chute × × √ Install the Grass Catcher 1. 2. 3. 4. Remove the battery and safety key. Remove the mulch plug.
DESCRIPTION DLM-2100SP Install the Mulch Plug 1. Remove the battery and safety key. 2. Remove the grass catcher. 3. Open the rear discharge door (5) and hold it. 4. Hold the mulch plug (10) by its handle and fit it in the discharge chute. 5. Close the rear discharge door. 5 10 Install the Side Discharge Chute When you use the side discharge chute, • Do not install the grass catcher. • Keep the mulch plug installed. 1. Remove the battery and safety key. 2.
DLM-2100SP DESCRIPTION Set the Cutting Height The machine can be set to different cutting heights. 1. Pull the height adjustment lever (6) rearward to increase the cutting height. 2. Pull the height adjustment lever forward to decrease the cutting height.
DESCRIPTION DLM-2100SP Installing and Removing the Battery The machine has an automatic switch function that lets the other battery work when the first cannot operate. The battery comes partially charged from the factory and needs to be fully charged before first use. Note: See separate Operator's Manual Packaged with the Battery. Installing the Battery 1. 2. Lift and hold up the battery door (17). Align the battery with the mower’s battery port. 3.
DLM-2100SP OPERATION Starting the unit When starting the unit, observe the precautions described in the "Safety" section. Failure to observe the precautions could cause an accident or injury, or even lead to a fatality. Wait until the blade fully stops before you start the machine again. Do not quickly turn the machine off and on. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Make sure safety key is inserted into slot. Push and hold the start button (1).
OPERATION DLM-2100SP Self-Propel Drive System 1. 2. Start the machine. While you hold the start handles (2), grab either of the drive levers (11) and pull towards the handle bar. 3. Hold the start handles and the drive levers at the same time. 4. Release either set of start handle (2) and drive lever (11) from the same side. 5. Adjust the speed control (22) with your free hand. • Slide the speed control button in the direction of the Rabbit Symbol to increase the speed.
DLM-2100SP OPERATION Operate on Slopes Do not mow on the slopes with incline more than 15 degrees. If you are not comfortable, do not mow on a slope. Please keep a low self-propelled speed when you mow on a slope. • • • • Do not go up and down on a slope, mow across the face of the slope. Be careful when you change the direction on a slope. Monitor the holes, ruts, rocks, and other hidden objects that can cause you to fall. Remove all obstacles such as rocks and tree limbs.
OPERATION DLM-2100SP Operation Tips • • • • • • • Do not try to override the operation of the start button or start handles. Do not tilt the machine when you start it. Do not put hands or feet near or below the turning parts. Keep the discharge chute clean. Cut wet grass will require more power and shorten run time. Higher blade height is necessary for new or thick grass. Clean the bottom of the mower deck after each use. Remove grass clippings, leaves, dirt, and other debris.
DLM-2100SP MAINTENANCE Skill Levels Level 1 = Easy to do. Common tools may be required. Level 2 = Moderate difficulty. Some specialized tools may be required. Level 3 = See your dealer. Maintenance Intervals COMPONENT / SYSTEM MAINTENANCE PROCEDURE REQ’D SKILL LEVEL Daily or Before Use Blade Inspect / Replace * 2 Screws / Nuts / Bolts Inspect / Tighten / Replace * 1 NOTICE - Time intervals shown are maximum. Actual use and your experience will determine the frequency of required maintenance.
MAINTENANCE DLM-2100SP Cleaning Battery and Battery Compartment Risk of electric shock or fire. Do not use conducting materials to clean battery or battery compartment. Remove the safety key and battery from the machine before maintenance. 1. 2. Open the battery door (17). Depress battery release button (18) and slide battery out of battery compartment. 3. Remove the safety key (19). 17 18 19 4. Use compressed air or a soft bristle brush to remove debris from battery and battery compartment (23).
DLM-2100SP MAINTENANCE Replace The Blade Use only approved replacement blades. Wear heavy gloves or wind cloth around the blade when you touch the blade. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Stop the machine. Make sure that the blade fully stops. Remove the safety key and batteries. Turn the machine to its side. Use a piece of wood or special lawnmower blade holding tool to prevent the movement of the blade. Remove the mounting bolt (26) and spacer (25) with a wrench or socket. Remove the blade (24).
TROUBLESHOOTING DLM-2100SP TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The battery is not charged. Charge the battery. The switch is defective. Replace the switch (Contact an authorized dealer). Grass jammed Remove battery and safety between the deck and key; check under deck for blade. jams. The lawn mower does not Check the connection start. The battery is not fully between the battery and the inserted in the lawn lawn mower. Make sure the mower. battery clicks into place.
DLM-2100SP TROUBLESHOOTING Problem The lawn mower is hard to push. The lawn mower is excessively noisy and vibrates. Cause Solution The grass is too tall, or the cutting height is Raise the cutting height. too low. The rear of the grass catcher bag is dragging in thick grass. Empty the grass clippings from the grass catcher bag. The motor shaft is bent. Stop the motor, and inspect for damage. Contact your dealer for repair. The blade is unbalanced. Repair before restarting.
TROUBLESHOOTING Number of Beeps 32 Symptom DLM-2100SP Remedy 1 Mower will not start. Consult authorized dealer. 2 Mower stops running. 3 Check battery and terminals for Mower will not start. corrosion or debris. If problem persists, consult authorized dealer. 4 Mower will start then stop, or will not start. 5 Fully charge battery and try again. If Mower will not start. problem persists, consult authorized dealer. 6 Mower stops running. Allow battery to cool.
DLM-2100SP STORAGE STORAGE Vertical Storage Do not store your unit without performing protective storage maintenance which includes the following: 1. 2. 3. Remove the grass catcher. Remove the battery and safety key. Pull through the handle holes to fold away the handles. 4. 5. Lock the handles into position. Stand the machine on end and make sure that the brackets touch the floor.
STORAGE DLM-2100SP Storage After Use When storing the product for long periods of time, ensure that the following preparations for storage are carried out. Mower Do not store your unit without performing protective storage maintenance which includes the following: 1. Turn power to unit off. 2. Remove battery from mower. 3. Remove accumulation of dirt and debris from exterior of unit. 4. Tighten all screws and nuts. 5. Close the battery door. 6.
DLM-2100SP SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS MODEL DLM-2100SP No-load speed 2800 RPM, 3200 RPM Height adjustments 1 - 4” (3 - 10 cm) Self-propelled speed 1.35 - 2.95 MPH (0.6 - 1.3 m/s) Functions 3-in-1 Mulch & Rear Bag & Side discharge Weight 65.48 lbs (29.7 kg) Battery: Model ECHO eFORCE™ 56V battery series batteries Type Li-Ion Voltage 56 (rated 50.
DLM-2100SP PRODUCT REGISTRATION PRODUCT REGISTRATION Thank you for choosing ECHO Power Equipment Please go to http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO to register your new product online. It's FAST and EASY! NOTE: your information will never be sold or misused by ECHO, Incorporated. Registering your purchase enables us to contact you in the unlikely event of a service update or product recall, and verifies your ownership for warranty consideration.
DLM-2100SP 99922238006 © 01/2023 ECHO Incorporated PRODUCT REGISTRATION 37
WARRANTY DLM-2100SP Limited Warranty Statement for ECHO 56 Volt Handheld Products and Walk Behind Mowers sold in USA and Canada ECHO Incorporated warrants to the original retail purchaser that this ECHO brand 56 Volt outdoor product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at ECHO Incorporated’s discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase: ■ If the product is for homeowner use: • Units and Bare Tool – 5 Yea
DLM-2100SP WARRANTY maintenance, improper lubrication, improper storage, dirt, abrasives, impact, moisture, water, rain, snow, rust, corrosion, varnish, or other similar conditions. This warranty does not cover damage to chargers or batteries by improper charging voltage and batteries that have been exposed to temperatures beyond those specified in the Operator’s Manual, batteries that have not been properly charged or batteries that have reached their useful life.
NOTES DLM-2100SP NOTES 40 99922238006 © 01/2023 ECHO Incorporated
405LMS100001 - 405LMS999999 417LMS100001 - 417LMS999999 ECHO INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, IL 60047 www.echo-usa.
Manuel d’utilisation DLM-2100SP Tondeuse Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Cancer et troubles de reproduction www.P65Warnings.ca.gov Lisez et comprenez toute la documentation fournie avant utilisation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles.
TABLE DES MATIÈRES DLM-2100SP TABLE DES MATIÈRES Introduction.......................................................................................................................3 Renseignements sur l’entretien........................................................................................3 Pièces / Numéro de série...........................................................................................3 Service....................................................................................
DLM-2100SP INTRODUCTION INTRODUCTION Les spécifications, les descriptions et les illustrations de cette documentation sont aussi précises que connues au moment de la publication, mais sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les illustrations peuvent inclure des équipements et des accessoires en option, et peuvent ne pas inclure tous les équipements standard. Lisez et comprenez toute la documentation fournie.
LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE DLM-2100SP Service L'entretien de ce produit pendant la période de garantie doit être effectué par un revendeur agréé ECHO. Pour obtenir le nom et l'adresse du revendeur agréé ECHO le plus proche de chez vous, demandez à votre revendeur ou appelez : 1-800-432-ECHO (3246). Des renseignements sur les revendeurs sont également disponibles sur notre site Web à l’adresse www.echo-usa.com.
DLM-2100SP SÉCURITÉ Symboles de sécurité du manuel et renseignements importants Tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même, vous trouverez des alertes de sécurité et des messages d'information utiles précédés de symboles ou de mots clés. Ce qui suit est une explication de ces symboles et mots clés et de ce qu'ils signifient pour vous.
SÉCURITÉ DLM-2100SP Symboles internationaux Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une bonne interprétation de ces symboles vous permettra de mieux utiliser le produit et de manière plus sécuritaire. Symbole Description Symbole Description AVERTISSEMENT! Lisez et suivez toutes les précautions de sécurité dans le manuel de l'opérateur. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves.
DLM-2100SP SÉCURITÉ SÉCURITÉ Avertissements de sécurité relatifs aux tondeuses à gazon Cette machine a été fabriquée pour être utilisée conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans ce manuel. Comme avec tout autre type d'équipement motorisé, la négligence ou une erreur de la part de l'utilisateur peut provoquer des blessures graves. Cette machine est capable d'amputer les mains et les pieds et de projeter des objets.
SÉCURITÉ DLM-2100SP Fonctionnement • • • • • • • Lisez attentivement ce manuel d'opérateur dans son intégralité avant d'assembler ou d'utiliser cette machine. Avant de démarrer, veuillez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes dans le manuel d'utilisation et sur la machine. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cette machine avant de l'utiliser. Conservez ce manuel pour référence future et régulière.
DLM-2100SP • • • • • • • • • • • SÉCURITÉ N'utilisez pas la tondeuse si vous êtes sous l'influence d'alcool ou de drogues. Restez vigilant et faites attention à ce que vous faites en tout temps. Faites preuve de bon jugement et n'utilisez pas la tondeuse si vous êtes fatigué. Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection pendant l'utilisation et lors d'un ajustement ou d'une réparation pour protéger vos yeux.
SÉCURITÉ • • • • • • • • • • • • 10 DLM-2100SP Portez un couvre-chef protecteur pour contenir les cheveux longs. Évitez les environnements dangereux; n'utilisez pas la tondeuse à gazon dans des endroits humides ou mouillés ou s'il pleut. Rangez les tondeuses inutilisées à l'intérieur. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la machine doit être entreposée à l'intérieur, dans un endroit sec, surélevé ou verrouillé, hors de portée des enfants. Retirez toujours la batterie de la tondeuse avant de la ranger.
DLM-2100SP • • • • SÉCURITÉ Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide s'échappant des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. N’exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion.
SÉCURITÉ • • • • • • • • • • • • • 12 DLM-2100SP Affûtez une lame émoussée de façon égale à chaque extrémité pour maintenir l'équilibre. Gardez les gardes protectrices en place et en bon état de fonctionnement. Les lames de la tondeuse sont tranchantes et peuvent blesser. Enveloppez la lame avec un chiffon ou portez des gants et faites très attention en la manipulant. Nettoyez soigneusement la lame et vérifiez son équilibre en la soutenant horizontalement sur un clou fin par son trou central.
DLM-2100SP SÉCURITÉ La plage de température ambiante recommandée : Article Température Plage de température d’entreposage de la tondeuse 32 F (0 C) ~ 113 F (45 C) Plage de température de fonctionnement de la tondeuse 32 F (0 C) ~ 113 F (45 C) Plage de température de rechargement de la batterie 39 °F (4 °C) ~ 104 °F (40 °C) Plage de température de fonctionnement du chargeur 39 °F (4 °C) ~ 104 °F (40 °C) Plage de température d’entreposage de la batterie 32 F (0 C) ~ 113 F (45 C) Plage de tempéra
SÉCURITÉ DLM-2100SP Élimination des batteries sans danger pour l'environnement Les matières toxiques et corrosives ci-dessous se trouvent dans les batteries utilisées dans cette machine : Lithium-ion, une substance toxique. Éliminez toutes les substances toxiques d'une manière spécifiée afin de prévenir la contamination de l'environnement.
DLM-2100SP SÉCURITÉ Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme aux normes Partie 15 du FCC. Le fonctionnement dépend des deux conditions suivantes : • Cet appareil ne devrait pas causer d'interférence. • Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant provoquer une opération non souhaitée. Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
DESCRIPTION DLM-2100SP DESCRIPTION Repérez les étiquettes de sécurité sur votre appareil. Assurez-vous que l'étiquette ou les étiquettes sont lisibles et que vous comprenez et suivez les instructions qui s'y trouvent. Si une étiquette ne peut pas être lue, une nouvelle peut être commandée auprès de votre revendeur ECHO. L'étiquette de sécurité est à titre d'exemple seulement. Votre étiquette peut apparaître légèrement différente. 1 3 10 11 4 2 9 6 5 8 7 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
DLM-2100SP DESCRIPTION Préparation à l'utilisation Veillez à ne pas endommager le câble alors que vous installez la poignée supérieure. Installer la poignée supérieure 1. 2. 3. 4. 5. Placer la tondeuse en position verticale. Retirez le matériel d’emballage du câble. Retirez le garde-bord en caoutchouc de la poignée supérieure. Insérez la poignée supérieure (3) dans la poignée inférieure (4).
DESCRIPTION DLM-2100SP Assurez-vous que les deux goupilles de poignée sont dans la même position. Déployer la poignée inférieure 1. Tirez les trous de la poignée (13) vers le haut pour dégager les poignées inférieures (4). 4 13 2. 18 Relevez la poignée inférieure jusqu’à ce que les goupilles de poignée (P) se verrouillent en place.
DLM-2100SP DESCRIPTION Fonctions de la tondeuse En général, une tondeuse à gazon est dotée de trois fonctions (ensachage arrière, déchiquetage ou déchargement latéral). Ces fonctions peuvent être converties en modifiant le réglage des accessoires. Veuillez consulter le tableau suivant pour le réglage détaillé.
DESCRIPTION DLM-2100SP Installer le bouchon de déchiquetage 1. Retirez la batterie et la clé de sécurité. 2. Retirez le sac arrière. 3. Ouvrez et retenez le couvercle d'éjection arrière (5). 4. Tenez le bouchon de déchiquetage(10) par sa poignée et insérez-le dans la goulotte d'éjection. 5. Fermez le couvercle d'éjection arrière. 5 10 Installer la goulotte d’éjection latérale Lorsque vous utilisez la goulotte d’éjection latérale : • n'installez pas le sac arrière.
DLM-2100SP DESCRIPTION Régler la hauteur de coupe La machine peut être réglée à différentes hauteurs de coupe. 1. Tirez le levier de réglage de la hauteur (6) vers l’arrière pour augmenter la hauteur de coupe. 2. Tirez le levier de réglage de la hauteur vers l’avant pour diminuer la hauteur de coupe.
DESCRIPTION DLM-2100SP Installation et retrait de la batterie La machine dispose d'une fonction de commutation automatique qui permet à l'autre batterie de fonctionner lorsque la première est à plat. La batterie est livrée partiellement chargée en usine et doit être complètement chargée avant la première utilisation. Remarque : Voir le manuel d'utilisation séparé fourni avec la batterie. Installation de la batterie 1. Soulevez le couvercle de la batterie (17) et maintenez-le surélevé. 2.
DLM-2100SP OPÉRATION Démarrage de l'unité Lors du démarrage de l'unité, respectez les précautions décrites dans la section « Sécurité ». Le non-respect de ces précautions peut provoquer un accident ou des blessures, voire entraîner la mort. Attendez que la lame s’arrête complètement avant de redémarrer la machine. N'éteignez pas et n'allumez pas brusquement la machine. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Assurez-vous que la clé de sécurité est insérée dans la fente.
OPÉRATION DLM-2100SP Système de commande de vitesse automotrice 1. 2. Démarrez la machine. Pendant que vous maintenez les poignées de démarrage (2), saisissez l’un des leviers de commande (11) et tirez vers le guidon. 3. Tenez les poignées de démarrage et les leviers de commande en même temps. 4. Relâchez l’ensemble de la poignée de démarrage (2) ou du levier de commande (11) du même côté. 5. Réglez la commande de vitesse (22) avec votre main libre.
DLM-2100SP OPÉRATION Utilisation sur les pentes Ne tondez pas sur une pente inclinée à plus de 15 degrés. Si vous n'êtes pas à l'aise, ne tondez pas sur une pente. Lorsque vous tondez sur une pente, veillez toujours à maintenir une faible vitesse automotrice. • • • • Ne changez pas de direction de haut en bas, ou vice-versa, lorsque vous tondez sur une pente. Soyez prudent lorsque vous changez la direction sur une pente.
OPÉRATION DLM-2100SP Conseils d’utilisation • • • • • • • N’essayez pas de désactiver le fonctionnement du bouton de démarrage ou des poignées de démarrage. N'inclinez pas la machine lorsque vous la démarrez. Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou en dessous des pièces en mouvement. Gardez la goulotte d'éjection arrière propre. Couper l’herbe mouillée nécessitera plus de puissance et réduira le temps de fonctionnement.
DLM-2100SP ENTRETIEN Niveaux de compétence Niveau 1 = Facile à faire. Des outils communs peuvent être nécessaires. Niveau 2 = Difficulté modérée. Certains outils spécialisés peuvent être nécessaires. Niveau 3 = Consultez votre revendeur.
ENTRETIEN DLM-2100SP Nettoyage de la batterie et du compartiment de la batterie Risque de choc électrique ou d'incendie. N'utilisez pas de matériaux conducteurs pour nettoyer la batterie ou le compartiment de la batterie. Retirez la clé de sécurité et la batterie de la machine avant l’entretien. 1. 2. Ouvrez le couvercle de la batterie (17). Enfoncez le bouton de dégagement de la batterie (18) et faites glisser la batterie hors du compartiment à batterie. 3. Retirez la clé de sécurité (19).
DLM-2100SP ENTRETIEN Remplacer la lame Utilisez seulement les lames de rechange approuvées. Portez des gants épais ou enroulez la lame avec un chiffon lorsque vous la touchez. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Arrêtez la machine. Assurez-vous que la lame s’est complètement arrêtée. Retirez la clé de sécurité et les batteries. Tournez la machine sur le côté. Utilisez un morceau de bois ou un outil spécial de maintien de la lame de tondeuse à gazon pour empêcher le mouvement de la lame.
DÉPANNAGE DLM-2100SP DÉPANNAGE Problème La tondeuse à gazon ne démarre pas. Cause Solution La batterie n’est pas chargée. Rechargez la batterie. L’interrupteur est défectueux. Remplacez l’interrupteur (contactez un détaillant agréé). De l’herbe est coincée Retirez la batterie et la clé entre le pont et la de sécurité et vérifiez s’il y a lame. des blocages sous le pont. Vérifiez le branchement La batterie n’est pas entre la batterie et la complètement insérée tondeuse à gazon.
DLM-2100SP DÉPANNAGE Problème La tondeuse à gazon est difficile à pousser. La tondeuse à gazon est excessivement bruyante et vibre. Cause Solution L’herbe est trop haute Augmentez la hauteur de ou la hauteur de la coupe. lame est trop basse. L’arrière du sac à herbe traîne dans l’herbe épaisse. Videz le sac. L'arbre du moteur est tordu. Arrêtez le moteur et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. Contactez votre détaillant si une réparation est nécessaire. La lame est déséquilibrée.
DÉPANNAGE Nombre de bips 32 Symptômes DLM-2100SP Remède 1 La tondeuse ne démarre pas. 2 Laissez la tondeuse refroidir. Si le La tondeuse cesse problème persiste, consultez un de fonctionner. revendeur agréé. 3 La tondeuse ne démarre pas. Vérifiez l’absence de corrosion ou de débris sur la batterie et les bornes. Si le problème persiste, consultez un revendeur agréé. 4 La tondeuse démarre puis s’arrête, ou ne démarre pas.
DLM-2100SP STOCKAGE STOCKAGE Stockage vertical Ne stockez pas votre unité sans effectuer une maintenance de protection de stockage qui comprend les éléments suivants : 1. 2. 3. 4. 5. Retirez le sac arrière. Retirez la batterie et la clé de sécurité. Tirez vers vous les trous des poignées pour replier les poignées. Verrouillez les poignées en place. Placez la machine en position verticale et assurez-vous que les supports touchent le plancher.
STOCKAGE DLM-2100SP Stockage après utilisation Lors du stockage du produit pendant de longues périodes, assurez-vous que les préparatifs suivants pour le stockage sont effectués. Tondeuse Ne stockez pas votre unité sans effectuer une maintenance de protection de stockage qui comprend les éléments suivants : 1. Mettez l’unité hors tension. 2. Retirez la batterie de la tondeuse. 3. Enlevez l'accumulation de saleté et de débris de l'extérieur de l'unité. 4. Serrez toutes les vis et écrous. 5.
DLM-2100SP SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS MODÈLE DLM-2100SP Vitesse sans tare 2800 tr/min, 3200 tr/min Réglages de la hauteur 1 - 4” (3 - 10 cm) Vitesse automotrice 1,35–2,95 mi/h (0,6–1,3 m/s) Fonctions 3-en-1 : déchiquetage, ensachage arrière et éjection latérale Poids 29,7 kg (65,48 lb) Batterie : Modèle Batteries de série ECHO eFORCE™ 56V Type Li-ion Voltage 56 (noté 50,4) Type de chargeur CCVC Tension d'entrée du chargeur 120V CA 60Hz Chargeur de batterie de série ECHO eFORCE™ 56V
DLM-2100SP ENREGISTREMENT DU PRODUIT ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d'avoir choisi ECHO Power Equipment Veuillez vous rendre à l’adresse http://www.echo-usa.com/Warranty/RegisterYour-ECHO pour enregistrer votre nouveau produit en ligne. C'est RAPIDE et FACILE! REMARQUE : vos renseignements ne seront jamais vendus ou utilisés à mauvais escient par ECHO, Incorporated.
DLM-2100SP 99922238006 © 01/2023 ECHO Incorporé ENREGISTREMENT DU PRODUIT 37
GARANTIE DLM-2100SP Relevé de garantie limitée pour les produits portables ECHO de 56 volts et les tondeuses Walk Behind vendus aux États-Unis et au Canada Mandats d’ECHO Incorporated à l’acheteur au détail d’origine que ce produit d’extérieur de marque ECHO de 56 volts est exempt de défauts de matériaux et de fabrication et accepte de réparer ou de remplacer, à la discrétion d’ECHO Incorpo-rated, tout produit défectueux gratuitement dans ces délais à compter de la date d’achat : ■ Si le produit est des
DLM-2100SP GARANTIE l’utilisation ou à l’exposition, et toute réparation Cette garantie ne couvre pas les dommages aux chargeurs ou aux batteries par une tension de charge incorrecte et les batteries qui ont été exposées à des températures supérieures à celles spécifiées dans le manuel de l’opérateur, aux batteries qui n’ont pas été correctement chargées ou aux bat-teries qui ont atteint leur durée de vie utile: Cette garantie ne s’applique à aucun dommages au produit qui résultent d’un mauvais entretien
REMARQUES DLM-2100SP REMARQUES 40 99922238006 © 01/2023 ECHO Incorporé
405LMS100001 - 405LMS999999 417LMS100001 - 417LMS999999 ÉCHO INCORPORÉ 400 Oakwood Road Zurich Lake, IL 60047 www.echo-usa.
Manual del operario DLM-2100SP Cortacésped Este producto contiene sustancias químicas conocidas en el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Cáncer y daños reproductivos www.P65Warnings.ca.gov Debe leer y entender toda la documentación que se facilita antes del uso. De no hacerlo podrían producirse lesiones graves.
ÍNDICE DLM-2100SP ÍNDICE Introducción......................................................................................................................3 Información sobre tareas de servicio...............................................................................3 Piezas/número de serie .............................................................................................3 Servicio .............................................................................................................
DLM-2100SP INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Las especificaciones, descripciones, así como el material ilustrativo de esta documentación son tan precisos como se conocía en el momento de su publicación, pero están sujetos a cambios sin previo aviso. Las ilustraciones pueden incluir equipos y accesorios opcionales, asimismo, pueden no incluir todos los equipos estándar. Debe leer y entender toda la documentación que se facilita.
LISTA DE EMBALAJE DLM-2100SP Servicio El servicio de este producto durante el periodo de garantía debe ser realizado por un distribuidor de servicio técnico autorizado de ECHO. Para conocer el nombre y la dirección del distribuidor de servicio técnico autorizado de ECHO más cercano, pregunte al vendedor o llame por teléfono al: 1-800-432-ECHO (3246). También encontrará información sobre los distribuidores en nuestro sitio web www.echo-usa.com.
DLM-2100SP SEGURIDAD Símbolos de seguridad del manual e información importante En este manual y en el propio producto, encontrará alertas de seguridad y mensajes informativos útiles precedidos de símbolos o palabras clave. A continuación, se explican dichos símbolos y palabras clave y lo que significan para usted. El símbolo de alerta de seguridad acompañado de la palabra "PELIGRO" llama la atención sobre un acto o una condición que PROVOCARÁ lesiones personales graves o la muerte si no se evita.
SEGURIDAD DLM-2100SP Símbolos internacionales En el producto pueden utilizarse algunos de los siguientes símbolos. Le rogamos que los estudie y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá manejar el producto mejor y de manera más segura. Símbolo Descripción Símbolo Descripción ¡ADVERTENCIA! Lea y siga todas las precauciones de seguridad del manual del operario. El incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones personales graves.
DLM-2100SP SEGURIDAD SEGURIDAD Advertencias de seguridad para cortacéspedes Esta máquina se ha construido para utilizarse de acuerdo con las normas para un funcionamiento seguro que se incluyen en este manual. Como con cualquier tipo de equipo eléctrico, un descuido o un error por parte del operario puede provocar lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad podría provocar lesiones graves o incluso la muerte.
SEGURIDAD • • • • • • DLM-2100SP del funcionamiento. Conserve este manual para su consulta posterior y frecuente. No utilice el cortacésped para trabajos distintos del previsto. El cortacésped se ha diseñado para realizar un trabajo exclusivamente: cortar hierba. Nunca intente hacer un ajuste de altura de la rueda mientras el motor esté en marcha. No fuerce el cortacésped; hará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que se diseñó.
DLM-2100SP • • • • • • • • • • • • SEGURIDAD Lleve siempre una máscara facial o antipolvo si se levanta polvo durante el funcionamiento. Manténgase alejado en todo momento de la abertura de descarga. No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas giratorias o debajo de la plataforma de corte. El contacto con la cuchilla puede amputar manos y pies. Planifique su patrón de corte para evitar la descarga de material hacia caminos, aceras, transeúntes y similares.
SEGURIDAD • • • • • • • • • • • • 10 DLM-2100SP Siegue únicamente con luz diurna o con una buena iluminación artificial. Camine, no corra durante la utilización. Si el cortacésped empieza a vibrar de manera anormal, detenga inmediatamente el motor, retire la batería y compruebe la causa. Normalmente la vibración es una advertencia de que el cortacésped no funciona correctamente. Compruebe la bolsa con frecuencia en busca de deterioro y desgaste, y sustituya las bolsas desgastadas.
DLM-2100SP • SEGURIDAD el conductor puede sobrecalentarse y producir quemaduras si se hace contacto con dichos materiales. No utilice una batería o un aparato que haya sufrido daños o modificaciones. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede dar lugar a un incendio, una explosión o un riesgo de lesiones.
SEGURIDAD • • DLM-2100SP Utilice únicamente cuchillas de repuesto idénticas. Cuide el mantenimiento del cortacésped. Mantenga los filos de corte afilados y limpios para obtener el mejor rendimiento de forma segura. Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios. Inspeccione periódicamente el cable del cortacésped, y si está dañado, haga que lo repare un centro de servicio técnico autorizado.
DLM-2100SP SEGURIDAD Funcionamiento en pendientes Las pendientes son un factor principal relacionado con los accidentes por resbalones y caídas, que pueden provocar lesiones graves. Durante el funcionamiento en pendientes, es necesario tomar precauciones adicionales. Si no se siente seguro en una pendiente, no la siegue. Cosas que debe hacer: • En las pendientes debe segarse transversalmente; nunca siegue hacia arriba y abajo. Extreme las precauciones cuando cambie de dirección en pendientes.
SEGURIDAD DLM-2100SP Eliminación de la batería segura para el medio ambiente Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a continuación se encuentran en las baterías utilizadas en esta máquina: Ion de litio, un material tóxico. Deseche todos los materiales tóxicos de una manera especificada para evitar la contaminación del medio ambiente.
DLM-2100SP SEGURIDAD Declaración FCC Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: • Este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales. • Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan producir un funcionamiento no deseado.
DESCRIPCIÓN DLM-2100SP DESCRIPCIÓN Localice la etiqueta o las etiquetas de seguridad en su unidad. Asegúrese de que las etiquetas sean legibles y de entender y seguir las instrucciones que aparecen en ellas. Si una etiqueta no puede leerse, puede pedir una nueva a un distribuidor ECHO. La etiqueta de seguridad es solo un ejemplo. Su etiqueta puede tener un aspecto ligeramente diferente. 1 3 10 11 4 2 9 6 5 8 7 12 1. Botón de puesta en marcha 2. Asa de puesta en marcha 3. Asa superior 4.
DLM-2100SP DESCRIPCIÓN Preparativos para el uso No dañe el cable cuando instale el asa superior. Instalación del asa superior 1. 2. 3. 4. 5. Coloque el cortacésped en posición vertical. Retire el material de embalaje del cable. Retire la protección del extremo de goma del asa superior. Inserte el asa superior (3) en el asa inferior (4). Meta los pernos (25) por los orificios y apriételos con las tuercas (26) con un destornillador (no incluido).
DESCRIPCIÓN DLM-2100SP Asegúrese de que los dos pasadores de las asas estén en la misma posición. Desplegado del asa inferior 1. Tire hacia arriba sobre los orificios del asa (13) para desbloquear las asas inferiores (4). 4 13 2. 18 Pliegue el asa inferior hacia arriba hasta que los pasadores del asa (P) se bloqueen en posición.
DLM-2100SP DESCRIPCIÓN Funciones del cortacésped Por lo general, un cortacésped cuenta con tres funciones (bolsa trasera/ mulching/ descarga lateral). Estas funciones pueden convertirse cambiando el ajuste de los accesorios. Consulte la siguiente tabla para conocer los detalles de ajuste. Para convertir el Tapón de mulching cortacésped Para bolsa trasera × Para mulching √ Para descarga √ lateral Bolsa recogehierba Conducto de descarga lateral × √ √ × × × Instalación del recogehierba 1. 2. 3. 4. 5.
DESCRIPCIÓN DLM-2100SP Instalación del tapón de mulching 1. Retire la batería y la llave de seguridad. 2. Retire el recogehierba. 3. Abra la puerta de descarga trasera (5) y sujétela. 4. Sujete el tapón de mulching (10) por su asa y colóquelo en el conducto de descarga. 5. Cierre la puerta de descarga trasera. 5 10 Instalación del conducto de descarga lateral Cuando utilice el conducto de descarga lateral: • No instale el recogehierba. • Mantenga instalado el tapón de mulching. 1.
DLM-2100SP DESCRIPCIÓN Ajuste de la altura de corte La máquina puede ajustarse a distintas alturas de corte. 1. Tire hacia atrás de la palanca de ajuste de altura (6) para aumentar la altura de corte. 2. Tire hacia delante de la palanca de ajuste de altura para disminuir la altura de corte.
DESCRIPCIÓN DLM-2100SP Instalación y retirada de la batería La máquina tiene una función de interruptor automático que permite que la otra batería funcione cuando la primera no puede funcionar. La batería viene parcialmente cargada de fábrica y es necesario cargarla por completo antes del primer uso. Nota: consulte el Manual del operario que se incluye en el embalaje con la batería. Instalación de la batería 1. Levante y mantenga levantada la puerta de la batería (17). 2.
DLM-2100SP FUNCIONAMIENTO Puesta en marcha de la unidad Al poner en marcha la unidad, respete las precauciones descritas en la sección "Seguridad". De no respetarse las precauciones podría producirse un accidente o una lesión, o incluso la muerte. Espere hasta que la cuchilla se detenga por completo antes de volver a poner en marcha la máquina. No apague y encienda la máquina rápidamente. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Asegúrese de que la llave de seguridad se inserte en la ranura.
FUNCIONAMIENTO DLM-2100SP Sistema de transmisión autopropulsada 1. 2. Ponga en marcha la máquina. Mientras sujeta las asas de puesta en marcha (2), agarre cualquiera de las palancas de accionamiento (11) y tire hacia el manillar. 3. Sujete las asas de puesta en marcha y las palancas de accionamiento al mismo tiempo. 4. Suelte cualquier conjunto de las asas de puesta en marcha (2) y la palanca de accionamiento (11) del mismo lado. 5. Ajuste el control de velocidad (22) con la mano libre.
DLM-2100SP FUNCIONAMIENTO Funcionamiento en pendientes No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15 grados. Si no está cómodo, no siegue en una pendiente. Mantenga una velocidad de autopropulsión baja cuando siegue en una pendiente. • • • • No suba y baje en una pendiente, siegue transversalmente la superficie de la misma. Tenga cuidado al cambiar de dirección en una pendiente. Supervise los orificios, surcos, piedras y otros objetos ocultos que pueden hacer que se caiga.
FUNCIONAMIENTO DLM-2100SP Consejos de funcionamiento • • • • • • • No intente anular el funcionamiento del botón de puesta en marcha o las asas de puesta en marcha. No incline la máquina cuando la ponga en marcha. No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas giratorias. Mantenga limpio el conducto de descarga. El corte de hierba húmeda requerirá más potencia y acortará el tiempo de funcionamiento. Es necesaria una mayor altura de la cuchilla para césped nuevo o denso.
DLM-2100SP MANTENIMIENTO Niveles de habilidad Nivel 1 = Fácil de hacer. Pueden ser necesarias herramientas comunes. Nivel 2 = Dificultad moderada. Pueden ser necesarias algunas herramientas especializadas. Nivel 3 = Consulte con el distribuidor. Intervalos de mantenimiento COMPONENTE/ PROCEDIMIENTO DE SISTEMA MANTENIMIENTO NIVEL HAB.
MANTENIMIENTO DLM-2100SP Limpieza de la batería y el compartimento de la batería Riesgo de descarga eléctrica o incendio. No utilice materiales conductores para limpiar la batería ni el compartimento de esta. Retire la llave de seguridad y la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento. 1. 2. Abra la puerta de la batería (17). Presione el botón de desbloqueo de la batería (18) y sáquela del compartimento de la batería. 3. Retire la llave de seguridad (19). 17 18 19 4.
DLM-2100SP MANTENIMIENTO Sustitución de la cuchilla Utilice únicamente cuchillas de repuesto aprobadas. Lleve guantes gruesos o enrolle un trapo alrededor de la cuchilla cuando la toque. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Detenga la máquina. Asegúrese de que la cuchilla se detenga por completo. Retire la llave de seguridad y las baterías. Apoye la máquina sobre un lateral.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DLM-2100SP SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El cortacésped no arranca. Causa La batería no está cargada. Cargue la batería. El interruptor está defectuoso. Sustituya el interruptor (póngase en contacto con un distribuidor autorizado). Retire la batería y la llave Hierba atascada entre de seguridad; compruebe la plataforma y la si hay atascos debajo de la cuchilla. plataforma. Compruebe la conexión La batería no está entre la batería y el insertada por completo cortacésped.
DLM-2100SP SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Es difícil empujar el cortacésped. Causa La hierba está demasiado alta o la altura de corte es demasiado baja. Solución Eleve la altura de corte. La parte trasera de la bolsa recogehierba se Vacíe los recortes de hierba arrastra en la hierba de la bolsa recogehierba. densa. El eje del motor está doblado. El cortacésped es excesivamente ruidoso y vibra. La cuchilla está desequilibrada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Número de pitidos 32 Síntoma DLM-2100SP Solución 1 El cortacésped no arranca. Consulte con un distribuidor autorizado. 2 Deje que el cortacésped se enfríe. Si El cortacésped deja el problema persiste, consulte con un de funcionar. distribuidor autorizado. 3 El cortacésped no arranca. Compruebe que no haya presencia de corrosión o residuos en la batería y los terminales. Si el problema persiste, consulte con un distribuidor autorizado.
DLM-2100SP ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO Almacenamiento vertical No almacene su unidad sin realizar un mantenimiento de protección para el almacenamiento que incluya lo siguiente: 1. 2. 3. 4. 5. Retire el recogehierba. Retire la batería y la llave de seguridad. Apriete por los orificios del asa para plegarlas. Bloquee las asas en posición. Coloque la máquina sobre un extremo y asegúrese de que los soportes toquen el suelo.
ALMACENAMIENTO DLM-2100SP Almacenamiento tras el uso Cuando almacene el producto durante largos periodos de tiempo, asegúrese de realizar los siguientes preparativos para el almacenamiento. Cortacésped No almacene su unidad sin realizar un mantenimiento de protección para el almacenamiento que incluya lo siguiente: 1. Apague la alimentación de la unidad. 2. Retire la batería del cortacésped. 3. Elimine la acumulación de suciedad y residuos del exterior de la unidad. 4.
DLM-2100SP ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES MODELO DLM-2100SP Velocidad sin carga 2800 RPM, 3200 RPM Ajustes de altura 1 - 4” (3 - 10 cm) Velocidad autopropulsada 1,35 - 2,95 MPH (0,6 - 1,3 m/s) Funciones 3 en 1 mulching, bolsa trasera y descarga lateral Peso 65,48 lbs (29,7 kg) Batería: Batería de la serie de baterías ECHO eFORCE™ 56V Modelo Tipo Li-ion Tensión 56 (nominal 50,4) Tipo de cargador Tensión de entrada del cargador Modelo de cargador CCCV 120V CA 60Hz Cargador para serie d
DLM-2100SP REGISTRO DEL PRODUCTO REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por elegir un equipo eléctrico de ECHO Vaya a http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO para registrar su nuevo producto en línea. ¡Es RÁPIDO y FÁCIL! NOTA: su información nunca será vendida ni mal empleada por ECHO, Incorporated.
DLM-2100SP 99922238006 © 01/2023 ECHO Incorporated REGISTRO DEL PRODUCTO 37
GARANTÍA DLM-2100SP Declaración de garantía limitada para los productos portátiles ECHO de 56 voltios, y las cortadoras de césped Walk Behind vendidas en EE. UU.
DLM-2100SP GARANTÍA operado de cualquier manera con-traria a las instrucciones de funcionamiento especificadas en Esta garantía no cubre daños a cargadores o baterías por tensión de carga incorrecta y baterías que hayan estado ex-puestas a temperaturas superiores a las especificadas en el Manual del Operador, baterías que no hayan sido cargadas correctamente o baterías que hayan alcanzado su vida útil.
NOTAS DLM-2100SP NOTAS 40 99922238006 ©01/2023 ECHO Incorporated
405LMS100001 - 405LMS999999 417LMS100001 - 417LMS999999 ECHO INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, IL 60047 www.echo-usa.