Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del operador 58 Volt String Trimmer Taille-bordures à ligne de 58 V Recortadora de hilo de 58 V CDST-58V CALIFORNIA PROPOSITION 65 PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65 WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65Warnings.ca.gov AVERTISSEMENT : Cancer et dommages à la reproduction– www.P65Warnings.ca.gov ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo– www.P65Warnings.ca.
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
Fig. 1 C B A I D E J F K H G Fig.
Fig. 4 Fig. 7 Fig. 10 C B A B A D B A - Battery pack (bloc-piles, baterías) B - Latch (loquet, pestillo) Fig. 5 paquete de A A C A - Dangerous cutting area (zone de coupe dangereuse, área peligrosa de corte) B - Direction of rotation (sens de rotation, sentido de rotación) C - Best cutting area (zone d’efficacité maximum, mejor área de corte) Fig.
Fig. 12 Fig. 14 Fig.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO Product Registration.......................................................................................................................................................... 2 Enregistrement du produit / Registro del producto Important Safety Instructions.........................................................................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read All Instructions For safe operation, read and understand all instructions before using this product. Follow all safety instructions. Failure to follow all safety instructions listed below, can result in serious personal injury. Do not allow children or untrained individuals to use this unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Store idle appliances indoors – When not in use, string trimmer should be stored indoors in a dry, locked place out of the reach of children. Never use blades, flailing devices, wire or rope. Unit is designed for line trimmer use only. Use of any other accessories or attachments will increase the risk of injury. Inspect area to be cut. Remove objects (rocks, broken glass, nails, wire, string, etc.) which can be thrown or become entangled in cutting head.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES Product Specifications Motor................................................................... 58 Volt DC Cutting Swath.....................................................14 in./16 in. Line Size........................... 0.080 in. diameter round/twisted 0.095 in. diameter twisted/octagonal line Know Your String Trimmer Debris Shield See Figure 1.
ASSEMBLY CAUTION WARNING To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the product when assembling parts. Assembling the Tool See Figure 2. Remove bolts and nuts from the hardware bag. Align the connector on the upper end of the tool with the connector on the lower end of the tool. Slide the connectors together and, using the hex key provided, secure with bolts and nuts. Tighten securely.
OPERATION This product will accept Echo 58 V lithium-ion battery packs only. For complete charging instructions, refer to the Operator’s Manuals for your ECHO battery pack and charger models. WARNING Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury. Installing/Removing Battery Pack See Figure 4.
OPERATION WARNING The line cut-off blade on the debris shield is sharp. Avoid contact with the blade. Failure to avoid contact can result in serious personal injury. Line Trimming Cut-Off Blade See Figures 8 - 9. The trimmer is equipped with a line trimming cut-off blade on the debris shield. For best cutting, advance line until it is trimmed to length by the cut-off blade. Advance the line whenever you hear the engine running faster than normal, or when trimming efficiency diminishes.
MAINTENANCE While holding the string head body, rotate the string head base counter-clockwise to wind the line on the spool until approximately 6 in. of line is showing on each side. Push down on the string head face while pulling on line(s) to manually advance the line and to check for proper assembly of the string head. Storing the Trimmer Remove the battery pack from the string trimmer before storing. Clean all foreign material from the trimmer.
WARRANTY Limited Warranty Statement OWT Industries, Inc., warrants to the original retail purchaser that this ECHO brand 58 V outdoor product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at OWT Industries, Inc.’s, and/or ECHO Incorporated’s, discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase.
NOTES 12 English
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation d’outils de jardinage électriques, toujours suivre les consignes de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. Lire toutes les instructions Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Respecter toutes les instructions de sécurité.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Ne jamais utiliser l’produit si le protecteur n’est pas en place et en bon état. Tenir fermement les deux poignées pendant le travail. Tenir la tête de coupe au-dessous du niveau de la taille. Ne jamais tailler avec la tête de coupe à plus de 762 mm (30 po) du sol.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
CARACTÉRISTIQUES Fiche technique Moteur................................................................. 58 Volt CC Largeur de coupe de ligne..356 mm/406 mm (14 po/16 po) Diamètre de ligne....................... 2,0 mm (0,08 po) diamètre rond / torsadée ou 2,4 mm (0,095 po) diamètre torsadée / octogonal Veiller à bien connaître la taille-bordures à ligne Déflecteur de débris Voir la figure 1.
ASSEMBLAGE ATTENTION AVERTISSEMENT Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves. Faire preuve de prudence au moment de raccorder les deux extrémités afin d’éviter de se pincer les mains ou les doigts. AVERTISSEMENT Ensemble l’outil Voir la figure 2. Retirer les boulons et les écrous du sac de matériel.
UTILISATION AVERTISSEMENT Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retirer la pile permet d’empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves. Installation/retrait du bloc-piles Voir la figure 4. Installer le bloc-piles : Aligner la rainure du bloc-piles sur la nervure en saillie du logement d’outil et placer la pile dans l’outil.
UTILISATION AVERTISSEMENT La lame coupe ligne du déflecteur est tranchante. Éviter de la toucher. Le contact avec la lame peut causer des blessures graves. Lame de sectionnement de ligne Voir les figures 8 et 9. Ce taille-bordures est équipé d’une lame de sectionnement de ligne montée sur le déflecteur de débris. Pour obtenir une coupe optimale, faire progresser le fil jusqu’à ce qu’il soit coupé à la longueur correcte par la lame coupe-ligne.
ENTRETIEN Tout en tenant le corps de la tête de coupe, tourner la base de la tête de coupe vers la gauche pour embobiner le fil sur la bobine jusqu’à ce que le fil dépasse de 152,4 mm (6 po) de chaque côté. Pousser sur la face de la tête de coupe tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et vérifier le montage de la tête de coupe. Remisage de la tondeuse à fouet Retirer la pile du taille bordures avant de le ranger. Nettoyer soigneusement la tondeuse à fouet.
GARANTIE Énoncé de la garantie limitée OWT Industries, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produits d’extérieur de 58 V de marque ECHO est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées cidessous, à compter de la date d’achat.
NOTES 12 Français
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas medidas básicas de precaución. Lea todas las instrucciones Para la operación segura, lea y entienda todas las instrucciones antes de usar este producto. Siga todas las instrucciones de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Guarde en el interior los artefactos que no esté usando – Cuando no está en uso, la la recortadora de hilo debe guardarse en el interior, en un lugar seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños. Nunca use hojas, dispositivos movibles, alambre ni cuerdas. Esta unidad se diseñó para usar con recortadora de hilo únicamente. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento aumenta el riesgo de lesiones. Inspeccione el área por cortar.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves.
CARACTERÍSTICAS Especificaciones del producto Motor...................................................................58 Volt c.c. Ancho de corte............ 356 mm/406 mm (14 pulg./16 pulg.) Diámetro del hilo.................... 2,0 mm (0,08 pulg.) diámetro ronda/retorcidos o 2,4 mm (0,095 pulg.) diámetro retorcidos/octagonal Familiarícese con su recortadora de hilo Protección contra fragmentos Vea la figura 1.
ARMADO PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la producto el paquete de baterías al montarle piezas a aquélla. Tenga cuidado al deslizar los extremos para unirlos a fin de evitar agarrarse los dedos o las manos. Armando de la herramienta Quite los pernos y las tuercas de la bolsa de tornillería Esta recortadora de hilo no puede utilizarse con otros accesorios ni cabezales de corte.
FUNCIONAMIENTO Instalación/extracción de la batería Vea la figura 4. Para instalar el paquete de baterías: Alinee la ranura exterior del paquete de baterías con la costilla realzada interior del receptáculo para pilas de la herramienta y coloque el paquete de baterías en la herramienta. ADVERTENCIA Asegúrese de que el pestillo de la herramienta est adecuadamente en su lugar y que el paquete de baterías esté bien colocado y asegurado en el puerto de batería de la herramienta antes de que encenderla.
FUNCIONAMIENTO más rápido de lo normal, o cuando disminuya la eficiencia del recorte. Esto mantendrá un desempeño óptimo y mantendrá el hilo a la suficiente longitud para que avance correctamente. ADVERTENCIA La cuchilla de cortar el hilo del deflector de pasto está afilada. Evite tocar la cuchilla. Si no evita tal contacto puede originarse lesiones corporales serias. Este recortadora de hilo es puesto actualmente en el 406 mm (16 pulg.) ancho de corte.
MANTENIMIENTO Corte una pieza de hilo monofilar de 3,67 m (12 pies) de largo. Inserte el hilo en el ojillo ubicado en el alojamiento de la recortadora de hilo. Empuje hasta que el extremo del hilo salga por el otro lado del cabezal del hilo. Tire del hilo del otro lado hasta que obtenga la misma cantidad de hilo en ambos lados.
GARANTÍA Declaración de la garantía limitada OWT Industries, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para exteriores de la marca ECHO 58 V carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de OWT Industries, Inc., y/o EHCO Inc., cualquier producto defectuoso, sin cargo alguno al comprador, dentro de los siguientes períodos de tiempo a partir de la fecha de compra.
Operator’s Manual Manuel d’utilisation / Manual del operador 58 Volt String Trimmer Taille-bordures à ligne de 58 V / Recortadora de hilo de 58 V CDST-58V PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your item, manufacturing, and serial numbers from the product data plate. Item No.____________________________Serial No._________________________ Manufacturing No.