73711s - 11 hp MADE WITH PRIDE IN THE... PN: 12642 R0498 Companion to 12625 NL - Gebruiks- en bizittershandleiding S - Bruksavisning o w n e r ' s m a n ua l D - Anleitungs- & Betriebshandbuch F - Manuel d'instructions et du propietaire N - Veiledning og Brukerhandbok 73710s - 10.
Before You Begin DEAR CRARY BEAR CAT CUSTOMER Thank you for purchasing a Crary Bear Cat product. The Crary Bear Cat line is designed, tested, and manufactured to give years of dependable performance. To keep your machine operating at peak efficiency, it is necessary to adjust it correctly and make regular inspections. The following pages will assist you in the operation and maintenance of your machine. Please read and understand this manual before operating your machine.
LIMITED WARRANTY This warranty applies to Crary Bear Cat, Crary, Load-N-Lift, Lockwood and Weed Roller brand products manufactured by Crary Industries. Crary Industries warrants to the original owner each new Crary Industries product to be free from defects in material and workmanship, under normal use and service. The warranty shall extend 1 year from date of delivery for income producing (commercial) applications and 2 years from date of delivery for non-income producing (consumer) use of the product.
Dear Crary Customer, Thank you for purchasing a Crary Bear Cat Stump Grinder. This stump grinder is designed, tested, and manufactured to give years of dependable performance. To keep your stump grinder operating at peak efficiency, it is necessary to correctly adjust and make regular inspections. The following pages will assist you in the operation and maintenance of your machine. Please read and understand this manual before operating the stump grinder.
Safety Instructions This stump grinder is designed and tested to offer reasonably safe service. However, failure to operate it in accordance with the following safety instructions MAY RESULT IN PERSONAL INJURY! Before Operating 1. Become familiar with the owner's manual before attempting to operate this equipment. Read the instructions carefully and question your dealer if something is not clear. Do not operate this machine until you are familiar with the controls and their proper use. 13.
Safety Decals Safety and instruction decals are located on the stump grinder frame and engine. Replace any decal that is damaged or unreadable. NOTE: For engine safety and instruction decals, see engine owner's manual or contact the engine manufacturer. Keep hands and feet out of inlet and discharge openings while machine is operating to avoid injury. Panel 1 - Attention Panel 2 - Read and become familiar with the Owner’s manual before operating this machine.
Assembly and Starting Assembly Caution: Remove spark plug wire from spark plug before assembling. 1. Remove unit and parts from shipping crate. 2. Remove the two handle knobs and bolts that attach upper handle bar. Attach the upper handle bar to the lower handle bar support bracket. Reinsert the bolts through the holes in the support bracket first, then secure the bolts with the handle knobs (the knobs should be on the outside of the handle; they are shipped reversed).
Operation, Service and Maintenance Do not operate without all guards in place. Wear eye protection at all times when operating the stump grinder. Follow all safety instructions listed in this manual. The Crary Bear Cat Stump Grinder is not designed to remove stumps over 12 inches in height or 18 inches in diameter.
Sharpening Cutter Teeth Sharpening Cutting Teeth The carbide cutting teeth should stay sharp for two to four hours of normal operation. It is possible to manufacture harder cutting teeth, but these are more likely to shatter or chip. A person familiar with sharpening carbide should use the following instructions to sharpen the cutting teeth after every two to four hours of operating time. Instructions for Sharpening Cutting Teeth (See figures 5a - 5d, pg. 9.
Troubleshooting Problem Probable Cause Suggested Remedies 1. Cutting teeth do not turn. a) Broken or damaged belts. b) Broken drive shaft. c) Failed bearings. a) Replace belts. b) Repair drive shaft. c) Repair bearings. 2. Cutting is slow or rough. a) Dull cutter teeth. a) Sharpen or replace cutter teeth. b) Use break control to help pivot machine. c) Limit size of stump. b) Not using break control. c) Too large of stump. 3. Stump grinder requires excessive power or stalls. a) Dull cutter teeth.
Diagrams and Illustrations Oil Filler Cap Brake Control Engine Shutdown Control Throttle Lever Figure 1 Brake Figure 3 Slow Run Fast Choke Idler Pulley Arm Figure 4a Throttle Decal Figure 2 Figure 4b 8 Diagrams and Illustrations
Diagrams and Illustrations Figure 5a: Cutting Teeth Assembly Diagram (Remove four 3/8" bolts and bottom plate to separate cutter teeth) Figure 5b: Maintain these original angles when sharpening. Figures 5c and 5d: Position tip as shown in above diagrams. Use a side-to-side motion while grinding to keep original radius.
Cher client de Crary, Nous vous remercions d’avoir acheté une Machine à Rectifier les Souches Bear Cat de Crary. Cette machine à rectifier les souches a été conçue, essayée et fabriquée pour vous donner des années de fonctionnement sûr. Pour maintenir le fonctionnement de votre machine à rectifier les souches, il est nécessaire de la régler correctement et d’effectuer des inspections régulières. Les pages qui suivent vous aideront à faire fonctionner et à entretenir votre machine.
Instructions de sécurité a machine à rectifier les souches est conçue et essayée pour offrir un service raisonnablement sûr. Cependant,, tout manquement à la faire fonctionner conformément aux instructions de sécurité suivantes PEUT PRODUIRE DES BLESSURES! 13. Ne faites pas fonctionner la machine si vous êtes en état d’ébriété, sous l’influence de médicaments ou de substances qui peuvent affecter votre vision, équilibre et jugement.
Décalcomanies de sécurité Les décalcomanies de sécurité et d’instructions sont situées sur le châssis et sur le moteur. Remplacez toute décalcomanie endommagée ou illisible. NOTE : Pour les décalcomanies de sécurité et d’instruction, voir le manuel du propriétaire ou veuillez contacter le fabricant du moteur. Gardez les mains et les pieds en dehors des ouvertures d’admission et de décharge lorsque la machine est en marche pour éviter des blessures.
Montage et démarrage Montage ! Mise en garde : Retirez de la bougie d’allumage le fil de bougie avant le montage. 1.. Retirez l’appareil et ses pièces de la caisse à claire-voie. 2. Retirez les deux boutons de poignée et les boulons qui attachent la barre de poignée supérieure. Attachez la barre de poignée supérieure au support de barre de poignée inférieure.
Fonctionnement, service courant et entretien Ne faites pas fonctionner la machine sans les protecteurs en place. Portez une protection des yeux à tout moment quand vous faites fonctionner la machine à rectifier les souches. Suivez toutes les instructions de sécurité données dans ce manuel. La Machine à Rectifier les Souches Crary Bear Cat n’est pas conçue pour enlever des souches dépassant 30,5 cm (12 pouces) en hauteur ou 45,7 cm (18 pouces) en diamètre.
Affûtage des dents d’outil de coupe Affûtage des dents de coupe Les dents de coupe en carbure doivent rester aiguisées pendant deux à quatre heures de fonctionnement normal. Il est possible de fabriquer des dents de coupe plus dures, mais elles ont une probabilité plus grande de voler en éclats ou de se casser. Une personne au courant de l’affûtage du carbure doit utiliser les instructions suivantes pour affûter les dents de coupe après deux à quatre heures de fonctionnement.
Dépannage Problème Cause probable Remèdes suggérés 1. Les dents de coupe ne tournent pas. a) Courroies cassées ou endommagées. b) Arbre d’entraînement de cour roie cassé. c) Défaillance des paliers. a) Remplacez les courroies. b) Réparez l’arbre d’entraînement. c) Réparez les paliers. 2. La coupe est lente ou rugueuse. a) Dents émoussées. b) Commande d’interruption non utilisée. c) Souche trop grande. a) Affûtez ou remplacez les dents.
Graphiques et illustrations Bouchon de remplissage d’huile Commande de frein Commande d’arrêt du moteur Levier de papillon Figure 1 Frein Figure 3 Lent Marche Rapide Etranglement Décalcomanie de commande des gaz Bras de poulie folle Figure 4a Figure 2 Figure 4b 8 Graphiques et illustrations
Graphiques et illustrations Figure 5a : Graphique de montage des dents de coupe (Enlevez quatre boulons 3/8” et la plaque du fond pour séparer les dents d’outil de coupe) Figure 5b : Conservez ces angles d’origine lors de l’affûtage. Figure 5c et 5d : Positionnez l’extrémité comme indiqué dans les graphiques ci-dessus. Utilisez un mouvement allant d’un côté à l’autre tout en meulant pour conserver le rayon d’origine.
Lieber Crary-Kunde, Wir danken Ihnen für den Kauf des Crary Bear Cat-Stumpenroders. Diese Maschine ist auf langjährige Wirtschaftlichkeit hin rigoros getestet worden. Um jedoch die beste Leistung aus dem Stumpenroder herausholen zu können, muß er entsprechend eingestellt und auch regelmäßig gewartet werden. Die folgenden Seiten sollen dazu dienen, Ihnen bei der ordnungsgemäßen Bedienung und Wartung der Maschine behilflich zu sein.
Sicherheitsvorschirften genommen haben, die Ihre Sicht, Ihr Gleichgewicht oder Urteilsvermögen beeinträchtigen könnten. Sie müssen sich in guter körperlicher Verfassung befinden, um diese Maschine sicher handhaben zu können. Dieser Stumpenroder ist auf Betriebssicherheit hin getestet worden. Bei Nichteinhaltung der folgenden Sicherheitsvorschriften kann es jedoch zu Verletzungen kommen! Vor Inbetriebnahme 1.
Sicherheitsaufkleber Am Gehäuse und am Motor des Stumpenroders befinden sich Sicherheits- und Informationsaufkleber. Achten Sie darauf, dass beschädigte oder unlesbare Aufkleber immer sofort ersetzt werden. HINWEIS: Wenn Sie Sicherheitsaufkleber für den Motor benötigen, sollten Sie im Motorwartungsheft nachlesen oder sich mit dem Hersteller des Motors in Verbindung setzen. Bei Betrieb der Maschine stets Hände und Füße von allen Öffnungen fernhalten, um Verletzungen zu vermeiden.
Montage und Inbetriebnahme Montage Vorsicht: Maschine nur im Freien auf einer ebenen Fläche und nicht in der Nähe von umstehenden Personen anlaufen lassen. Vorsicht: Vor Montage das Zündkerzenkabel abziehen. 1. Nehmen Sie die Einheit nebst Zubehörteilen aus dem Verschlag. 2. Entfernen Sie die beiden Griffknöpfe und Bolzen, mit denen die obere Griffstange befestigt wird. Befestigen Sie dann die obere Griffstange an den unteren Griffstangenstützen.
Betrieb, Instandhaltung und Wartung Nehmen Sie die Maschine nie ohne die vorgeschriebenen Schutzvorrichtungen in Betrieb. Auch sollten Sie bei der Arbeit mit dem Stumpenroder immer eine Schutzbrille tragen und die in diesem Heft angeführten Sicherheitsvorschriften befolgen. Der Crary Bear Cat-Stumpenroder ist zum Entfernen von Stumpen bis zu 30 cm Höhe und 45 cm Durchmesser geeignet. Entfernen von Stumpen: Setzen Sie die Schneidzähne bei laufendem Motor vorsichtig auf den Stumpen auf.
Schärfen der Schneidzähne Schärfen der Schneidzähne Die gehärteten Schneidzähne sollten normalerweise zwei bis vier Betriebsstunden lang scharf bleiben. Es ist zwar möglich, noch härtere Schneidzähne herzustellen, aber das ist nicht praktisch, da diese dann leicht absplittern oder zerbrechen könnten. Die folgende Anleitung ist für Fachleute bestimmt, die sich im Schärfen von Hartmetall auskennen. Wie bereits erwähnt, sollten die Schneidzähne alle zwei bis vier Betriebsstunden nachgeschärft werden.
Störungsbeseitigung Problem Mögl. Ursache Lösungsvorschlag 1. Schneidzähne drehen sich nicht a) Gerissene oder besch. Treibriemen a) Treibriemen auswechseln b) Gebroch. Triebwelle c) Besch. Wellenlager b) Triebwelle reparieren c) Wellenlager reparieren a) Stumpfe Schneidzähne a) Schneidzähne schärfen oder ersetzen b) Bremskontr. verwenden, um Masch. besser drehen zu können c) Kleineren Stumpen bearbeiten 2. Schneidevorgang ist langs. oder uneben b) Keine Bremskontrolle c) Stumpen zu groß 3.
Zeichnungen und Abbildungen Öleinfüllstutzen Bremskontrolle Motorabschaltvorrichtung Drosselklappenhebel Abb. 1 Bremse Abb. 3 Langsam Normal Schnell Choke Führungsscheibenarm Abb. 4a Drosselklappenaufkleber Abb. 2 Abb.
Zeichnungen und Abbildungen Abb. 5a: Montage der Schneidzähne (Vier Bolzen (9,5 mm) und untere Platte entfernen, um Schneidzähne herausnehmen zu können) Abb. 5c und 5d: Schneidfläche wie in vorstehenden Zeichnungen gezeigt an die Schleifscheibe heranführen. Schneidzahn dabei hin und her bewegen, damit Schleifscheibe gleichmäßig abgenutzt wird.
Kjære Crary-kunde, Takk for at du kjøper en Crary Bear Cat Stubbekutter. Denne stubbekutteren er laget, utprøvet og produsert for å kunne gi mange års pålitelig drift. For å oppnå topp effektivitet, er det viktig å sørge for at den er riktig justert og foreta regelmessig kontroll. De neste sidene gir deg de opplysningene du trenger for å kunne bruke og vedlikeholde maskinen din. Det er viktig at du har lest og forstått denne håndboken før du tar stubbekutteren i bruk.
Sikkerhetsinstruksjoner Stubbekutteren er laget og utprøvet for å kunne gi relativ trygg drift. Men dersom sikkerhetsinstruksjonene ikke overholdes når maskinen er i drift, kan dette FØRE TIL SKADE PÅ PERSON! 13. Bruk ikke denne maskinen dersom du har nytt alkohol, tatt medisiner eller andre stoffer som kan påvirke syn, balanse eller vurderingsevne. Du må være i god fysisk form for å kunne kjøre denne maskinen på en sikker måte. Før bruk 1.
Sikkerhetssymboler Sikkerhets- og instruksjonssymboler er festet på maskinrammen og motoren. Skift ut symboler som er skadet eller uleselige. NB: For plassering av sikkerhets- og instruksjonssymboler, se motorhåndboken, eller kontakt motorfabrikanten. Hold hender og føtter unna inntaks- og utløpsåpninger når maskinen er i drift for å unngå skade. Rute 1 -OBS! Rute 2 -Les gjennom og bli kjent med brukerhåndboken før maskinen tas i bruk. Rute 3 -Bruk skikkelig øye- og ørebeskyttelse når maskinen er i drift.
Montering og start Montering Forsiktig: Fjern tennpluggledningen fra tennpluggen før montering. 1. Ta enheten og delene ut av fraktkassen. 2. Fjern de to knottene og boltene som holder fast den øvre håndtaksstangen. Fest den øvre håndtaksstangen til den nedre håndtakbøylens støttebrakett. Sett boltene på plass igjen, gjennom hullene i støttebraketten først, og fest deretter boltene med knottene (knottene skal være på utsiden av håndtaket; de er plassert motsatt vei under transport). 3.
Drift, Service og Vedlikehold Må ikke kjøres uten at alle skjermer er på plass. Bruk alltid øyebeskyttelse når stubbekutteren er i drift. Følg alle sikkerhetsinstruksjonene i denne håndboken. Crary Bear Cat Stubbekutter er ikke konstruert for å fjerne stubber over 30 cm høyde og 45 cm diameter. Fjerning av stubber: Med motoren i gang, plasseres kutteknivene forsiktig over stubben som skal fjernes mens motorens stoppebøyle holdes oppe (motoren stopper dersom bøylen slippes ned).
Sliping av kuttekniver Sliping av kuttekniver Karbidkutteknivene skal holde seg skarpe i to til fire timer under normal drift. Det er mulig å lage hardere knivblad, men disse har mye lettere for å splintres eller flises opp. En person som er kjent med slipekarbid, kan bruke følgende veiledning for å slipe kutteknivene etter hver andre eller fjerde driftstime. Veiledning for sliping av kuttekniver (Se figur 5a-5d, side 9).
Feilsøking Problem Sannsynlig årsak Foreslåtte tiltak 1. Kutteknivene går ikke rundt a) Ødelagte eller skadede belter b) Ødelagt drivaksel c) Lager ikke i orden a) Skift ut belter. b) Reparér drivaksling c) Reparér lager 2. Kuttingen går for langsomt eller er for grov a) Sløve kuttekniver b) Bremsestyring brukes ikke c) For stor stubbe a) Slip eller bytt ut kuttekniver b) Bruk bremsestyring for å hjelpe maskinen å dreie c) Redusér stubbestørrelsen 3.
Diagrammer og bilder Oljepåfyllingsdeksel Bremsestyring Motorens stoppebøyle Turtallsspak Figur 1 Bremse Figur 3 Sakte Kjør Hurtig Choke Ledetrinse-arm Figur 4a Turtallssymbol Figur 2 Figur 4b 8 Diagrammer og bilder
Diagrammer og bilder Figur 5a: Monteringsskjema for kuttekniver (Fjern fire 3/8” bolter og bunnplate for å skille kutteknivene) Figur 5b: Bevar disse opprinnelige vinklene under sliping. Figur 5c og 5d: Plassér spissen som vist på tegningen over. Beveg fra side til side under sliping for å beholde opprinnelig radius.
Bästa kund, Vi är glada att du köpt en Crary Bear Cat stubbfräs. Denna stubbfräs är konstruerad, testad och tillverkad för att fungera bra i många år. För att hålla stubbfräsen i gott skick är det nödvändigt att justera den rätt och att inspektera den regelbundet. Följande sidor visar hur du ska köra och underhålla din maskin. Var noga med att läsa och förstå den här bruksanvisningen innan du kör stubbfräsen. Denna varningssymbol pekar på viktiga säkerhetsmeddelanden i den här bruksanvisningen.
Säkerhetsinstruktioner Denna stubbfräs är konstruerad och testad för att fungera med rimlig säkerhet. Men försummelse att köra den i enlighet med följande säkerhetsinstruktioner KAN RESULTERA I PERSONSKADA! Innan du kör 1. Bekanta dig med bruksanvisningen innan du försöker köra denna utrustning. Läs anvisningarna noga och fråga din återförsäljare om någonting är oklart. Kör inte den här maskinen förrän du känner till reglagen och hur de fungerar. 2.
Säkerhetsdekaler Säkerhets- och instruktionsdekaler finns placerade på stubbfräsens ram och motor. Byt ut dekaler som är skadade eller oläsliga. OBS: Beträffande motorns säkerhets- och instruktionsdekaler, se motorns bruksanvisning eller kontakta motortillverkaren. För att undvika skada, håll händer och fötter borta från öppningar medan maskinen kör. Panel 1 - Observera Panel 2 - Läs och bli bekant med bruksanvisningen innan du kör denna maskin.
Montering och start Montering Se upp: Ta bort tändstiftskabeln från tändstiftet innan du sätter ihop maskinen. 1. Lyft ut enheten och delarna från fraktlådan. 2. Tag bort de två rattarna och bultarna som håller fast den övre handtagsstången. Fäst den övre handtagsstången vid den undre handtagsstångens stödkonsol. Sätt först i bultarna genom hålen i stödkonsolen, och sätt sedan fast bultarna med rattarna (rattarna ska vara på handtagets utsida. De levereras bakvänt). 3. Placera hjulen på axeln.
Körning, service och underhåll Kör inte utan alla skydd på plats. Ha alltid på dig ögonskydd när du kör stubbfräsen. Följ alla säkerhetsinstruktioner som visas i den här bruksanvisningen. Crary Bear Cat stubbfräs är inte konstruerad för att ta bort stubbar som är högre än 30 cm eller med än 45 cm i diameter. Så här tar du bort stubbar: Med motorn igång ska du försiktigt placera fräsen över stubben som du vill ta bort. Håll upp motorstoppspaken (om du släpper motorstoppspaken stannar motorn).
Vässa skärtänder Vässa skärtänder Karbidskärtänderna ska hålla sig skarpa under två till fyra timmar av normal körning. Det är möjligt att tillverka hårdare skärtänder, men dessa kommer mycket lättare att brista eller flisa. En person som känner till hur man vässar karbid ska använda följande anvisningar för att vässa skärtänderna efter varje två till fyra timmars körning. Så här vässar du skärtänder (Se figurer 5a - 5d, sid 9.
Felsökning Problem Trolig anledning Förslag till åtgärd 1. Fräsen snurrar inte. a) Brustna eller skadade remmar. b) Brusten drivaxel. c) Havererat lager. a) Byt ut remmar. b) Reparera drivaxel. c) Reparera lager. 2. Skärning är långsam eller ojämn. a) Slöa skärtänder. b) Bromsspak används ej. c) För stor stubbe. a) Vässa eller byt ut skärtänder. b) Använd bromsspak för att hjälpa maskinen vrida runt. c) Begränsa stubbens storlek. 3. Stubbfräs kräver för mycket kraft eller stannar.
Ritningar och illustrationer Oljelock Bromsspak Stoppspak Gaspådrag Figur 1 Broms Figur 3 Sakta Kör Fort Chok Arm för spännrulle Figur 4a Gaspådragsdekal Figur 2 Figur 4b Ritningar och illustrationer 8
Ritningar och illustrationer Figur 5a: Monteringsdiagram för skärtänder (Tag bort fyra 3/8 tums bultar och bottenplåten för att separera skärtänder) Figur 5b: Bibehåll dessa ursprungsvinklar när du vässar skären. Figurer 5c och 5d: Placera spetsen som visas i bilden ovan. För skäret fram och tillbaka i sidled för att bibehålla ursprungsradien.
Geachte Crary-klant, Gefeliciteerd met uw aankoop van de Crary Bear Cat stronkmolen. Deze stronkmolen is ontworpen, getest en vervaardigd voor jarenlange betrouwbare prestatie. Om de stronkmolen zo efficiënt mogelijk te laten werken, moet deze regelmatig afgesteld en geïnspecteerd worden. De volgende pagina’s helpen u bij het bedienen en onderhouden van de machine. Lees en begrijp deze handleiding alstublieft voordat u de stronkmolen gebruikt.
Veiligheidsinstructies Deze stronkmolen is ontworpen en getest voor redelijk veilig bedrijf. Nalaten de machine echter in overeenstemming met de volgende veiligheidsinstructies te gebruiken KAN LICHAMELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN! 13. Deze machine niet bedienen wanneer u onder de invloed bent van alcohol, medicijnen of stoffen die uw zicht, evenwicht of oordeel kunnen beïnvloeden. U moet fysiek in goede gezondheid zijn om deze machine veilig te kunnen bedienen. Vóór het gebruik 1.
Veiligheidsetiketten Veiligheids- en instructie-etiketten bevinden zich op het frame en de motor van de stronkmolen. Alle etiketten vervangen die beschadigd of niet meer te lezen zijn. N.B.: Raadpleeg voor motorveiligheids- en instructieetiketten de gebruikshandleiding van de motor of neem contact op met de motorfabrikant. Handen en voeten uit de inlaat- en afvoeropeningen houden terwijl de machine in gebruik is om letsel te voorkomen.
Monteren en starten Monteren Let op: De bougiedraad van de bougie verwijderen vóór het monteren. 1. De machine en de onderdelen uit de krat verwijderen. 2. De twee handvatknoppen en bouten verwijderen waarmee het bovenste handvat bevestigd wordt. Het bovenste handvat aan de steunbeugel van het onderste handvat bevestigen.
Bedrijf, service en onderhoud De machine niet gebruik als niet alle beschermkappen op hun plaats zijn. Altijd oogbescherming dragen tijdens het gebruik van de stronkmolen. Alle in deze handleiding vermelde veiligheidsinstructies opvolgen. De Crary Bear Cat stronkmolen is niet geschikt voor het verwijderen van stronken hoger dan 30 cm (12 inch) of met een diameter groter dan 45 cm.
De snijtanden slijpen De snijtanden slijpen De hardmetalen snijtanden horen twee tot vier normale bedrijfsuren scherp te blijven. Het is mogelijk hardere snijtanden te fabriceren, maar die breken of brokkelen sneller. Een persoon die bekend is met het slijpen van hardmetaal moet de volgende instructies gebruiken voor het slijpen van de snijtanden na elke twee tot vier bedrijfsuren. Instructies voor het slijpen van de snijtanden (zie afbeeldingen 5a - 5d, pag.
Problemen opsporen en oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Voorgestelde oplossingen 1. De snijtanden draaien niet. a) Gebroken of beschadigde riemen. b) Gebroken aandrijfas. c) Defecte lagers. a) Riemen vervangen. b) Aandrijfas repareren. c) Lagers repareren. 2. Het snijden gaat langzaam of stroef. a) Stompe snijtanden. a) Snijtanden slijpen of vervangen. b) Rembesturing gebruiken bij het draaien van de machine. c) De grootte van de stronk beperken. b) Rembesturing niet gebruikt.
Schema’s en illustraties Olievuldop Rembesturing Uitschakelbeugel Gashendel Afbeelding 1 Rem Afbeelding 3 Langzaam Draaien Snel Choke Etiket voor gashendel Riemschijfarm Afbeelding 4a Afbeelding 2 Afbeelding 4b 8 Schema’s en illustraties
Schema’s en illustraties Afbeelding 5a: Schema voor snijtandmontage (Vier 3/8” bouten en onderplaat verwijderen om de snijtanden te separeren) Afbeelding 5b: Deze oorspronkelijke hoeken aanhouden bij het slijpen. Afbeeldingen 5c en 5d: De punt zoals afgebeeld in bovenstaande illustraties plaatsen. Een heen-en-weer beweging maken tijdens het slijpen om de oorspronkelijke radius aan te houden.
Declaration of Conformity The undersigned manufacturer: Crary Industries, Inc. 237 NW 12th Street P.O.
Crary Bear Cat 237 NW 12th Street, West Fargo, ND 58078-0849 Phone: 701.282.5520 • Toll Free: 800.247.7335 Fax: 701.282.9522 E-mail: service@crary.com • opesales@crary.com www.BearCatProducts.