Instruction manual
13
PL
UWAGA: Baterie powinny być niedostępne dla dzieci. Dzieci mogłyby połknąć baterie lub śrubki.
Przy kontakcie baterii zjamą ustną natychmiast udać się do lekarza. Nie demontować baterii, nie
ładować ich inie wrzucać do ognia. Nie należy stosować jednocześnie starych inowych baterii.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
1. Przetrzeć powierzchnię urządzenia suchą szmatką. Zbiornik, miseczkę i dyszę przetrzeć wilgotną
szmatką iwytrzeć do sucha.
2. Nie stosować środków trących ani antykorozyjnych.
3. Przy dłuższej przerwie w użytkowaniu urządzenia wyjąć baterie i opróżnić zbiornik wypłukując go.
Pozwoli to zapobiec zaschnięciu cieczy wzbiorniku izapchaniu mechanizmu idyszy dozownika, atym
samym usterce urządzenia.
4. Wyjąć baterie – pozostawienie baterii wnieużywanym urządzeniu mogłoby spowodować uszkodzenie
urządzenia.
5. Po wyschnięciu odłożyć urządzenie wsuchym miejscu.
USUWANIE PROBLEMÓW
Silnik nie działa, brak dozowania
1. Upewnić się, że dozowanie nie jest ustawione wpozycji OFF – wyłączone.
2. Włożyć rękę pomiędzy dyszę aczujnik ruchu.
3. Upewnić się, że baterie są prawidłowo włożone.
Silnik działa, brak dozowania
1. Zbiornik musi być napełniony minimalnie w1/4.
2. Upewnić się, że ciecz nie zaschła wdyszy. Przetkać dyszę wykałaczką. W razie konieczności opróżnić
zbiornik, napełnić go wodą iuruchomić funkcję czyszczenia.
DANE TECHNICZNE
Eksploatacja w100% bezdotykowa (zapobiega przenoszeniu zarazków)
Możliwość dozowania każdego rodzaju mydła, żelu dezynfekującego lub środka czyszczącego
Automatyczny czujnik dozuje odpowiednią ilość mydła po podstawieniu dłoni
3 poziomy ustawienia wielkości dawki
Funkcja automatycznego czyszczenia
Wskaźnik LED rozładowanych baterii
Łatwe napełnianie
Pojemność 330 ml
Praktyczna, zdejmowana miseczka na kapiące mydło
Zasilanie: 3 baterie AA (dostępne oddzielnie)