Installation Guide
4
EATON www.eaton.com
11
 Identify loadcenter use and circuits
A.  Apply “Service Disconnect” label near main breaker handle if loadcenter is used 
as main service panel.
B.  Apply “Main” label near main breaker handle if loadcenter is used as a 
subfeed panel.
C.  Apply circuit directory labels on inner cover along outside edges of twistouts.
Identifique el uso y los circuitos del centro de carga 
A.  Coloque la etiqueta “Desconexión de servicio” cerca de la palanca del 
interruptor principal si el centro de carga será utilizado como el panel de 
servicio principal.
B.  Coloque la etiqueta “Principal” cerca de la palanca del interruptor principal 
si el centro de carga será utilizado como el panel de subalimentación.
C.  Coloque las etiquetas del directorio de circuitos en la cubierta interior, a lo largo 
de los bordes exteriores de las placas de cubierta de los interruptores.
Figure 8. Step 11 / Figura 8. Paso 11
IMPORTANT
BEFORE ENERGIZING LOADCENTER, RE-CHECK ALL ELECTRICAL CONNECTIONS 
AFTER ALL WIRING HAS BEEN COMPLETED AND BREAKERS HAVE BEEN INSTALLED 
IN THE LOADCENTER.
IMPORTANT
BEFORE ENERGIZING LOADCENTER, CONFIRM THAT NO PAINT OR OTHER ‘OVER-SPRAY’ 
MATERIALS ARE ON BUS OR BREAKER STABS. USE CUT OUT FROM SHIPPING CARTON 
OR OTHER PAINT SHIELD DURING PAINTING.
Recommended installations instructions for aluminum 
wire termination
When using connectors marked for Al use, the following is a guide to 
prevent overheating:
1.  Carefully strip insulation, taking care not to nick or ring wires.
2.  Thoroughly clean stripped portion with a wire brush. Do not abrade surfaces 
of connectors.
3.  Only coat cleaned wire with corrosion-inhibiting joint compound when noted 
to do so by manufacturer or affixed publication on product.
4.  Insert wire into connector, making certain all strands are included, and securely 
tighten connector clamping screws. Refer to wiring diagram inside loadcenter 
door for proper torque.
5.  Wipe excess compound from connection area.
ote:N Some compounds are contact aiding with conductive particles, 
which can reduce the dielectric strength of equipment insulation system.
6.  Torque wire pressure screws for all conductors. For proper torque values, refer 
to the specifications label on circuit breakers and inside of loadcenter door.
IMPORTANTE
UNA VEZ QUE SE HAYA COMPLETADO TODO EL CABLEADO Y QUE SE HAYAN INSTALADO 
LOS INTERRUPTORES EN EL CENTRO DE CARGA, REVISE NUEVAMENTE TODAS LAS 
CONEXIONES ELÉCTRICAS ANTES DE ENERGIZARLO.
IMPORTANTE
ANTES DE ENERGIZAR EL CENTRO DE CARGA, CONFIRME QUE NO HAYA PINTURA 
NI OTROS MATERIALES PULVERIZADOS SOBRE LA BARRA O LAS CONEXIONES DEL 
INTERRUPTOR. CUANDO PINTE, USE RECORTES DE UNA CAJA DE CARTÓN PARA 
ENVÍOS U OTRA PROTECCIÓN CONTRA PINTURA.
Instrucciones recomendadas para la instalación de 
terminaciones de alambres de aluminio 
Cuando use conectores marcados para uso A1, guíese según lo siguiente para 
prevenir el sobrecalentamiento:
1.  Quite el aislamiento cuidadosamente para evitar hacer muescas a los alambres 
ni cortarlos circularmente.
2.  Limpie a fondo la porción desnuda con un cepillo de metal. No raspe la 
superficie de los conectores.
3.  Solo cubra los cables limpios con un compuesto para juntas inhibidor 
de corrosión cuando lo indique el fabricante o se indique en la publicación 
pegada en el producto.
4.  Inserte el cable en el conector asegurándose de que todos los hilos estén 
incluidos y apriete bien los tornillos de fijación del conector. Consulte el 
diagrama eléctrico que se encuentra en la parte interior de la puerta del 
centro de carga para obtener el par de apriete correspondiente. 
5.  Limpie el exceso de compuesto del área de conexión. 
ota:N Algunos compuestos tienen partículas conductoras y constituyen una 
ayuda para el contacto, que puede reducir la resistencia dieléctrica del sistema 
de aislamiento del equipo. 
6.  Apriete todos los tornillos de presión de todos los conductores. Para obtener 
los valores de par de apriete correspondientes, consulte la etiqueta de 
especificaciones que se encuentra en los interruptores y en la parte interior 
de la puerta del centro de carga.
Indoor main breaker and main lug loadcenters 
are reversible
Single-phase main breaker and main lug loadcenters may be installed with the main 
device in either the top or bottom position. No modification is required. Outdoor 
NEMA姞 3R loadcenters are not reversible.
El interruptor principal de interior y los centros 
de carga con disyuntor principal son reversibles
El interruptor principal monofásico y los centros de carga con disyuntor principal 
pueden instalarse ubicando el dispositivo principal en la parte superior o inferior. 
No es necesario modificarlos. Los centros de carga NEMA 3R de exterior no 
son reversibles.
Figure 9. U.S. Design Shown / Figura 9. Ejemplo de diseño estadounidense
Instructional Leaet IL00300001Y
Effective February 2014
Installation instructions for Type CH and BR loadcenters
Instrucciones para la instalación de centros de carga tipos CH y BR






